English | Russian |
all those secrets aren't worth a plugged nickel | все эти секреты яйца выеденного не стоят |
all your secrets | подноготная (Анна Ф) |
an open secret | всем известный секрет |
an open secret | разоблачённый секрет |
an open secret | ни для кого не секрет |
an open secret | не секрет |
an open secret | секрет полишинеля |
be in on the secret | быть посвящённым в тайну (Ваня.В) |
be in the secret | быть посвящённым в тайну |
be in the secret | быть посвящённым в тайну |
be in the secret | быть посвящённым в секрет |
become acquainted with the secrets of nature | познавать тайны природы |
become acquainted with the secrets of nature | познать тайны природы |
belong to a secret society | быть членом тайного общества (ssn) |
betray a secret | раскрыть тайну |
betray a secret | обнародовать тайну |
break a secret | выдавать тайну |
break a secret | выдать тайну |
break a secret | раскрыть тайну |
broadcast a secret | разболтать секрет (Andrey Truhachev) |
broadcast a secret | выболтать секрет (Andrey Truhachev) |
broadcast a secret | выболтать тайну (Andrey Truhachev) |
broadcast a secret | разглашать тайну (Andrey Truhachev) |
broadcast a secret | разгласить тайну (Andrey Truhachev) |
broadcast a secret | разболтать тайну (Andrey Truhachev) |
can you keep a secret? | вы умеете держать язык за зубами? |
can you keep a secret? | вы умеете молчать? |
carefully guarded secrets | подноготная (Anglophile) |
carry my secrets | доверять свои тайны (Alex_Odeychuk) |
carry one's secrets | хранить тайны (Taras) |
carry one's secrets | хранить секреты (Taras) |
classify as secret | засекречивать (impf of засекретить) |
classify as secret | засекречиваться |
classify as secret | засекретить (pf of засекречивать) |
coax a secret out of | подольститься к кому-либо и выпытать секрет |
come to a secret understanding | снюхаться (с кем-либо – with someone Anglophile) |
company secret | секрет фирмы (Andrey Truhachev) |
Concerning State Secrets | о государственной тайне (E&Y) |
confide a secret in | вверять тайну (someone – кому-либо) |
confide a secret in | вверять тайну кому-либо (someone) |
confide a secret in | вверить тайну (someone – кому-либо) |
confidential information and trade secrets | сведения, составляющие служебную и коммерческую тайну (Our dedicated intellectual property lawyers can help you review and manage your confidential information and trade secrets in order to help you prevent insiders ... Alexander Demidov) |
confidential information and trade secrets | служебная и коммерческая тайна (Alexander Demidov) |
CS – Commercial Secret | КТ (so_what_86) |
dark secret | полнейшая тайна |
dark secret | тайна, тщательно скрываемая от посторонних (Alex_Odeychuk) |
dark secret | строгий секрет |
dark secret | страшная тайна (Alex_Odeychuk) |
data classified as business secrets | сведения, составляющие коммерческую тайну (Alexander Demidov) |
dead secret | большой секрет (Olga Fomicheva) |
dead secret | глубокая тайна |
dead secret | величайший секрет (Olga Fomicheva) |
deep secret | большой секрет |
designated as "secret" | с грифом "секретно" (4uzhoj) |
direct, equal and universal suffrage by secret ballot | прямые, равные и всеобщие выборы при тайном голосовании |
dispense with secret ballot | отказываться от проведения тайного голосования |
dispense with secret ballot | не проводить тайного голосования |
distill a secret | разгадать секрет (Ремедиос_П) |
divulgate a secret | разгласить тайну |
divulge a secret | раскрыть тайну |
divulge a secret | разглашать секрет |
divulge a secret | обнародовать тайну |
do well right, wrong, etc. in keeping it a secret | хорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайне (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.) |
do well right, wrong, etc. in keeping it a secret | хорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайне (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.) |
done in secret | секретный |
done in secret | выполняемый тайком |
don't spill the secret | об этом секрете – молчок |
don't tell anyone, keep it a secret | держите это в тайне |
don't tell anyone, keep it a secret | не говорите никому |
double secret | совершенно секретно (Dmitry1928) |
drop on to secret | случайно узнать чей-либо секрет |
due to the need to protect personal and family secrets | обусловлено необходимостью сохранения личной и семейной тайны (Technical) |
