DictionaryForumContacts

   English
Terms containing set on the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenchesшумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов
bible.term.A ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven.Вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба (о лестнице Иакова browser)
gen.a Latin inscription was set up on the tabletна мемориальной доске была сделана латинская надпись
progr.a set of applications on the same deviceнабор приложений, установленных на одном устройстве (ssn)
gen.a set of variations on the themeряд вариаций на тему
Makarov.against the cost of a new car, you can set the considerable saving on repairs and servicingпокупка нового автомобиля стоит денег, но, с другой стороны, это даёт экономию на ремонте и обслуживании
Makarov.all I ask is that I may be able to cotton with the man she's set her heart onвсе, чего я хочу, это поладить с человеком, которого она выбрала
gen.an inscription was set up on the tabletна плите была высечена надпись
Makarov.an official inquiry was set up on the order of the Minister of Healthофициальное расследование было начато по распоряжению министра здравоохранения
gen.be set on going to the seaокончательно решить стать моряком
gen.be set on going to the stageтвёрдо решить пойти на сцену (on coming here again, etc., и т.д.)
construct.before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the baseдо начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси
tech.develop the problem set-up for simulation on a digital computerформировать модель процесса на аналоговой машине
Makarov.develop the problem set-up for simulation on a digital computerформировать модель процесса на цифровой машине
tech.develop the problem set-up for simulation on an analog computerформировать модель процесса на цифровой машине
Makarov.develop the problem set-up for simulation on an analog computerформировать модель процесса на аналоговой машине
Makarov.develop the problem set-up for simulation on an digital computerформировать модель процесса на цифровой машине
Makarov.develop the problem set-up for simulation on analog computerформировать модель процесса на аналоговой машине
Makarov.develop the problem set-up for simulation on digital computerформировать модель процесса на цифровой машине
gen.drawn up on the form set out inсоставленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
progr.Full text search – search document in a database of texts on the basis of these documents contents, and also set of methods of optimization of this processПолнотекстовый поиск – поиск документа в базе данных текстов на основании содержимого этих документов, а также совокупность методов оптимизации этого процесса (ssn)
Makarov.he doesn't much like the idea of her going back to New York but he was set on itон не очень одобряли её план вернуться в Нью-Йорк, но она твёрдо решила сделать это
Makarov.he filled the kettle and set it on the stoveон налил воду в чайник и поставил его на плиту
Makarov.he is set on going to the cinemaон собрался идти в кино
gen.he is set on going to the cinemaон настроился идти в кино
Makarov.he knew the path and could set us on itон знал тропу и мог направить нас по ней
gen.he knew the path and could set us on itон знал тропу и мог провести нас по ней
gen.he set an unused canvas on the easelон натянул на подрамник чистый холст
Makarov.he set his heart on going to the Southон твёрдо решил поехать на юг
gen.he set his heart on going to the Southон очень хотел твердо решил поехать на юг
gen.he set his thoughts on the planвсе его помыслы направлены на осуществление этого плана
gen.he set out the pieces on the chessboardон расставил фигуры на шахматной доске
gen.he set the police on to the criminalон донёс в полицию на преступника
Makarov.he set the seal of approval on our actionон санкционировал наши действия
Makarov.he set the seal of approval on our actionон одобрил наши действия
gen.he took off his hat and set it on the floorон снял шляпу и положил её на пол
Makarov.he was set on in the streetна него напали на улице
inf.he will never set the Thames on fireон пороха не выдумает
proverbhe will never set the Thames on fireон звёзд с неба не хватает
proverbhe will never set the thames on fireон с неба звёзд не хватает (дословно: Ему никогда Темзы не поджечь)
proverbhe will never set the thames on fireон пороху не выдумает
proverbhe will never set the Thames on fireон пороху не изобретёт
proverbhe will never set the Thames on fireон пороху не выдумает
proverbhe will never set the Thames on fireпороху не выдумает
Makarov.he will never set the Thames on fireон с неба звёзд не хватает
idiom.he will not set the Thames on fireон звёзд с неба не хватает
idiom.he will not set the Thames on fireон звезд с неба не хватает (770fa)
gen.he won't set the Thames on fireон пороха не выдумает
proverbhe won't set the Thames on fireзвёзд с нёба не хватает
gen.he won't set the Thames on fireон звёзд с неба не хватает
inf.he won't set the world on fireон пороха не выдумает
Gruzovikhe won't set the world on fireон пороха не выдумает
proverbhe would not set the Thames on fireон звёзд с неба не хватает
cinemahead electrician on the setбригадир осветителей на съёмочной площадке (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.he'll never set the Thames on fireон пороху не выдумает
Makarov.her difficult childhood set her on the path to delinquencyтяжёлое детство толкнуло её на путь преступлений
Makarov.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
gen.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
Makarov.I don't like to see children glueing their eyes to the television set for hours on endне нравится мне, что дети часами пялят глаза в телевизор
gen.I wonder what has set up inflammation on the woundне могу понять, отчего воспалилась рана
gen.in the manner and on the grounds set forth byв порядке и по основаниям, предусмотренным (witness)
math.keep in mind that Q depends on the selection of a set of positive roots via Iотметьте, что ...
