DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing seen | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a light can be seen glimmering faintly in the steppeв степи чуть брезжит огонёк
a sweater that has seen better daysвидавший виды свитер
as can be seen from the aboveтаким образом (princess Tatiana)
as can be seen from the figureкак видно на рисунке (as can be seen from the figures below.)
as is seen fromкак видно из (Alex_Odeychuk)
as seen aboveкак следует из вышеизложенного (Мирослав9999)
as seen by meпредставший передо мной (Johnny Bravo)
as seen by the customerглазами клиента (Alexander Demidov)
as seen by the eyes of a writerглазами писателя (ad_notam)
as seen onпресса о нас (4uzhoj)
as seen on TVтовар из магазина на диване (a generic phrase for products advertised on television in the United States for direct-response mail-order through a toll-free telephone number JamesMarkov)
as seen, without warrantyкак есть, без гарантии (Civa13)
be seen asрассматриваться как (anyname1)
be seen from a holistic perspectiveрассматриваться комплексно (financial-engineer)
be seen from a short distanceбыть видимым с небольшого расстояния (from afar, from a hill, etc., и т.д.)
be seen passionately kissingбыть замеченным в страстном поцелуе с (Alex_Odeychuk)
be seen throughсквозить
be widely seen asсчитаться (Ремедиос_П)
be widely seen asкак считают многие (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
but he was a man about town, and had seen several seasonsне сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачны
children should be seen, and not heardв обществе взрослых дети должны молчать
children should be seen and not heardдетей должно быть видно, но не слышно (Kireger54781)
children should be seen but not heardдетей в доме не должно быть слышно, даже когда они на глазах
come to be seen asвойти в историю как (Ремедиос_П)
could be seen quite distinctlyотчётливо было видно (Interex)
easily seen throughбелыми нитками шито (Anglophile)
even if you'd seen them close, you couldn't have told them apartдаже совсем близко их невозможно различить
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it can be easily seen that...из этого и т.д., с очевидностью следует, что...
from this from this fact, from the abovesaid, etc. it will be easily seen that...из этого и т.д., с очевидностью следует, что...
had I seen him?!ну конечно же, я его видел!
had I seen him?!видел ли я его?!
has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь встречал за последние две недели?
has anything been seen of him in the last two weeks?его кто-нибудь видел за последние две недели?
has seen him throughещё не разу не подводил его (SirReal)
has seen him throughещё ни разу не подводил его (SirReal)
have seen a lotвидать виды
have seen better daysпоистрепаться
have seen better daysобеднеть
have seen better daysпоизноситься
have seen better daysпотерять свежесть (о вещи)
have seen better daysвидеть лучшие времена (о человеке)
have seen better daysповидать лучшие времена
have seen better daysзнавать лучшие времена
have seen better daysистрепаться (о вещах)
have seen one's dayотслужить своё
have seen one's dayустареть
have seen one's dayвыйти из употребления
have seen it allнавидаться всякого
have seen multiple ... in my lifetimeповидал немало ... за свою жизнь (Having seen multiple apartment building fires in my lifetime, I’m grateful two egresses are required in the US. twitter.com ART Vancouver)
have seen serviceотслужить свой век
have seen the elephantбыть в проигрыше до последней взятки
have seen the elephantбыть в выигрыше до последнего хода
have to be seen to be believedэто надо видеть! (if something has to be seen to be believed, it is so surprising or shocking that it is difficult to believe: The devastation had to be seen to be believed. Bullfinch)
have you ever seen anything like it?вы видели что-нибудь подобное?
have you ever seen anything like it?видели вы что-либо подобное?
have you ever seen anything like this?где это видано? (Anglophile)
have you ever seen France?бывали ли вы когда-л.о во Франции?
have you seen enough?вы уже насмотрелись?
have you seen her?видели ли вы её?
have you seen him anywhere?ты его где-нибудь видел?
have you seen him anywhere?вы его где-нибудь видели?
have you seen him? – No!вы видели его? – Нет!