entrust with a secret | доверить кому-либо тайну |
entrust with a secret | поверить кому-либо тайну |
entrust with a secret | поделиться с кем-либо секретом |
entrust with a secret | поделиться с кем-либо секретом |
extort a secret | вырвать тайну |
extort a secret | выпытать тайну |
family secret | семейная тайна (kee46) |
fathom a secret | проникнуть в тайну (HarryWharton&Co) |
Federal Law of the Russian Federation on Trade Secrets | Федеральный закон РФ о коммерческой тайне (WiseSnake) |
ferret out a secret | выведать секрет |
ferret out a secret | выведать тайну |
figure out a secret | проникнуть в тайну (HarryWharton&Co) |
find a secret satisfaction in doing | получить тайное удовольствие (от чего-либо) |
folklore, a bony old man who knows the secret of eternal life | кощей |
force a secret | заставить открыть тайну (секрет) |
force a secret a confession, facts, an avowal, etc. from | вырвать у кого-л. тайну (smb., и т.д.) |
freedom from secret societies | свобода от тайных обществ (Alex_Odeychuk) |
French secret | французский секрет (феномен умолчания о каком-либо факте или явлении, вызванный тем, что люди считают данный факт/явление общеизвестным Wiana) |
get a top secret clearance | получить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
get at the secret of his success | понять, в чём секрет его успеха |
get at the secret of his success | выяснить, в чём секрет его успеха |
get hold of a secret | узнать тайну |
get hold of a secret | овладеть тайной |
get top secret clearance | получить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
give away a secret | Выдать тайну, секрет (molik) |
give away a secret | выдать тайну |
give away smb.'s secret | выдавать чей-л. секрет |
give secret pledges | давать тайные обязательства |
give up military secrets | выдавать военные тайны |
guard the secret with your life | берегите эту тайну пуще жизни |
guilty secret | позорная тайна |
hand professional secrets | передавать профессиональные секреты (down in the family / over across the generations Soulbringer) |
have no secrets from | не иметь секретов (4uzhoj) |
he babbled the secret out to his friends | он выболтал секрет своим друзьям |
he blundered out a secret | он выболтал тайну |
he caught himself before giving away a secret | он внезапно запнулся, чуть не выдав секрет |
he concluded the deal in secret | он втайне заключил сделку |
he confined his secret to me | он доверил мне свою тайну |
he gave away the secret | он выдал секрет |
he had the temerity to read a secret letter | он набрался смелости прочитать секретное письмо |
he has no secrets | он ничего не скрывает |
he is secret about his comings and goings | он не рассказывает, куда он ходит, когда приходит |
he is very secret in his habits | у него привычки скрытного человека |
he left the secret untold | он не раскрыл тайны |
he made no secret of his plans | он не скрывал своих планов |
he made no secret of his plans | он не делал секрета из своих планов |
he shares all his secrets with me | он делился со мной всеми своими тайнами |
he was about to let out the secret, but he pulled himself up | он уж был готов выболтать секрет, но вовремя сдержался |
he was about to let out the secret but he pulled himself up | он чуть было не выдал секрета, но сдержался |
he was found guilty of passing on secret papers to a foreign power | он был признан виновным в передаче секретных документов другому государству |
he was never allowed anywhere near secret materials | его не подпускали к секретным материалам |
he was the repository of all her secrets | она поверяла ему всё свои тайны |
he won't give your secret away | он вашего секрета не выдаст |
her present whereabout are is a secret | её местопребывание в настоящее время засекречено (держится в секрете) |
her present whereabouts are is a secret | её местопребывание в настоящее время засекречено (держится в секрете) |
her secret dream is to become a film star | стать кинозвездой-её заветная мечта |
hold no secrets from | не иметь секретов (4uzhoj) |
hybrid trade secret and patent agreement | "гибридное" лицензионное соглашение о праве использования "ноу-хау" и патента |
I had breathed a secret vow to Heaven | я дал в душе обет небу |
I know it's not a secret | я знаю, ведь это не тайна (Alex_Odeychuk) |
I led her on to tell me the secret | я добился того, что она открыла мне секрет (to confess all her shortcomings, etc., и т.д.) |
I share all his secrets | я посвящён во все его секреты |