gen.Latin inscription was set up on the tabletна мемориальной доске была сделана латинская надпись
gen.Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciationЛорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении (Franka_LV)
idiom.not set the Thames on fireне хватать звёзд с неба (His second novel was successful, but not so sucessful as to arouse the umbrageous susceptibilities of his competitors. In fact, it confirmed them in their suspicions that he would never set the Thames on fire. VLZ_58)
gen.on the date and year set forth aboveв день и год, указанные выше (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko)
adv.on the setна съёмочной площадке
cinemaon the set of the filmна съёмках фильма (on the set of the film Mr and Mrs Smith – на съёмках фильма "Мистер и миссис Смит"; англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
busin.on the terms and conditions set out in this agreementв соответствии с положениями и на условиях настоящего договора (Soulbringer)
lawon the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached heretoсущественно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании соглашения (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно договору (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с условиями договора (gennier)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с соглашением (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с договором (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно соглашению (Alexander Matytsin)
lawon the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании договора (Alexander Matytsin)
lawon the terms and subject to the conditions set forth hereinв соответствии с настоящим соглашением (договором, контрактом и пр. Alexander Matytsin)
gen.on the terms set forth hereinна условиях настоящего Договора/документа (Elina Semykina)
lawon the terms set out inв соответствии с (Alexander Matytsin)
cinemaQuiet on the set!"Тишина в павильоне!"
cinemaQuiet on the set.Тишина в студии (Alexandra_shadow)
Makarov.replace the hand-set on the hook-switchдавать отбой (в других системах)
Makarov.replace the hand-set on the hook-switchдавать отбой
Makarov.replace the hand-set on the restдавать отбой (в других системах)
Makarov.replace the hand-set on the restдавать отбой
media.rules that set guidelines on what can be covered and how it should be covered in the mediaтемник (элемент цензурного режима страны; прямое указание руководству СМИ относительно того, каким образом необходимо освещать в новостях общественно-политические события. Целью темников является изменение редакционной политики СМИ и, таким образом, влияние на точку зрения аудитории СМИ (общественное мнение) относительно тех или иных событий. Название "темник" происходит от начальной названия документа: "Темы недели". Темники не являются рекомендациями, они имеют гораздо больше общего с приказами. Круг людей, получающих темники, ограничивается высшим руководством СМИ и их главными редакторами. Непосредственно к редакторам программ, сайтов и журналистам указания извне доходят в интерпретациях руководства СМИ. Выполнение темников обеспечивается благодаря опасениям непрерывных проверок со стороны государственных органов (т.н. "цензура налогового инспектора, санитарного врача, пожарного"), и отмены лицензии средства массовой информации. Журналистам невыполнение темников грозит понижением в должности, сокращением заработной платы или потерей работы Alex_Odeychuk)
explan., media.rules that set guidelines on what can be covered and how it should be covered in the mediaтемник (закрытая директива руководству СМИ, которая содержит подробные инструкции относительно того, каким образом необходимо освещать в новостях политические события. Название "темник" происходит от начальной названия документа: "Темы недели". Темники не являются рекомендациями, они имеют гораздо больше общего с приказами. Круг людей, получающих темники, ограничивается высшим руководством СМИ и их главными редакторами. Непосредственно к редакторам телевизионных программ и журналистам указания извне доходят в интерпретациях руководства СМИ Alex_Odeychuk)
Makarov.seines were set in the water just before the ice "took" on the lake or riverсети ставились в воде непосредственно перед замерзанием озера или реки
avia.Service Provider shall issue an invoice on the fixed price as set out inОбслуживающая компания обязуется выставлять счёт по фиксированной цене как это предусмотрено в (Your_Angel)
