DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing ship in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a salvo from the ship's guns in saluteприветственный залп из всех орудий корабля
a ship ballasted in mahoganyкорабль, груженный красным деревом
a ship in commissionсудно, приготовляемое к службе
a ship in commissionсудно, приготовляемое к плаванию
a ship in commissionсудно, готовое к плаванию
a ship in distressсудно, терпящее бедствие
a ship in repairсудно, которое тимберуется
a ship jammed in the iceсудно, затёртое льдами
a ship slack in staysмедленно идущий корабль
check the ship in its courseприостанавливать движение корабля по курсу (the boy in his work, the horse in full career, etc., и т.д.)
check the ship in its courseостанавливать движение корабля по курсу (the boy in his work, the horse in full career, etc., и т.д.)
edge in with a shipсоединяться мало-помалу с судном
he duly noted the fact in his ship's logон, как и положено, сделал запись об этом в судовом журнале
he was not interested in a romantic relation-ship with herон не собирался заводить с ней роман
if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
if your ship doesn't come in, swim out to it!если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему!
if your ship doesn't come in, swim out to it!Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
no ship could live in such a rough seaни один корабль не мог уцелеть в такой шторм
no ship could live in such a rough seaни один корабль не мог выдержать такого бурного моря
our ship has been terribly knocked about in battleнаш корабль сильно пострадал в бою
ship inзавозить
ship inввезти (Authorities reported that 30 tanks, 11 armored vehicles and six Grad rocket systems had been shipped in during the previous week. 4uzhoj)
ship in bulkгрузить без упаковки
ship in distressаварийное судно
ship in distressсудно, терпящее бедствие
ship in foodввозить продовольствие (allchonok05)
ship in/outпереправить (напр., через границу 4uzhoj)
ships that pass in the nightмимолётные встречи
ships that pass in the nightслучайные встречи
Smith was saved but every other man in the ship was drownedСмита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули
the lights in the harbour guided the ship to portогни гавани помогли кораблю войти в порт
the shake of a ship in a stromвибрация корабля в бурю
the ship in the harbour is still signing on the crewэтот пароход в гавани ещё набирает команду
the ship is in ballastсудно гружёно балластом
the ship is in the portпароход в гавани
the ship loaded with people in only 15 minutesпароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минут
the ship put in at Malta for repairsкорабль зашёл на Мальту для ремонта
the ship put in for repairsкорабль причалил для ремонта
the ship put in to Londonсудно шло в Лондон
the ship rolled in the wavesкорабль раскачивало волнами
the ship rolled in the wavesпароход раскачивало волнами
the ship suffered no harm from being in the stormкорабль ничуть не пострадал от бури
the ship touched at that port to take in coalпароход зашёл в этот порт, чтобы погрузить уголь
the ship was driven in-shore by some boatsнесколько лодок отбуксировали корабль к берегу
the ship was locked in iceсудно было затёрто льдами
the ship was split in the middleкорабль получил пробоину в центральной части
the ship will never make port in such a stormкорабль не сможет войти в порт в такую бурю
there are no entries in the ship's log on that dateв судовом журнале отсутствуют записи за этот день
we sail all in one shipмы всё в одинаковом положении
when my ship comes inкогда я разбогатею
when my ship comes inкогда мне улыбнётся счастье