I share all his secrets | я посвящён во все его тайны |
I suggest that you had a secret understanding | я делаю предположение выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговор |
I trust all my secrets with you | я вам доверяю все свои тайны |
I trust you with all my secrets | я вам доверяю все свои тайны |
I was told about it in secret | мне сказали об этом по секрету |
I'd give a pretty to know that secret | я бы дал много, чтобы узнать этот секрет |
I'd give a pretty to know that secret | я бы дал много, чтоб узнать этот секрет |
if the secret gets out | если тайна станет известной |
I'm on to her secret intention | я знаю о её тайном намерении |
I'm onto her secret intention | я знаю о её тайном намерении |
individual with access to state secrets | секретоноситель (wiktionary.org Tanya Gesse) |
industry secret | отраслевой секрет (Alexander Demidov) |
information classified as an official secret | сведения, составляющие государственную тайну (Alexander Demidov) |
information classified as an official secret | сведения, отнесённые к государственной тайне (Alexander Demidov) |
information constituting State secrets | сведения, составляющие государственную тайну (E&Y ABelonogov) |
information constituting state secrets | информация, составляющая государственную тайну (triumfov) |
information which is a State secret | сведения, составляющие государственную тайну (ABelonogov) |
Interdepartmental Commission on the Protection of Secrets | Межведомственная комиссия по защите государственной тайны (E&Y ABelonogov) |
intrust with a secret | поделиться с кем-либо секретом |
intrust with a secret | поверить кому-либо тайну |
it is a secret to no one that | ни для кого не секрет |
it is an open secret | ни для кого не секрет (that 'More) |
it is kept a close secret | это держат в строжайшем секрете |
it is no secret that | небезызвестно, что (as pred) |
it was supposed to be a secret, but somehow it got about | это считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно |
it's no secret | всем известно, что (that... Bullfinch) |
it's no secret that we don't get along very well | не секрет, что мы не ладим |
it's no use trying to keep it a secret, the story is out now | бессмысленно держать это в тайне, всё уже известно |
John and Mary court in secret | Джон и Мери встречаются тайком |
keep a secret | держать в тайне |
keep a secret | не разглашать секрет |
keep sth. a secret | сохранить в тайне ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
keep a secret | утаивать (impf of утаить) |
keep a secret | беречь тайну |
keep a secret | утаиться |
keep a secret | утаить |
keep a secret | сохранить тайну |
keep a secret | сохранять в тайне |
keep a secret | сохранять секрет |
keep a secret | не разглашать тайны |
keep a secret | сохранять тайну |
keep a secret | помалкивать |
keep a secret | утаиваться |
keep a secret | утаивать |
keep a secret | не выдавать тайну |
keep a secret to oneself | хранить тайну |
keep it secret | сохраните это в тайне |
keep smb.'s plans secret | хранить чьи-л. планы в тайне |
keep smb.'s plans secret | держать чьи-л. планы в тайне |
keep secret | молчать |
keep secret | не разглашать (q3mi4) |
keep something secret | держать что-л. в тайне |
keep something secret | держать что-нибудь в секрете |
keep something secret | держать что-то в секрете |
keep secret | хранить в тайне (The AIVD can be forced by the courts to publish any records held on a private citizen, but it may keep secret information that is relevant to current cases. wiki Alexander Demidov) |
keep secret | держать в тайне |
keep secret | держать что-либо в секрете |
keep secret | скрывать (Woods evaded the question when asked details of how he kept secret his cheating on his wife. ART Vancouver) |
keep secret | законспирировать (Anglophile) |
keep secret | замалчивать |
keep secret from | держать в тайне от (AD Alexander Demidov) |
keep something secret | держать что-либо в секрете |
keep the confidential information secret | сохранить секретность конфиденциальной информации (gennier) |
keep things secret | секретничать (Taras) |
keep up a secret correspondence | поддерживать тайную переписку (with someone / с кем-либо) |
keep-fit secret | секрет поддержания хорошего физического состояния (bigmaxus) |
keep-fit secret | секрет здоровья (bigmaxus) |
keep-fit secret | секрет поддержания хорошей физической формы (bigmaxus) |