have you seen the turnout?вы видели, сколько народу пришло?
have you seen this man?внимание, розыск (4uzhoj)
haven't seen something in a long timeдавно не видели (We haven't seen rain like this in a long time – four months, actually. ART Vancouver)
having seen a lotнасмотревшись (Having seen a lot of art, good and bad, I have realised the importance of fluency of technique in visual expression MichaelBurov)
having seen a lotнасмотренный (Having seen a lot of art, good and bad, I have realised the importance of fluency of technique in visual expression MichaelBurov)
he declared he had seen nothingон заявил, что ничего не видел
he didn't want to be seen thereон не хотел, чтобы его там видели
he doesn't remember whether he has seen himон не помнит, видел ли он его
he hadn't seen his brother for the space of a man's lifeон не видел брата целую вечность
he has never in his born days seen the likeон отроду не видал ничего подобного
he has never seen a real wolfон не видел волка в натуре
he has never seen anything like itон ничего подобного не видел
he has never seen her in disarrayон никогда не видел её неряшливо одетой
he has never seen the likeон отроду не видал ничего подобного
he has not seen her since last yearон не видел её с прошлого года
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём веку
he has seen a good deal in his lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his lifeон немало испытал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало повидал на своём долгом веку
he has seen a good deal in his long lifeон немало испытал на своём долгом веку
he has seen a great deal in his long lifeон немало повидал за свою долгую жизнь
he has seen a great deal in his long lifeон многое повидал за свою долгую жизнь
he has seen a great deal in his timeон много повидал на своём веку
he has seen actionон побывал на передовой
he has seen better daysон видел лучшие времена
he has seen hardshipsон изведал трудности
he has seen his better daysон знавал лучшие времена
he has seen much in his lifetimeон много повидал на своём веку
he has seen something of the worldон поездил по свету, он повидал кое-что
he has seen the error of his waysон понял, что поступал неправильно
he hasn't been seen around these diggings latelyего давненько не видно в этих местах
he hasn't seen anybody thereон там никого не видел
he hasn't seen anyone thereон там никого не видел
he hasn't seen her since yesterdayон не видел её со вчерашнего дня
he hasn't seen you for agesон не видел тебя целую вечность
he is much seen in societyон много бывает в обществе
he is much seen in societyего часто видят в обществе
he is never seen without a ballон не расстаётся с мячом
he looks as if he had seen a ghostу него такой вид, как будто он увидел привидение
he looks as if the had seen a ghostу него такой вид, словно привидение увидел
he mentioned to me that he had seen youон упомянул о том, что видел вас
he mentioned to me that he had seen youон сказал мне, что видел вас
he must have seen itон, наверное, это видел
he never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just nowо нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел его
he positively stated that he had never seen the accused manон решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемого
he said he had seen me there which was a lieон сказал, что видел меня там, но это была ложь
he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
he was never seen againбольше его не видели
he was now to be seen legging it across the fieldтеперь было видно, как он быстро бежит
he was seen by many as the savoir of the firmмногие видели в нём спасителя фирмы
he was seen fallingвидели, как он падал (coming, etc., и т.д.)
he was seen fallingего видели падающим (coming, etc., и т.д.)
he was seen to enter the houseвидели, что он вошёл в дом
he was seen to fallвидели, как он упал (to come, to walk, etc., и т.д.)
he witnessed to having seen the man enter the buildingон показал, что видел, как этот человек вошёл в дом
his hesitancy is seen as a sign of weaknessего колебание рассматривается как признак слабости
human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledgeпод человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания (Ace Translations Group)
I can fairly claim to have seen it with my own eyesя с полным основанием могу утверждать, что видел это собственными глазами
I can't get over how your nephew has grown, I seem to have seen him so recentlyУдивительно, как ваш племянник вырос, я, кажется, видела его совсем недавно (Taras)
I don't know his name, but I've seen him around quite a lotя не знаю, как его зовут, но часто встречал его
I had not seen him for many a long dayя его целую вечность не видел
I had seen him pointed out as the captain of the teamя видел, что на него указывали как на капитана команды
I have never seen him beforeя никогда раньше не видел его
I have never seen him, so help me God!я никогда не видел его, честное слово!
