English | Russian |
a gentleman has called to see you | к тебе заходил какой-то мужчина |
as sure as I see you | так же верно, как я вас вижу |
ask a grown-up person to see you across the road | попроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу |
be hurried, when I see you have been hurried when you wrote this | я вижу, что вы писали это в спешке |
be surprised to see you here | удивиться, застав вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.) |
be surprised to see you here | удивиться, увидев вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.) |
can I see you again? | смогу ли я тебя снова увидеть? |
can I see you for a moment? | можно вас на минуту? |
can I see you on business? | могу я увидеться с вами по делу? |
come here till I see you | подойдите, чтобы я мог вас рассмотреть |
come nearer that I may see you | подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас |
didn't I see you before somewhere? | мы, кажется, с вами где-то встречались? (ART Vancouver) |
does that mean I won't see you any more? | неужели я вас больше не увижу? |
glad to see you | рад Вас видеть (Estetica) |
I'm glad to see you! | я рад счастлив видеть вас. |
I'm glad/happy to see you! | я рад счастлив видеть вас. |
good to see you | приятно вас видеть |
good to see you | рад вас видеть (OLGA P.) |
he hasn't seen you for ages | он не видел тебя целую вечность |
he is anxious to see you | он очень хотел бы повидать вас |
he is by no means to see you here | он ни в коем случае не должен вас здесь увидеть |
he is glad to see you well again | он радуется, видя вас снова здоровым |
he is in and will see you at once | он у себя, и сейчас вас примет |
he is very busy, but he'll see you nevertheless | он очень занят, но вас он всё-таки примет |
he may show up if only to see you | он может появиться здесь – хотя бы только для того, чтобы повидать вас |
he wants to see you badly | он очень хочет вас видеть |
he was just about to go and see you | он только хотел идти к вам |
he will see you only by appointment | он примет вас только по предварительной записи |
he will see you when he is himself again | он повидается с вами, когда он придёт в себя |
hope to see you soon | до встречи (если неизвестно, когда состоится встреча) 4uzhoj) |
how people see you | отношение (отношение к Вам Tanya Gesse) |
I am always glad to see you | я всегда рад вас видеть |
I am charmed to see you | я счастлив видеть вас |
I am delighted to see you | я очень рад вас видеть |
I am glad to see you | рад вас видеть |
I am glad to see you back | я рад, что вы вернулись |
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду |
I am very glad to see you! | как я рад вас видеть! (kee46) |
I came here just to see you | я пришёл сюда только для того, чтобы увидеть вас |
I can see you don't care a brass farthing for me | я вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела |
I can't see you old | не могу представить себе вас старым |
I delight to see you again | я в восторге оттого, что вновь вижу вас (причина MichaelBurov) |
I delight to see you again | я в восторге, оттого что вновь вижу вас (причина MichaelBurov) |
I delight to see you again | я в восторге от того, что вновь вижу вас |
I didn't think to see you | я не рассчитывал увидеть вас |
I didn't think to see you | я не ожидал увидеть вас |
I have not seen you for ages! | сколько зим, сколько лет! |
I have not seen you for ages | я не видел вас целую вечность |
I haven't seen you for ages | тысячу лет не виделись (Lenochkadpr) |
I haven't seen you for ages | как давно я вас не видел! |
I haven't seen you for ages | я вас не видел целую вечность |
I haven't seen you for ages/years | как давно я вас не видел! |
I haven't seen you for months | я вас очень давно не видел |
I haven't seen you in a coon's age | я целую вечность не видел вас |
I haven't seen you in ages | тысячу лет не виделись (Lenochkadpr) |
I haven't seen you in ages | я вас не видел целую вечность |
I must see you once more | я обязательно должен ещё раз повидаться с вами |
I see you're down as a singer, is that right? | это правда? |
I see you're down as a singer, is that right? | здесь написано, что вы певец |
I see you what you are, you are too proud | я вижу, каков ты: ты слишком горд |
I shall be charmed to see you | я буду очень рад вас видеть |
I shall be proud to see you | мне приятно будет вас видеть |