proverbset a beggar on a horseback, and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
gen.set a beggar on horseback and he will ride to the devilнет ничего надменнее разбогатевшего бедняка
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilдавать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади нищего на коня, он и к самому дьяволу отправится
proverbset a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
Makarov.set a beggar on horseback and he'll ride to the devilпосади свинью за стол, она и ноги на стол
tech.set a casing string on the bottom holeсажать растения обсадную колонну на забой
Makarov.set a cup down on the tableставить чашку на стол
Makarov.set a cup down on the tableпоставить чашку на стол
gen.set a cup on the tableпоставить чашку на стол
gen.set a cup on the tableставить чашку на стол
O&G, oilfield.set a deflecting tool on the bottom of the holeустанавливать отклоняющий инструмент на забой ствола скважины
Makarov.set a dish down on the tableставить блюдо на стол
Makarov.set a dish down on the tableпоставить блюдо на стол
Makarov.set a dish on the tableставить блюдо на стол
Makarov.set a dish on the tableпоставить блюдо на стол
Makarov.set a glass down on the tableставить стакан на стол
Makarov.set a glass down on the tableпоставить стакан на стол
Makarov.set a glass on the tableставить стакан на стол
Makarov.set a glass on the tableпоставить стакан на стол
gen.set a king on the throneпосадить короля на трон
construct.set a tile on the battenопирать плитку на рейку
Makarov.set a vessel in an upright position on the blocksвывешивать судно на стапель-блоках
gen.set a veto on the draft resolutionнакладывать вето на проект резолюции
tech.set an aerial to bear on the targetнаводить антенну на объект
Makarov.set books on the shelfставить книги на полку
Makarov.set one's cards on the tableраскрыть свои карты
Makarov.set cup down on the tableпоставить чашку на стол
Makarov.set dish down on the tableпоставить блюдо на стол
gen.set dishes a lamp, one's glass, etc. on the tableпоставить тарелки и т.д. на стол
astronaut.set down on a floating platform in the Atlanticсовершить посадку на плавучую платформу в Атлантическом океане (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.set, e. g., the voltage on a meterустанавливать, напр. напряжение по прибору
gen.set faculties on the rackнапрягать все свои силы
Makarov.set one's faculties on the rackнапрягать все свои силы
Makarov.set one's faculties on the rackне щадить сил
gen.set faculties on the rackне щадить сил
gen.set feet on the pathпуститься в путь
gen.set feet on the pathпуститься в дорогу
spaceset foot on the Moonвысадиться на Луне (Alex_Odeychuk)
gen.set one's foot on the neck ofпорабощать
Makarov.set one's foot on the neck ofпоработить (someone – кого-либо)
gen.set one's foot on the neck ofпоработить
gen.set forth one's opinion one's principles, one's views, etc. on the subjectразъяснить свою точку зрения и т.д. по данному вопросу (on the problem, etc., и т.д.)
Makarov.set glass down on the tableпоставить стакан на стол
Makarov.set glass down on the tableпоставить стакан на стол
gen.set one's heart on the tripтвёрдо настроиться на эту поездку
gen.set one's mind on the tripтвёрдо настроиться на эту поездку
gen.set off on the road toвзять курс на (Ireland set off on the road to Rio. VLZ_58)
agric.set on of the neckпостав шеи
gen.set on theподжигать
gen.set on theподжечь
Makarov.set someone on the alertнасторожить (кого-либо)
gen.set on the alertзаставить кого-либо насторожиться
O&G, oilfield.set on the bottom holeпосадить на забой
O&Gset on the bottomholeпосадить на забой
anim.husb.set on the neckпостав шеи
idiom.set on the path of truthобратить на путь истинный (righteousness VLZ_58)
gen.set on the paths of righteousnessнаставить на путь истинный (Source: Ps 23:3, NKJV. He restores my soul;/ He leads me in the paths of righteousness/ For His name's sake. visitor)
gen.set smb. on the pedestalвозвести кого-л. на пьедестал
gen.set smb. on the pedestalпоставить кого-л. на пьедестал
gen.set on the right pathнаставить на путь (истины, истинный)
Gruzovik, obs.set on the right pathпросвещать (impf of просветить)
gen.set on the right pathнаставлять на путь (истины, истинный)
Gruzovik, obs.set on the right pathпросветить (pf of просвещать)
obs.set on the right pathпросвещаться
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на путь истины
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на истинный путь
