DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing see things | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
animals appear to see things invisible to human sightзвери, вероятно, видят то, что остаётся недоступным человеческому глазу
depend on him to see things throughположитесь на него – он всё доведёт до конца (не бросит дело на полдороге)
endeavour to see things as they areстараться видеть вещи как они есть
he knows a good thing when he sees itу него губа не дура
he knows a good thing when he sees itон понимает, что хорошо и что плохо
he sees things differently nowон теперь думает иначе
I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see youсейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду
I can't see a thingя ничего не вижу (Taras)
I can't see a thingничего не видно (Taras)
I can't see myself doing such a thingне могу себе представить, чтобы я так поступил (myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc., и т.д.)
I don't see of what earthly use the thing can beя не вижу на что бы это годилось
I see things differently nowя теперь иначе смотрю на вещи
it was sad to see all grandmother's things being auctioned offгрустно было смотреть, как все бабушкины вещи распродаются с молотка
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые бабушкины вещи
it would be a good thing for you to see himхорошо бы вам повидаться с ним
know a good thing when one sees itразбираться в чём-либо
know a good thing when one sees itпонимать
know a good thing when one sees itразбираться в (чем-либо)
know a good thing when one sees itпонимать, что хорошо и что плохо
know a good thing when one sees itпонимать, что хорошо, а что плохо
let's see how things shape upпосмотрим, как будут складываться обстоятельства
quite a thing to seeнеобычное зрелище (Jet lag kept waking him up early in the morning, and revealed something of Russian life he’d heard about but hadn’t imagined he’d ever see. “The Russian women, at four o’clock in the morning, were sweeping the streets with willow brooms. It was quite a thing to see. … We’d read about that in books, but to actually see it in progress was much different.” nsnews.com ART Vancouver)
see a few thingsповидать кое-что в жизни (Taras)
see a few thingsкое-что повидать в жизни (Hey. You know, I've been around a little bit longer than you, and I've seen a few things Taras)
see a thing in a new perspectiveвидеть что-либо в новом свете
see a thing in its true characterвидеть вещь в её настоящем свете
see a thing in its true characterвидеть вещь в её настоящем виде
see a thing in its true characterвидеть вещь в её истинном свете
see no distinction between two thingsне видеть разницы между двумя вещами
see thingsвидеть многое
see thingsпонимать многое
see thingsмерещиться (Taras)
see thingsгаллюцинировать (Taras)
see things as they areвидеть вещи такими, какие они есть
see things as they areправильно смотреть на вещи
see things clearlyиметь ясное понимание (lavazza)
see things differentlyпредставлять себе вещи иначе
see things differentlyсмотреть на вещи иначе
see things differentlyпридерживаться иной точки зрения (AD Alexander Demidov)
see things in a more realistic lightсмотреть на вещи более реально (raf)
see things in a more realistic lightвзглянуть на вещи более реально (raf)
see things in peopleразбираться в людях (I like to think I see things in people Arky)
see things in the right perspectiveвидеть вещи в истинном свете (Anglophile)
see things rose-colouredвидеть вещи в розовом свете (Bullfinch)
see things through rose-coloured spectaclesсмотреть на вещи сквозь розовые очки
see things wrongиметь обо всём превратное мнение
see things wrongнеправильно судить (о чём-либо)
see to it that the things are packed by three o'clockпоследи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
see what things are really likeувидеть истинное положение дел (Гера)
that I should live to see such things!дожил, нечего сказать!
these things have seen better daysэти вещи поистрепались
these things have seen better daysэти вещи поизносились
throw things against the wall and see what sticksэкспериментировать наугад (Serge Ragachewski)
we do not always see things identicallyмы не всегда одинаково смотрим на вещи
we do not always see things identicallyнаши мнения не всегда совпадают
we shall see how things turn outпосмотрим, как пойдут дела
we shall see how things turn outпосмотрим, что из этого выйдет
when I see things like this I lose all desire to workкогда я всё это вижу, у меня пропадает всякая охота работать
when things change so fast one cannot see ahead very farкогда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущее
you only care about one thing: who you've seen or where you've been, who's got moneyу тебя только одно на уме: как бы подцепить того, у кого кошелёк потолще (Alex_Odeychuk)