I shall come to see you weather permitting | я приду повидаться с вами, если позволит погода |
I shall doubtless see you tomorrow | я, разумеется, увижу вас завтра |
I shall see you some day this week | мы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе |
I shall see you when I return | я повидаюсь с вами, когда вернусь |
I shall very likely see you again | я скорее всего ещё увижусь с вами |
I should like her to see you | мне хотелось бы, чтобы она вас видела |
I should like to see you do it | я бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь |
I turned in at your house to see you | я зашёл повидать вас |
I wanted to see you on business | я хотел посоветоваться с вами по делу |
I wanted to see you on business | я хотел поговорить с вами по делу |
I will come to see you in a week | я навещу вас через неделю |
I will come to see you unless you write to the contrary | я приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжал |
I will see you blowed first | держи карман шире |
I will see you blowed first | и не подумаю |
I will see you blowed first | как бы не так |
I will see you home | я провожу вас до дому |
I would so love to see you again | я бы так хотел я был бы так рад увидеть вас снова |
I would so love to see you again | я рад был бы увидеть вас снова |
I'd sacrifice everything rather than see you disgraced | я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора |
I'll come and see you if I get the time | я приеду повидать вас, если у меня будет время |
I'll come and see you tomorrow | я загляну к вам завтра |
I'll come and see you tomorrow | я зайду к вам завтра |
I'll run in and see you this week | я забегу навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.) |
I'll run in and see you this week | я зайду навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.) |
I'll run over and see you one of these days | я забегу к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.) |
I'll run over and see you one of these days | я загляну к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.) |
I'll see you blowed first! | как бы не так! |
I'll see you blowed first! | и не подумаю! |
I'll see you blowed first! | держи карман шире! |
I'll see you damned first! | держи карман шире! |
I'll see you damned first! | как бы не так! |
I'll see you damned first | и не подумаю |
I'll see you damned first | ещё чего не хватало |
I'll see you damned first it! | и не подумаю! |
I'll see you damned first it! | ещё чего не хватало! |
I'll see you further first! | и не подумаю этого сделать! |
I'll see you further first! | как бы не так! |
I'll see you further first! | ещё чего захотел! |
i'll see you in three weeks. Bye, now | увидимся через три недели. До свидания |
I'll see you next year! | до встречи в следующем году! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года) |
I'll see you one day | я как-нибудь зайду к вам |
I'll see you out yet | я тебя ещё переживу (Helene2008) |
I'll see you someplace first! | да я скорее удавлюсь! |
I'll see you somewhere first | да я скорее удавлюсь! |
I'll see you soon! | до скорого свидания! (ART Vancouver) |
I'll see you then! | Ну, тогда пока! (ART Vancouver) |
I'll see you then | увижу тебя там (Interex) |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже |
I'm also very glad to see you | я тоже рад вас видеть |
I'm pleased to see you | я очень рад вас видеть |
I'm so very glad to see you! | я так рад счастлив вас видеть! |
I'm so very glad/happy/ pleased to see you! | я так рад счастлив вас видеть! |
it adds to my pleasure to see you here | мне особенно приятно, что я встретил вас здесь |
it gives me great pleasure to see you | мне очень приятно вас видеть |
it is unusual to see you here | необычно видеть вас здесь |
it makes me sad to see you looking so unhappy | мне грустно видеть тебя таким печальным |
it's good to see you | рада Вас видеть |
it's good to see you | рад Вас видеть (- You too – Взаимно) |
it's good to see you | приятно видеть вас |
it's heavenly to see you again | изумительно, что я снова вижу вас |
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods? | я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края? |
it's such a bringdown to see you in a state like that | очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
I've come to see you on business | у меня к вам дело (Technical) |