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на путь
obs.set on the right pathпросвещать
gen.set on the right pathнаставить на путь истинный (Anglophile)
gen.set on the right trackнаправить на правильный путь
gen.set on the right trackнаправить по правильному пути
math.set on the right trackнаправлять на правильный путь (it was Hooke's method that set Newton on the right track)
gen.set on the right trackнаправить по правильному следу
idiom.set put on the straight and narrowобратить на путь истинный (VLZ_58)
Makarov.set someone on the wrong trackнаправить кого-либо по ложному следу
Makarov.set on the wrong trackнаправить по ложному пути
gen.set out cards on the tableраскладывать карты на столе
mil.set out on the marchвыступать в поход (raf)
gen.set out on the path of enlightenmentвстать на путь просветления (Taras)
gen.set out on the path of enlightenmentотправится по пути просветления (Taras)
gen.set out on the path of enlightenmentстать на путь просветления (Taras)
chess.term.set one's sight on the championshipнацелиться на чемпионское звание
fig.set someone on the right pathвыводить кого-либо на дорогу
Makarov.set stakes on the range lineзакреплять створ вешками
construct.Set the beads on rebates coated with puttyШтапики устанавливайте на предварительно промазанные замазкой фальцы
gen.set the best face on thingsискусно скрывать своё неудовольствие
gen.set the boys on the wrong right trackнаправлять мальчишек по ложному по правильному следу
gas.proc.set the coal on fireосуществлять розжиг (угольного пласта на месте залегания)
gas.proc.set the coal on fireпроизводить розжиг (угольного пласта на месте залегания)
Makarov.set the cross-hairs onнаводить перекрестье на
gen.set the crowd on acts of violenceподстрекать толпу к насилию (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.)
gen.set the crowd on acts of violenceподстрекать толпу на совершение актов насилия (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.)
Makarov.set the dog onнатравить на кого-либо собаку (someone)
Makarov.set the dog onнапускать собаку на (someone – кого-либо)
Makarov.set the dog onспускать собаку на (someone – кого-либо)
Makarov.set the dog onнатравить на кого-либо собаку (someone)
gen.set the dog onнатравить на кого-либо собаку
gen.set the dogs onспустить всех собак (someone Alexander Demidov)
O&G, oilfield.set the drill string on the rotary slipsподвешивать бурильную колонну на клинья
construct.Set the guide battens on the cement dots and level them using a spirit levelМаячные рейки устанавливайте на цементные марки и выравнивайте по уровню
gen.set the heather on fireустроить переполох
Makarov.set the heather on fireвызвать сенсацию
gen.set the heather on fireустроить беспорядок
automat.set the lathe on a low speedналаживать токарный станок на низкую частоту вращения (шпинделя)
Makarov.set the nerves on edgeраздражать
Makarov.set the nerves on edgeдействовать на нервы
O&Gset the odds onставить на (Islet)
construct.Set the parquet staves corners on the string lineУглы паркетных планок располагайте по линии шнура
gen.set the plane down on the new airfieldпосадить самолёт на новом аэродроме
gen.set the plane down on the new airfieldсовершить посадку на новом аэродроме
gen.set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
gen.set the police detectives, etc. on the track of the criminalнаправлять полицию и т.д. по следу преступника (on her, after the spies, etc., и т.д.)
gen.set the police on toдонести в полицию на (кого-либо Anglophile)
survey.set the range finder on a rodфокусировать дальномер по рейке
Makarov.set the saddle on the right horseправильно обвинять (кого-либо)
Makarov.set the saddle on the wrong horseнеправильно обвинять (кого-либо)
dipl.set the seaboard onофициально санкционировать (что-либо)
dipl.set the seaboard onофициально подтвердить (что-либо)
dipl.set the seaboard onофициально одобрить (что-либо)
Makarov.set the seal on somethingодобрять (что-либо)
Makarov.set the seal on somethingофициально утверждать (что-либо)
Makarov.set the seal on somethingутверждать (что-либо)
Makarov.set the seal onокончательно утвердить
Makarov.set the seal on somethingофициально одобрять (что-либо)
Makarov.set the seal on somethingзакреплять (что-либо)
Makarov.set the seal onзавершать
Makarov.set the seal onокончательно решить
Makarov.set the seal onзавершить
Makarov.set the seal on somethingофициально закреплять (что-либо)
gen.set the soldiers his comrades, etc. on their guardнастораживать солдат (и т.д.)