I have never seen his beatон бесподобен
I have never yet seen oneне доводилось видеть (e.g.: "My good Hopkins, I have investigated many crimes, but I have never yet seen one which was committed by a flying creature." – Sir Arthur Conan Doyle – мне ещё не доводилось видеть ART Vancouver)
I have not seen anybodyя никого не видел
I have not seen her sinceя её не видел с тех пор
I have not seen her this long timeя не видел её уже давно
I have not seen him, have you?я его не видал, не видали ли вы?
I have not seen him of a long timeя давно не видел его
I have not seen him sinceя его не видел с тех пор
I have not seen you for ages!сколько зим, сколько лет!
I have not seen you for agesя не видел вас целую вечность
I have seen a lot in my lifeя много повидала на своём веку
I have seen a lot in my lifeя много повидал на своём веку
I have seen a lot in my lifetimeя много повидала на своём веку
I have seen a lot in my lifetimeя много повидал на своём веку
I have seen a lot in my timeя многое повидал на своём веку
I have seen more than enough of the cityгород мне примелькался
I have seen found it statedя видел нашёл сообщение об этом
I have seen the best plays of this playwrightя видел лучшие вещи этого драматурга
I have seen the best works of this playwrightя видел лучшие вещи этого драматурга
I have seen war at close quartersя на себе испытал, что такое война
I have seen your brother and your sister bothя видел вашего брата и вашу сестру тоже
I haven't seen him for agesя его не видел целую вечность
I haven't seen him for many a dayя его давно не видел
I haven't seen him for yearsя не видел его целую вечность
I haven't seen him in yearsя не видел его целую вечность
I haven't seen him since yesterdayя не видал его с вчерашнего дня
I haven't seen you for agesя вас не видел целую вечность
I haven't seen you for agesтысячу лет не виделись (Lenochkadpr)
I haven’t seen you for agesне видела вас целую вечность
I haven't seen you for agesкак давно я вас не видел!
I haven’t seen you for agesне видел вас целую вечность
I haven't seen you for ages/yearsкак давно я вас не видел!
I haven't seen you for monthsя вас очень давно не видел
I haven't seen you in a coon's ageя целую вечность не видел вас
I haven't seen you in agesтысячу лет не виделись (Lenochkadpr)
I haven't seen you in agesя вас не видел целую вечность
I haven't seen you in ages!сколько лет, сколько зим! (Lenochkadpr)
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by meя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo)
I hope I have seen the last of this bookнадеюсь, я всё-таки отделался от этой книги
I hope we have seen the last of himнадеюсь, что мы от него отделались
I shall not rest till I have seen Londonя не успокоюсь, пока не увижу Лондон
I should have bought the book if I had seen itя бы купил эту книгу, если бы я её увидел
I wish I had never seen herлучше бы мне её никогда не видеть
I wish I had seen itкак жаль, что я этого не видел (I had stayed at home, I had come earlier, I had spoken to him, etc., и т.д.)
I would not care to be seen with himмне бы не хотелось, чтобы меня видели с ним
if I had not seen first handесли бы я своими глазами не увидел (There are other police and fire services members in the Kenefick area that have seen this creature, and I have personally heard numerous stories of sightings. If I had not seen first hand, I would not have believed it myself. (mysteriousuniverse.org) -- Если бы я своими глазами не увидел, то в жизни не поверил бы. ART Vancouver)
if you had stuck around you'd have seen itесли бы ты болтался тут, ты бы увидел это
if you had stuck around you'd have seen itесли бы ты был где-то тут, ты бы увидел это
imports have seen double-digit growthтемпы роста импорта измеряются двузначными цифрами
is seen asрассматривается в качестве (In Israel the language barrier that exists between Arabs and Jews IS SEEN as one of the primary obstacles to coexistence Alex Pike)
is seen asсчитается (In Israel the language barrier that exists between Arabs and Jews IS SEEN as one of the primary obstacles to coexistence Alex Pike)
is seen from a distanceвидится на расстоянии (mariakn)
it came upon me that I had seen this man beforeмне показалось, что я видел раньше этого человека
it can be seen at a glance, that...ясно с первого взгляда, что...
