DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing see you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
ask a grown-up person to see you across the roadпопроси кого-нибудь из взрослых перевести тебя через улицу
be hurried, when I see you have been hurried when you wrote thisя вижу, что вы писали это в спешке
be surprised to see you hereудивиться, застав вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
be surprised to see you hereудивиться, увидев вас здесь (to find that, to hear about it, to hear your news, etc., и т.д.)
can I see you again?смогу ли я тебя снова увидеть?
can I see you for a moment?можно вас на минуту?
can I see you on business?могу я увидеться с вами по делу?
didn't I see you before somewhere?мы, кажется, с вами где-то встречались? (ART Vancouver)
does that mean I won't see you any more?неужели я вас больше не увижу?
he is by no means to see you hereон ни в коем случае не должен вас здесь увидеть
he is glad to see you well againон радуется, видя вас снова здоровым
he is in and will see you at onceон у себя, и сейчас вас примет
he is very busy, but he'll see you neverthelessон очень занят, но вас он всё-таки примет
he wants to see you badlyон очень хочет вас видеть
he will see you only by appointmentон примет вас только по предварительной записи
he will see you when he is himself againон повидается с вами, когда он придёт в себя
hope to see you soonдо встречи (если неизвестно, когда состоится встреча) 4uzhoj)
I am glad to see you backя рад, что вы вернулись
I can see you don't care a brass farthing for meя вижу, что тебе до меня нет ровно никакого дела
I can't see you oldне могу представить себе вас старым
I delight to see you againя в восторге, оттого что вновь вижу вас (причина MichaelBurov)
I delight to see you againя в восторге оттого, что вновь вижу вас (причина MichaelBurov)
I delight to see you againя в восторге от того, что вновь вижу вас
I must see you once moreя обязательно должен ещё раз повидаться с вами
I see you're down as a singer, is that right?это правда?
I see you're down as a singer, is that right?здесь написано, что вы певец
I see you what you are, you are too proudя вижу, каков ты: ты слишком горд
I shall come to see you weather permittingя приду повидаться с вами, если позволит погода
I shall doubtless see you tomorrowя, разумеется, увижу вас завтра
I shall see you some day this weekмы с вами увидимся как-нибудь на этой неделе
I shall see you when I returnя повидаюсь с вами, когда вернусь
I shall very likely see you againя скорее всего ещё увижусь с вами
I should like to see you do itя бы хотел посмотреть, как ты это сделаешь
I wanted to see you on businessя хотел посоветоваться с вами по делу
I wanted to see you on businessя хотел поговорить с вами по делу
I will come to see you in a weekя навещу вас через неделю
I will come to see you unless you write to the contraryя приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжал
I will see you blowed firstдержи карман шире
I will see you blowed firstи не подумаю
I will see you blowed firstкак бы не так
I will see you homeя провожу вас до дому
I would so love to see you againя бы так хотел я был бы так рад увидеть вас снова
I would so love to see you againя рад был бы увидеть вас снова
I'd sacrifice everything rather than see you disgracedя готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора
I'll come and see you if I get the timeя приеду повидать вас, если у меня будет время
I'll come and see you tomorrowя загляну к вам завтра
I'll come and see you tomorrowя зайду к вам завтра
I'll run in and see you this weekя забегу навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.)
I'll run in and see you this weekя зайду навестить вас на этой неделе (tonight, soon, etc., и т.д.)
I'll run over and see you one of these daysя забегу к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.)
I'll run over and see you one of these daysя загляну к вам на днях (one day next week, tonight, etc., и т.д.)
I'll see you blowed first!и не подумаю!
I'll see you blowed first!как бы не так!
I'll see you blowed first!держи карман шире!
I'll see you damned firstи не подумаю
I'll see you damned first!держи карман шире!
I'll see you damned first!как бы не так!
I'll see you damned firstещё чего не хватало
I'll see you damned first it!и не подумаю!
I'll see you damned first it!ещё чего не хватало!
I'll see you further first!и не подумаю этого сделать!
I'll see you further first!как бы не так!
I'll see you further first!ещё чего захотел!
i'll see you in three weeks. Bye, nowувидимся через три недели. До свидания
I'll see you next year!до встречи в следующем году! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года)
I'll see you one dayя как-нибудь зайду к вам
I'll see you out yetя тебя ещё переживу (Helene2008)
I'll see you someplace first!да я скорее удавлюсь!
I'll see you somewhere firstда я скорее удавлюсь!
I'll see you soon!до скорого свидания! (ART Vancouver)
I'll see you then!Ну, тогда пока! (ART Vancouver)
I'll see you thenувижу тебя там (Interex)
I'll see you up to the director's office on the top floorя провожу вас в кабинет директора, он находится на верхнем этаже
it adds to my pleasure to see you hereмне особенно приятно, что я встретил вас здесь
it is unusual to see you hereнеобычно видеть вас здесь
it makes me sad to see you looking so unhappyмне грустно видеть тебя таким печальным
it's heavenly to see you againизумительно, что я снова вижу вас
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods?я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края?
it's such a bringdown to see you in a state like thatочень досадно наблюдать тебя в таком состоянии
I've come to see you on businessу меня к вам дело (Technical)
let me see you homeразрешите проводить вас домой
may I see you home?могу ли я проводить Вас домой?
oh that I might see you once more!о если бы я мог ещё раз увидеть вас!
see you againувидимся
see you againдо встречи
see you againдо скорой встречи
see you at two o'clock!до встречи в два часа!
see you don't miss the trainсмотри не опоздай на поезд
see you homeдо встречи дома
see you in the funny pagesдо скорого (КГА)
see you laterпока
see you laterпока!
see you laterдо скорой встречи
see you laterувидимся позже (on Saturday; в субботу)
see you later, alligator!ещё увидимся!
see you later, alligator!до скорого свидания!
see you next weekувидимся на следующей неделе (Johnny Bravo)
see you on Sundayдо встречи в воскресенье
see you on Thursday!до четверга!
see you soon!до скорого!
see you soon!до скорой встречи
see you soon!до скорой встречи!
see you soon!до скорой встречи!
see you soonскоро увидимся
see you soon!до скорого свидания!
see you soonдо скорой встречи
see you thereувидимся там (если о конкретном месте Val_Ships)
See you thereдо встречи (Sounds good. See you there. – Хорошо, до встречи. ART Vancouver)
see you thereбуду ждать (4uzhoj)
see you Thursdayувидимся в четверг
see you to the doorпроводить вас до двери (him to the gate, a friend to the station, etc., и т.д.)
see you tomorrow!до завтра!
See You Tomorrowувидимся завтра (в электронной переписке)
she wants to see you badlyей очень нужно вас видеть
the better to see you withчтобы ещё лучше тебя видеть
the better to see you withчтобы ещё лучше тебя видеть
there is a young female to see you, sirсэр, вас хочет видеть какая-то девица
this money should see you through till the end of the monthэти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца
this money should see you through till the end of the monthс этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца
wait and see, you're going to get it from your father!погоди, достанется тебе от отца!
we hope to see you on Sundayмы надеемся видеть вас в воскресенье
we shall see you before longмы увидимся с вами в скором времени
we were coming to see you, but it rainedмы собирались навестить её, но была дождливая погода (и мы не сделали этого)
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас провожать на аэропорт
we'll go to see you off at the airportмы пойдём вас проводить на аэропорт
we're always happy to see you whenever you comeмы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли
when shall I see you again?когда мы опять встретимся?
when shall I see you, Monday or Tuesday? – Make it Tuesdayкогда я вас увижу, в понедельник или во вторник? – Договоримся на вторник