construct.Set the straight edge on two guide battensПравило опирайте на две маячные рейки
Makarov.set the switch in the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
mil.set the switch to on positionустанавливать переключатель в положение "включено"
Makarov.set the switch to the ON or OFF positionставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ
gen.set the teeth on edgeбросать в дрожь
gen.set the teeth on edgeнабивать оскомину
gen.set the teeth on edgeдействовать на нервы
gen.set the teeth on edgeмурашки по коже забегали
gen.set the teeth on edgeрезать слух
proverbset the teeth on edgeзуб на зуб не попадает
Makarov.set the teeth on edgeраздражать
Makarov.set the teeth on edgeвызывать отвращение у (кого-либо)
Makarov.set the teeth on edgeвызывать отвращение (у кого-либо)
proverbset the teeth on edgeмурашки по спине бегают
gen.set the teeth on edgeвызывать отвращение (у кого-либо)
gen.set the temperature in the room based on an individual's comfort levelустанавливать температурный режим, исходя из личных представлений человека о температурной комфортности (bigmaxus)
Makarov.set the Thames on fireсделать что-либо невероятное и стать знаменитым
gen.set the Thames on fireсделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile)
gen.set the Thames on fireдостать луну с неба (Anglophile)
idiom.set the Thames on fireкутить ("We all go,' said his uncle. 'We make one big party. We all go to London to set the Thames on fire." VLZ_58)
gen.set the Thames on fireсотворить чудо
gen.set the Thames on fireсделать что-либо необычное
construct.Set the tiles in the forms on the workbenchна заготовочном столе кондукторы заполните плиткой
gen.set the time on the clockустановить время на часах (Lyubov_Zubritskaya)
mech.eng., obs.set the tool on centerустанавливать резец на высоте линии центров
mech.eng., obs.set the tool on centerустанавливать резец по центру
mech.eng., obs.set the tool on centerустанавливать резец на высоте оси изделия
gen.set the upper limit onуказывать максимально допустимый (Alexander Demidov)
construct.Set the vehicle up on wooden gobbsУстановите машину на деревянные подкладки
Makarov.set the voltage on a meterустанавливать напряжение по прибору
Makarov.set the wheel on the axleнасадить колесо на ось
gen.set the woods a woodpile, etc. on fireподжигать лес (и т.д.)
idiom.set the world on fireлезть из кожи вон (You don't have to set the world on fire. Just do a good job. VLZ_58)
idiom.set the world on fireпотрясти мир (-And? -And he's still an asshole. Back pumping gas at Bugsy's. Really setting the world on fire. VLZ_58)
idiom.set the world on fireпервоклассный (The restaurant offers a decent menu, but it wouldn't set the world on fire. VLZ_58)
idiom.set the world on fireвысоко замахиваться (I'm not very ambitious. I don't want to set the world on fire. VLZ_58)
slangset the world on fireсовершить что-либо из ряда вон выходящее
idiom.set the world on fireзавоевать признание (VLZ_58)
idiom.set the world on fireдобиться славы (An ambitious man, he longed to set the world on fire with his inventions. VLZ_58)
gen.set the world on fireсделать что-нибудь необычное (Anglophile)
gen.set the world on fireсовершить что-л. из ряда вон выходящее (употребляется обычно в отрицательном смысле)
gen.set the world on fireхватать звезды с неба
gen.set the world on fireнавести шороху (englishenthusiast1408)
gen.set the world on fireсделать что-нибудь из ряда вон выходящее (Anglophile)
gen.set the world on fireдостать луну с неба (Anglophile)
Makarov.set thinking on the right trackнаправить мысли по правильному руслу
Makarov.set thinking on the right trackмыслить в нужном направлении
gen.set to work on the problemприняться за работу над этой проблемой
Makarov.set up a picture on the floorпоставить картину на пол
polit.set up a regime based on the shariahустановить шариатский режим (Alex_Odeychuk)
polit.set up a regime based on the shariahустановить режим на основе шариата (Alex_Odeychuk)
Makarov.set up a telegraph network on the zone principleорганизовывать телеграфную сеть по принципу зон
Makarov.set up an itch on the skinвызвать чесотку на коже
construct.Set up cramps on the roof eaves to fasten the corrugated sheetsдля крепления волнистых листов на свесе установите скобы
construct.Set up metal gratings on the man-holesна люки установите металлические решётки
construct.Set up the dividing strips according to the pattern chalked out on the surface of the lower layerЖилки расставляйте по рисунку, нанесённому мелом на поверхность нижнего слоя
construct.Set up the electric glass cutter on the glazier's workbenchЭлектростеклорез установите на стол
Makarov.she had to work hard to set the children on their feetей пришлось тяжким трудом ставить детей на ноги