it can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomerможно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомера
it can readily be seen thatЛегко прийти к выводу, что (maxim_nesterenko)
it had never been seen by European eyesэтого не видел ни один европеец
it is an age since we have seen one anotherв кои-то веки мы увиделись с вами
it is seen fromкак видно из (lxu5)
it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degreeможно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов
it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic meansможно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических
it remains to be seen whetherпосмотрим
it remains to be seen whether he can talk them aroundостаётся посмотреть, сумеет ли он их переубедить
it remains to be seen whether he will agreeэто ещё вопрос, согласится ли он (Franka_LV)
it will thus be seen that...таким образом, станет ясно, что...
it'll wreck your street cred if you're seen helping the policeвас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции
I've already seen himя его уже видел
I've an idea that I've seen him beforeу меня такое впечатление, что я уже встречался с ним
I've had / seen worseБывало и похуже (ART Vancouver)
I've had / seen worseБывало и хуже (ART Vancouver)
I've never seen anything like itя никогда не видел ничего подобного
I've never seen anything like thisв жизни ничего подобного не видел (ART Vancouver)
I've never seen his beatон бесподобен
I've never seen so much ugliness in any other townя никогда не видел более некрасивого города
I've never seen such a godforsaken placeя никогда не видел более унылого места
I've never seen such a messя такой грязи такого беспорядка ещё никогда не видел
I've never seen the like of it anywhereя никогда нигде не видел ничего подобного
I've seen a lot in my timeя видал виды на своём веку
I've seen enough ofхватит с меня (4uzhoj)
I've seen him once, and at a distance at thatя видел его всего один раз, да и то издали
I've seen it all nowтеперь я видел всё (suburbian)
I've seen it all nowну теперь я видел всё (suburbian)
I've seen it all nowтеперь я видел всё (в этой жизни suburbian)
I've seen this movie beforeдежавю
jewels look best seen against a dark backgroundдрагоценные камни лучше смотрятся на тёмном фоне
just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
just then it came in on me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где я её видел.
letter which the Russian government has not seen fit to dignify with commentписьмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva)
many another has seen itэто видели и многие другие
must be seen to be believedэто надо видеть! (so extreme that it is difficult to accept: Our spacious new offices must be seen to be believed! Bullfinch)
my car these boots, this coat, etc. has seen long serviceмоя машина и т.д. хорошо мне послужила
my car these boots, this coat, etc. has seen plenty of serviceмоя машина и т.д. хорошо мне послужила
never-seen-beforeне слыханный ранее (MichaelBurov)
never-seen-beforeне виданный ранее (MichaelBurov)
never-seen-beforeнеслыханный (MichaelBurov)
never-seen-beforeникогда ранее не виданный (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov)
never-seen-beforeникогда ранее не слыханный (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov)
never seen beforeникогда ранее не слыханный (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov)
never seen beforeне виданный ранее (MichaelBurov)
never seen beforeникогда ранее не виданный (никогда ранее не виданная и не слыханная эпоха MichaelBurov)
never seen beforeнеслыханный (MichaelBurov)
never seen beforeневиданный (a never seen before perspective MichaelBurov)
never seen beforeне слыханный ранее (MichaelBurov)
never-seen-beforeневиданный (a never-seen-before thing MichaelBurov)
never seen it beforeникогда ранее не виданный (a never-seen-it-before variety MichaelBurov)
never seen it beforeне виданный ранее (a never seen it before show MichaelBurov)
never seen it beforeне слыханный ранее (a never seen it before show MichaelBurov)
never seen it beforeникогда ранее не слыханный (a never-seen-it-before variety MichaelBurov)
never seen it beforeнеслыханный (a never seen it before trick MichaelBurov)
never seen it beforeневиданный (a never seen it before trick MichaelBurov)
not a thing to be seen anywhereвсё пусто вокруг
not only must justice be done, it must also be seen to be doneПравосудие должно не просто свершиться, но свершиться на глазах у всех
not seen beforeневиданный
not seen clearlyнеясный
not to be seen deadлучше умереть, чем
not to be seen deadиспытывать омерзение (к чему л.)
