DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing see you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a gentleman has called to see youк тебе заходил какой-то мужчина
as sure as I see youтак же верно, как я вас вижу
ask a grown-up person to see you across the roadпопроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
be hurried, when I see you have been hurried when you wrote thisя вижу, что вы писали это в спешке
be surprised to see you hereудивиться, застав вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
be surprised to see you hereудивиться, увидев вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
can I see you again?смогу ли я тебя снова увидеть?
can I see you for a moment?можно вас на минуту?
can I see you on business?могу я увидеться с вами по делу?
come here till I see youподойдите, чтобы я мог вас рассмотреть
come nearer that I may see youподойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас
didn't I see you before somewhere?мы, кажется, с вами где-то встречались? (ART Vancouver)
does that mean I won't see you any more?неужели я вас больше не увижу?
glad to see youрад Вас видеть (Estetica)
I'm glad to see you!я рад счастлив видеть вас.
I'm glad/happy to see you!я рад счастлив видеть вас.
good to see youприятно вас видеть
good to see youрад вас видеть (OLGA P.)
he hasn't seen you for agesон не видел тебя целую вечность
he is anxious to see youон очень хотел бы повидать вас
he is by no means to see you hereон ни в коем случае не должен вас здесь увидеть
he is glad to see you well againон радуется, видя вас снова здоровым
he is in and will see you at onceон у себя, и сейчас вас примет
he is very busy, but he'll see you neverthelessон очень занят, но вас он всё-таки примет
he may show up if only to see youон может появиться здесь – хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he wants to see you badlyон очень хочет вас видеть
he was just about to go and see youон только хотел идти к вам
he will see you only by appointmentон примет вас только по предварительной записи
he will see you when he is himself againон повидается с вами, когда он придёт в себя
hope to see you soonдо встречи (если неизвестно, когда состоится встреча) 4uzhoj)
how people see youотношение (отношение к Вам Tanya Gesse)
I am always glad to see youя всегда рад вас видеть
I am charmed to see youя счастлив видеть вас
I am delighted to see youя очень рад вас видеть
I am glad to see youрад вас видеть
I am glad to see you backя рад, что вы вернулись
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see youсейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду
I am very glad to see you!как я рад вас видеть! (kee46)
I came here just to see youя пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас
I can see you don't care a brass farthing for meя вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела
I can't see you oldне могу представить себе вас старым
I delight to see you againя в восторге оттого, что вновь вижу вас (причина MichaelBurov)
I delight to see you againя в восторге, оттого что вновь вижу вас (причина MichaelBurov)
I delight to see you againя в восторге от того, что вновь вижу вас
I didn't think to see youя не рассчитывал увидеть вас
I didn't think to see youя не ожидал увидеть вас
I have not seen you for ages!сколько зим, сколько лет!
I have not seen you for agesя не видел вас целую вечность
I haven't seen you for agesтысячу лет не виделись (Lenochkadpr)
I haven't seen you for agesкак давно я вас не видел!
I haven't seen you for agesя вас не видел целую вечность
I haven't seen you for ages/yearsкак давно я вас не видел!
I haven't seen you for monthsя вас очень давно не видел
I haven't seen you in a coon's ageя целую вечность не видел вас
I haven't seen you in agesтысячу лет не виделись (Lenochkadpr)
I haven't seen you in agesя вас не видел целую вечность
I must see you once moreя обязательно должен ещё раз повидаться с вами
I see you're down as a singer, is that right?это правда?
I see you're down as a singer, is that right?здесь написано, что вы певец
I see you what you are, you are too proudя вижу, каков ты: ты слишком горд
I shall be charmed to see youя буду очень рад вас видеть
I shall be proud to see youмне приятно будет вас видеть
I shall come to see you weather permittingя приду повидаться с вами, если позволит погода
I shall doubtless see you tomorrowя, разумеется, увижу вас завтра
I shall see you some day this weekмы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе
I shall see you when I returnя повидаюсь с вами, когда вернусь
I shall very likely see you againя скорее всего ещё увижусь с вами
I should like her to see youмне хотелось бы, чтобы она вас видела
I should like to see you do itя бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь
I turned in at your house to see youя зашёл повидать вас
I wanted to see you on businessя хотел посоветоваться с вами по делу
I wanted to see you on businessя хотел поговорить с вами по делу
I will come to see you in a weekя навещу вас через неделю
I will come to see you unless you write to the contraryя приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжал
I will see you blowed firstдержи карман шире
I will see you blowed firstи не подумаю
I will see you blowed firstкак бы не так
I will see you homeя провожу вас до дому
I would so love to see you againя бы так хотел я был бы так рад увидеть вас снова
I would so love to see you againя рад был бы увидеть вас снова
I'd sacrifice everything rather than see you disgracedя готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора
I'll come and see you if I get the timeя приеду повидать вас, если у меня будет время
I'll come and see you tomorrowя загляну к вам завтра
I'll come and see you tomorrowя зайду к вам завтра
I'll run in and see you this weekя забегу навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.)
I'll run in and see you this weekя зайду навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.)
I'll run over and see you one of these daysя забегу к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.)
I'll run over and see you one of these daysя загляну к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.)
I'll see you blowed first!как бы не так!
I'll see you blowed first!и не подумаю!
I'll see you blowed first!держи карман шире!
I'll see you damned first!держи карман шире!
I'll see you damned first!как бы не так!
I'll see you damned firstи не подумаю
I'll see you damned firstещё чего не хватало
I'll see you damned first it!и не подумаю!