Makarov.she had to work hard to set the children on their feetей пришлось тяжким трудом поднимать детей
Makarov.she set a tray down on the tableона поставила поднос на стол
Makarov.she set the camera on automaticона установила камеру на автоматический режим
Makarov.she set the plates on the tableона расставила тарелки на столе
gen.she was set on going on the stageона твёрдо решила пойти на сцену
proverbshe will never set the Thames on fireей никогда Темзы не поджечь
lit.Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ...человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. (Пер. Н. Ман)
Makarov.switch on the television setвключать телевизор
Makarov.television set is on the fritzтелевизор отказал
gen.that was the spark that set the forest on fireтак вот из-за чего весь сыр-бор разгорелся (Anglophile)
Makarov.the cast must all be on set by 7 in the morningвсе актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра
Makarov.the cast must all be on the set by 7 in the morningвсе актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утра
gen.the competitors set out on the last stage of the cycle raceучастники соревнования начали последний этап велогонки
Makarov.the experience set the seal on their friendshipэтот случай скрепил их дружбу
math.the function f defined on all of the set X is continuousопределённая на всем
Makarov.the girl was set on by a thief in the parkна девушку в парке напал грабитель
Makarov.the girl was set on by a thief in the parkна девочку в парке напал вор
Makarov.the house was set high on a tuft of landдом стоял на вершине небольшого холма
inf.the look on his face is enough to set you offдостаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение
Makarov.the moment I set eyes on himкак только я его увидел
gen.the portrait was set up on the stageпортрет был установлен на сцене
construct.the project construction cost is determined on the basis of the proposed project capacity, production program, set-up of the future plant, proposed technology, proposed number of shifts at the plant, planned degree of deliveries cooperation, nature of the work on the site developmentСтоимость строительства проектируемого объекта определёна исходя из предполагаемой мощности предприятия, программы производства, состава намечаемого к строительству предприятия, предполагаемой технологии, предполагаемой сменности работы предприятия, предусмотренного уровня кооперированных поставок, характера работ по инженерной подготовке территории
Makarov.the radio set is sold as an add-on itemрадиоприёмник идёт в качестве дополнительного оборудования
math.the set of points on the plane, which is called a circumferenceназовём окружностью множество точек на плоскости ...
math.the stage for ... was set onоснова для ... заложена в ...
tech.the telegraph set operates on a duplex basisтелеграфный аппарат работает дуплексом
tech.the telegraph set operates on a simplex basisтелеграфный аппарат работает симплексом
Makarov.the television set is on the fritzтелевизор отказал
math.the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observedна том
Makarov.the town is sharp-set on new playsгород большой охотник до новых пьес
Makarov.the town is sharp-set on new playsгород очень жаден до новых пьес
gen.there was no more canvas on the ship to setна судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить
Makarov.this man will never set the Thames on fireэтот человек пороха не выдумает
Makarov.we didn't much like the idea of his going back to New York but he was set on itмы не очень одобряли его план вернуться в Нью-Йорк, но он твёрдо решил сделать это
construct.when joints are 1.5 mm wide the facing blocks are set on lead gasketsпри ширине швов 1,5 мм детали устанавливаются с прокладкой из свинца
avia.Whereas the Carrier and the Handling Company have entered into Annex B 1.0 to the Standard Ground Handling Agreement SGHA, 2008 version effective from October 08, 2013 for handling services at Cam Ranh and Da Nang Airports "Annex B" and hereby agree to the following limited revision to Annex B on the basis of the consideration set out herein and in Annex BПоскольку Aвиакомпания и Обслуживающая Компания заключили Дополнение B 1.0 Стандартного Соглашения о наземном обслуживании Стандартное Соглашение о наземном обслуживании, версия 2008 действительное с 08 Октября, 2013 о наземном обслуживании в Аэропортах Камрань и Дананг "Дополнение B" и настоящим согласились со следующей ограниченной поправкой Дополнения B на основе согласований изложенных в настоящем соглашении и Дополнении B
gen.work on the new theatre has been set back for three monthsстроительство нового театра задержалось на три месяца