let me see you home | разрешите проводить вас домой |
may I see you home? | могу ли я проводить Вас домой? |
may they come and see you? | можно им прийти навестить вас? |
nice to see you | рад встрече (Charikova) |
how nice to see you! | как я рада вас видеть! (приветствие) |
how nice to see you! | как хорошо, что вы пришли! |
nice to see you | рад был повидаться (при расставании Charikova) |
how nice to see you! | как я рад вас видеть! (приветствие) |
oh that I might see you once more! | о если бы я мог ещё раз увидеть вас! |
on purpose to see you | чтобы повидаться с вами |
one glad to have seen you | очень рад был вас повидать |
one is glad to have seen you | очень рад был вас повидать |
see you | до скорой! |
see you | счастливо! |
see you | пока! |
see you | до скорого! |
see you | всего! |
see you | увидимся |
see you | бывай! |
see you | увидимся! (g e n n a d i) |
see you | бай-бай! |
see you | покеда! (разг.) |
see you | покедова! (разг.) |
see you | до скорой встречи! |
see you | бывай здоров! |
see you again | увидимся |
see you again | до встречи |
see you again | до скорой встречи |
see you at two o'clock! | до встречи в два часа! |
see you don't miss the train | смотри не опоздай на поезд |
see you home | до встречи дома |
see you in the funny pages | до скорого (КГА) |
see you later | до скорой встречи |
see you later | пока! |
see you later | пока |
see you later | увидимся позже (on Saturday; в субботу) |
see you later, alligator! | ещё увидимся! |
see you later, alligator! | до скорого свидания! |
see you next week | увидимся на следующей неделе (Johnny Bravo) |
see you on Sunday | до встречи в воскресенье |
see you on Thursday! | до четверга! |
see you soon! | до скорой встречи! |
see you soon | скоро увидимся |
see you soon! | до скорой встречи! |
see you soon! | до скорого! |
see you soon! | до скорой встречи |
see you soon! | до скорого свидания! |
see you soon | до скорой встречи |
see you there | увидимся там (если о конкретном месте Val_Ships) |
See you there | до встречи (Sounds good. See you there. – Хорошо, до встречи. ART Vancouver) |
see you there | буду ждать (4uzhoj) |
see you Thursday | увидимся в четверг |
see you to the door | проводить вас до двери (him to the gate, a friend to the station, etc., и т.д.) |
see you tomorrow! | до завтра! |
See You Tomorrow | увидимся завтра (в электронной переписке) |
she is dying to see you | ей не терпится увидеть вас |
she wants to see you badly | ей очень нужно вас видеть |
some Mr. Smith wants to see you | вас хочет видеть некий мистер Смит |
some Mr. Smith wants to see you | вас хочет видеть какой-то мистер Смит |
the better to see you with | чтобы ещё лучше тебя видеть |
the better to see you with | чтобы ещё лучше тебя видеть |
there are some other people waiting to see you | вас ждёт ещё несколько человек |
there are some other people waiting to see you | вас ещё ждут другие |
there is a young female to see you, sir | сэр, вас хочет видеть какая-то девица |
this money should see you through till the end of the month | эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца |
this money should see you through till the end of the month | с этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца |
wait and see, you're going to get it from your father! | погоди, достанется тебе от отца! |
we are glad to see you! | Рады вас видеть! (kee46) |
we are longing to see you | мы очень хотим повидаться с вами |
we have not seen you for ages | мы не видели вас целую вечность |
we hope to see you on Sunday | мы надеемся видеть вас в воскресенье |
we shall see you before long | мы увидимся с вами в скором времени |
we were coming to see you, but it rained | мы собирались навестить её, но была дождливая погода (и мы не сделали этого) |
we'll go to see you off at the airport | мы пойдём вас провожать на аэропорт |
we'll go to see you off at the airport | мы пойдём вас проводить на аэропорт |
we're always happy to see you whenever you come | мы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли |
when I see you | при личной встрече |
when shall I see you again? | когда мы опять встретимся? |
when shall I see you, Monday or Tuesday? – Make it Tuesday | когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? – Договоримся на вторник |
why haven't we seen you for such a long time? | что это вас так давно не было видно? |