now it can be seen thatтаким образом (Timmy-Timmy)
oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around hereах вы уехали? то-то вас нигде не было видно
on an as seen basisна усмотрение покупателя (Johnny Bravo)
one glad to have seen youочень рад был вас повидать
one is glad to have seen youочень рад был вас повидать
one who has seen it all beforeвидавший виды (She had the cool, calm, and collected manner of someone who had seen it all before. Bullfinch)
recent years have seen, recent years have witnessedна протяжении последних лет (Recent years have witnessed proliferating efforts by various governments in Africa to legally restrict the civic space for civil society tlumach)
recognize him as the same man I had seen yesterdayузнавать в нём человека, которого я видел вчера (her as his sister, each other as brothers-in-arms, etc., и т.д.)
removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countriesв большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus)
seen and agreed"утверждаю" (4uzhoj)
seen and agreed"утверждено" (4uzhoj)
seen and approvedутверждено (This ... has been seen and approved by ... 4uzhoj)
seen and approved"утверждаю" (4uzhoj)
seen and approvedутверждаю (This Circular has been seen and approved by the Board of... 4uzhoj)
seen and been rhymeseen и been – это рифма
seen as a wholeрассматривая в целом (Andrey Truhachev)
seen atОсвидетельствовано в (ROGER YOUNG)
seen atПредставлено в (Johnny Bravo)
seen by"утверждено" (н-р, Seen by Irish Medicines Board 4uzhoj)
seen by"утверждаю" (4uzhoj)
seen by an unaided eyeвидимый невооружённым глазом
seen by the naked eyeдоступный глазу (Interex)
seen dimlyсмутно различаемый (Interex)
seen for legalisation of the signature of ___ by meподлинность подписи ___подтверждается мной (Johnny Bravo)
seen from aboveвид сверху (Andy)
seen inв виду, по причине (The result is rebound withdrawal symptoms that can include a range of withdrawal symptoms seen in benzodiazepine withdrawal. katarinashvets)
seen-it-allвидавший виды (Tamerlane)
seen or not seenамер. независимо от того, видел покупатель товар или не видел (условие продажи без гарантии качества)
seen to haveрассматриваться как (reverso.net Jumpow)
seen to haveсчитается (reverso.net Jumpow)
seldom have I seen such slacknessредко приходилось мне видеть такую расхлябанность
seldom seen anywhereднём с огнём (не найти, не сыскать <-> etc.)
seldom seen, soon forgottenс глаз долой – из сердца вон
she can't be seen nowсейчас её нельзя видеть
she hasn't seen him since his returnона его не видела после его возвращения
she refused to be seen homeона не захотела, чтобы её провожали домой
she refused to be seen homeона отказалась, чтобы её провожали домой
since then I haven't seen him any moreс тех пор я его больше не видел
some molecules are large enough to be seen in the electron microscopeнекоторые молекулы достаточно большие, чтобы их можно было увидеть в электронный микроскоп
someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
something dark can be seen in the distanceвдали что-то темнеет
state that he had never seen the manутверждать, что он никогда не видел этого человека (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.)
state that he had never seen the manзаявлять, что он никогда не видел этого человека (that she had been robbed, that arrangements are complete, that he heard it, etc., и т.д.)