know the secret address | знать явку |
lay bare the secret | раскрыть секрет (Anastasia_MT) |
let a secret out | раскрыть секрет (VLZ_58) |
let in on a secret | посвятить кого-либо в тайну |
let in on a secret | открыть секрет (I'm going to let you in on a little secret. If you tell them that you're a local, they'll give you a nice discount. – открою тебе небольшой секрет ART Vancouver) |
let smb. in on a secret | посвятить кого-л. в тайну |
let in on secrets | посвящать в секреты (VLZ_58) |
let into a secret | посвятить в тайну |
let into a secret | посвятить кого-либо в тайну |
let into the secret | посвятить кого-либо в тайну |
let out a secret | выболтать тайну (Andrey Truhachev) |
let out a secret | проболтаться (Don't tell him I let the secret out. 4uzhoj) |
let out a secret | разболтать секрет |
let out a secret | выболтать секрет |
let sb into the secret | посвятить кого-либо в тайну (deep in thought) |
let the secret out | проболтаться (Don't tell him I let the secret out. 4uzhoj) |
lock a secret away in breast | хранить тайну в самой глубине сердца |
lock a secret in breast | хранить тайну в глубине сердца |
longevity secret | секрет долголетия (dimock) |
loss of secret papers | утеря секретных бумаг |
lover's secrets | признания влюблённого |
make a secret of | делать из чего-л. секрет (smth.) |
make a secret of | делать из чего-л. тайну (smth.) |
make a secret out of something | утаивать (от других, напр., "we decided not to make a secret out of it" – "мы решили не утаивать информацию" Рина Грант) |
make a secret out of | засекретить (что-либо) |
make no secret of | не скрывать |
make no secret of | не делать из чего-либо секрета |
make no secret of | не делать из чего-либо тайны |
make no secret of | не скрывать того, что (" 'The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry." Thomas Powers, NYT Magazine ART Vancouver) |
make no secret of | не делать из чего-либо тайны (секрета) |
make no secret of the fact that | не скрывать того факта, что ('The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry. (Thomas Powers, NYT Magazine) • "It must be five years since he was in London. He makes no secret of the fact that the place gives him the pip." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
make secret | засекречиваться |
make secret | законспирировать (pf of конспирировать) |
make secret | конспирировать (impf of законспирировать) |
make secret | засекречивать (impf of засекретить) |
make secret | засекретить (pf of засекречивать) |
make secret pledges | давать тайные обязательства |
mourn in secret | страдать втихомолку (deep in thought) |
mourn in secret | изводить себя (deep in thought) |
nature is slowly giving up some of her secrets | природа неохотно открывает свои тайны |
no secret | никакого секрета |
no secret | всем известно |
nose out a secret | пронюхать тайну |
nose out a secret | пронюхать о тайне |
not secret | публичный |
not secret | несекретный |
not secret | открытый |
notarial secret | нотариальная тайна (ROGER YOUNG) |
official or business secret | государственная или служебная тайна (In any case, data considered an official or business secret shall be excluded from the publication. Alexander Demidov) |
official secrets | государственная и служебная тайна (government information that cannot be revealed. The UK has a special statutory regime that protects the free flow of information within government. This is enforced by very serious penalties and operates as something of a major restriction on the freedom of speech and information. Very lowly officials are asked to sign declarations under the Acts, including ordinary postal workers. There is no overriding defence of public interest. See, generally, Official Secrets Acts 1911 to 1989. CDL. She was accused of leaking (= telling) official secrets to the newspapers. CALD Alexander Demidov) |
official secrets legislation | законодательство по защите государственной тайны (Alexander Demidov) |
official secrets protection | защита государственной тайны (Alexander Demidov) |
on State Secrets | о государственной тайне |
only us five were in possession of the secret | только мы пятеро знали этот секрет |
open secret | ни для кого не секрет (Ни для кого не секрет, что = It is an open secret that. It is an open secret that Mary and John are engaged. Alexander Demidov) |
open secret | секрет Полишинеля |
open secret | секрет полишинеля |
open secret | мнимая тайна (Дмитрий_Р) |