I'll see you damned first it!ещё чего не хватало!
I'll see you further first!и не подумаю этого сделать!
I'll see you further first!как бы не так!
I'll see you further first!ещё чего захотел!
i'll see you in three weeks. Bye, nowувидимся через три недели. До свидания
I'll see you next year!до встречи в следующем году! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года)
I'll see you one dayя как-нибудь зайду к вам
I'll see you out yetя тебя ещё переживу (Helene2008)
I'll see you someplace first!да я скорее удавлюсь!
I'll see you somewhere firstда я скорее удавлюсь!
I'll see you soon!до скорого свидания! (ART Vancouver)
I'll see you then!Ну, тогда пока! (ART Vancouver)
I'll see you thenувижу тебя там (Interex)
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже
I'm also very glad to see youя тоже рад вас видеть
I'm pleased to see youя очень рад вас видеть
I'm so very glad to see you!я так рад счастлив вас видеть!
I'm so very glad/happy/ pleased to see you!я так рад счастлив вас видеть!
it adds to my pleasure to see you hereмне особенно приятно, что я встретил вас здесь
it gives me great pleasure to see youмне очень приятно вас видеть
it is unusual to see you hereнеобычно видеть вас здесь
it makes me sad to see you looking so unhappyмне грустно видеть тебя таким печальным
it's good to see youрада Вас видеть
it's good to see youрад Вас видеть (- You too – Взаимно)
it's good to see youприятно видеть вас
it's heavenly to see you againизумительно, что я снова вижу вас
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods?я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края?
it's such a bringdown to see you in a state like thatочень досадно наблюдать тебя в таком состоянии
I've come to see you on businessу меня к вам дело (Technical)
let me see you homeразрешите проводить вас домой
may I see you home?могу ли я проводить Вас домой?
may they come and see you?можно им прийти навестить вас?
nice to see youрад встрече (Charikova)
how nice to see you!как я рада вас видеть! (приветствие)
how nice to see you!как хорошо, что вы пришли!
nice to see youрад был повидаться (при расставании Charikova)
how nice to see you!как я рад вас видеть! (приветствие)
oh that I might see you once more!о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
on purpose to see youчтобы повидаться с вами
one glad to have seen youочень рад был вас повидать
one is glad to have seen youочень рад был вас повидать
see youдо скорой!
see youсчастливо!
see youпока!
see youдо скорого!
see youвсего!
see youувидимся
see youбывай!
see youувидимся! (g e n n a d i)
see youбай-бай!
see youпокеда! (разг.)
see youпокедова! (разг.)
see youдо скорой встречи!
see youбывай здоров!
see you againувидимся
see you againдо встречи
see you againдо скорой встречи
see you at two o'clock!до встречи в два часа!
see you don't miss the trainсмотри не опоздай на поезд
see you homeдо встречи дома
see you in the funny pagesдо скорого (КГА)
see you laterдо скорой встречи
see you laterпока!
see you laterпока
see you laterувидимся позже (on Saturday; в субботу)
see you later, alligator!ещё увидимся!
see you later, alligator!до скорого свидания!
see you next weekувидимся на следующей неделе (Johnny Bravo)
see you on Sundayдо встречи в воскресенье
see you on Thursday!до четверга!
see you soon!до скорой встречи!
see you soonскоро увидимся
see you soon!до скорой встречи!
see you soon!до скорого!
see you soon!до скорой встречи
see you soon!до скорого свидания!
see you soonдо скорой встречи
see you thereувидимся там (если о конкретном месте Val_Ships)
See you thereдо встречи (Sounds good. See you there. – Хорошо, до встречи. ART Vancouver)
see you thereбуду ждать (4uzhoj)
see you Thursdayувидимся в четверг
see you to the doorпроводить вас до двери (him to the gate, a friend to the station, etc., и т.д.)
see you tomorrow!до завтра!
See You Tomorrowувидимся завтра (в электронной переписке)
she is dying to see youей не терпится увидеть вас
she wants to see you badlyей очень нужно вас видеть
some Mr. Smith wants to see youвас хочет видеть некий мистер Смит
some Mr. Smith wants to see youвас хочет видеть какой-то мистер Смит
the better to see you withчтобы ещё лучше тебя видеть
the better to see you withчтобы ещё лучше тебя видеть
there are some other people waiting to see youвас ждёт ещё несколько человек
there are some other people waiting to see youвас ещё ждут другие
there is a young female to see you, sirсэр, вас хочет видеть какая-то девица
this money should see you through till the end of the monthэти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца
this money should see you through till the end of the monthс этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца
wait and see, you're going to get it from your father!погоди, достанется тебе от отца!
we are glad to see you!Рады вас видеть! (kee46)
we are longing to see youмы очень хотим повидаться с вами
we have not seen you for agesмы не видели вас целую вечность
we hope to see you on Sundayмы надеемся видеть вас в воскресенье
we shall see you before longмы увидимся с вами в скором времени
we were coming to see you, but it rainedмы собирались навестить её, но была дождливая погода (и мы не сделали этого)
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас провожать на аэропорт
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас проводить на аэропорт
we're always happy to see you whenever you comeмы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли
when I see youпри личной встрече
when shall I see you again?когда мы опять встретимся?
when shall I see you, Monday or Tuesday? – Make it Tuesdayкогда я вас увижу, в понедельник или во вторник? – Договоримся на вторник
why haven't we seen you for such a long time?что это вас так давно не было видно?