sth is seen asпод ... понимается (Ace Translations Group)
suddenly it came to me where I had seen her beforeи тут я вспомнил, где видел её раньше
testify to having seen the criminalпоказать, что видел преступника
that is easily seen throughэто шито белыми нитками
that remains to be seen, we shall seeэто ещё неизвестно, время покажет
that remains to be seen, we shall seeещё неизвестно, время покажет
that year the 19th century, this period, the Elizabeth's reign, etc. has seen many changesэтот год и т.д. явился свидетелем многих перемен
that year the 19th century, this period, the Elizabeth's reign, etc. has seen many changesв этом году и т.д. произошло много перемен
the airship was seen like a speck in the skyсамолёт казался маленькой точкой в небе
the baggage was last seen at the stationв последний раз багаж видели на станции
the best film I've seen in monthsлучший фильм, который я видел за последние несколько месяцев
the big is seen from a distanceбольшое видится на расстоянии
the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiryрешение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования
the monument is vaguely seen in the distanceиздалека памятник едва видно
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus)
the picture can be seen to better advantage from hereотсюда картина лучше смотрится
the shore was dimly seen only in outlineбыли видны лишь неясные очертания берега
the tricks are easily seen throughэти проделки шиты белыми нитками
the whole square can be seen from my windowиз моего окна видна вся площадь
the world has seen the genesis of space travelмир стал свидетелем зарождения космической эры
the world has seen the genesis of space travelмир стал свидетелем возникновения космической эры
the writing on the stamp can be seen with naked eyesбуквы на марке можно разглядеть невооружённым глазом
the writing on the stamp can be seen with naked eyesбуквы на марке можно рассмотреть невооружённым глазом
there was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen beforeтам была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел
there's a bad omen if ever I've seen oneне к добру это ("Five Household Cavalry horses, including one soaked with blood, have run loose in central London after throwing their military riders during their morning exercise." "Well, there's a bad omen if ever I've seen one." youtube.com ART Vancouver)
these poems are now seen as the precursors of Romanticismв наши дни эти поэмы рассматриваются как предвестники романтизма (в литературе)
these things have seen better daysэти вещи поистрепались
these things have seen better daysэти вещи поизносились
this can best be seen by an exampleэто лучше всего показать на примере
this coat has seen hard wearэто пальто пообтрепалось
this coat has seen hard wearэто пальто поизносилось
this dress has seen its best daysэто платье отжило свой век
this equation is readily seen to be of the same form as Eqможно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение (14)
this old man has seen better daysстарик видел лучшие времена
this place has seen many changesздесь произошло много перемен
unfortunately, international adoptions are seen by most Americans as a solution for families needing children, rather than children needing familiesК сожалению, многие американцы считают, что международное усыновление удочерение есть, прежде всего, способ решать проблемы бездетных семей, а не детей, нуждающихся в полноценных семьях (bigmaxus)
very little could be seen through the keyholeв замочную скважину мало что было видно
we are anxious to see what there is to be seen of the countryмы хотим повидать все достопримечательности страны
we don't seen straight when we are in loveлюбовь зла – полюбишь и козла (Yanick)
we have not seen each other for agesмы давно не виделись
we have not seen you for agesмы не видели вас целую вечность
we have seen the last of himмы его больше не увидим
well-seen in Latinхорошо знающий латынь
when seen through the perspective of yearsрассматриваемый через призму лет
why haven't we seen you for such a long time?что это вас так давно не было видно?
with reference to ... it can be seen thatиз ... видно, что (lxu5)
you ain't seen nothing yetто ли ещё будет (если смущает налет жаргонности, то однажды эту фразу употребила М.Тэтчер 42admirer)
you haven't seen me start yet.я даже не начинала
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё поплачешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!я вам ещё покажу! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!я вам покажу! (Bartek2001)
you haven't seen the last of me!попомнишь ты меня! (Типичная злодейская фраза в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё попляшешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ты у меня ещё пожалеешь! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
you haven't seen the last of me!ну, погоди! (Taras)
you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got moneyу тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk)
you should have seen him!жаль, что вы не видели его!
you should have seen him!видел бы ты его! (linton)
you should have seen him!посмотрели бы вы на него!
you've never lived unless you've seen Parisтот ничего не видел в жизни, кто не бывал в Париже