open secret | секрет, известный всем |
open secret | общеизвестный "секрет" |
open up the secret files to the public | открыть секретные архивы для общественности |
operating in secret | секретный |
operating in secret | выполняемый тайком |
pass state secrets to a foreign government | передавать государственные тайны иностранному правительству |
place of secret meeting | явка |
press a secret spring of a writing-desk | нажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол |
production secrets | секреты производства (ABelonogov) |
pry into secrets | выпытывать чьи-либо секреты |
repeat a secret | рассказать секрет (кому-либо) |
repeat a secret | рассказывать секрет (кому-либо) |
repeat a secret | передавать секрет (a story, a conversation, etc., и т.д.) |
search into a secret | пытаться раскрыть тайну |
secret address | явочная квартира |
secret address | конспиративная квартира |
secret agenda | секретная повестка дня |
secret agent of a foreign government | секретный агент иностранного правительства |
secret ambition | сокровенная мечта (Anglophile) |
secret and overt enemies | тайные и явные враги (Maria Klavdieva) |
secret arrangement | тайное соглашение |
secret arrangement | секретное соглашение |
secret as the grave | могила |
secret ballot | закрытое голосование |
secret billet | секретная явка (raf) |
secret billet | секретная квартира (raf) |
secret cable | секретное донесение |
secret cell | секретная (in jail) |
secret clearance | допуск по второй форме (Level 2 - совершенно секретно - of 3 levels; Level 3 would be Top Secret srocentr.ru Tanya Gesse) |
secret coalition | тайная коалиция (Taras) |
secret code word | пароль (напр., при встрече denghu) |
secret compartment | потайное отделение (lexicographer) |
secret deal | тайная сделка |
secret deal | секретное соглашение |
secret dealings | тайные сделки |
secret dealings | секретные сделки |
secret discussion | тайное обсуждение |
secret discussion | секретное обсуждение |
secret door | потайная дверь |
secret dossier | секретное досье (Rothmiller said he reviewed the secret dossiers of Marilyn, the Kennedys, and Peter Lawford, and that Fred Otash, one of his informants, revealed that he planted bugs and wiretapped Monroe's and Lawford's home. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
secret drawer | секретный ящик |
secret drinker | скрытая алкоголичка (cnlweb) |
secret evidence | тайные доказательства |
secret feeling | затаенное чувство |
secret filming | съёмка скрытой камерой (Anglophile) |
secret gang activity | тайное участие в деятельности банд (yuliya zadorozhny) |
secret grief | тайная печаль |
secret hideaway | тайная квартира (Taras) |
secret hideaway | тайное убежище (Taras) |
secret hideaway | тайное укрытие (Taras) |
secret hideout | тайное убежище (Andrey Truhachev) |
secret hideout | тайное укрытие (Andrey Truhachev) |
secret hideout | секретное укрытие |
secret identity | таинственная личность (NumiTorum) |
secret identity | двойная жизнь (NumiTorum) |
secret identity | сокрытие личности (NumiTorum) |
secret identity | тайная личность (NumiTorum) |
secret influence | тайное влияние |
Secret Intelligence | Радио специального назначения (Voledemar) |
Secret Intelligence Service | секретная разведывательная служба (Великобритания) |
secret key encryption | симметричное шифрование (AD Alexander Demidov) |
secret meeting | тайное собрание |
secret meeting | секретное совещание |
secret meeting | тайное сборище |
secret mission | секретное поручение |
secret national security clearance | допуск к секретным материалам (Taras) |
secret national security clearance | допуск к секретным материалам по вопросам национальной безопасности (Taras) |
secret national security clearance | допуск к секретной информации (Taras) |
secret national vote | тайное всенародное голосование (xmoffx) |
secret negotiation | тайные переговоры |
secret of not eating | секрет, как воздержаться от пищи (Alex_Odeychuk) |
secret opening of mail | перлюстрация |
secret padlock | замок с шифром |
secret padlock | замок с секретом |
secret partner | партнёр, имеющий право голоса, но не известный общественности |
secret partner | мало известный компаньон (и не участвующий активно в деле) |
secret partnership | негласное товарищество (E&Y ABelonogov) |
secret pledge | тайное обязательство |
secret police | полиция секретной службы |
secret police | НКВД (из журнала Economist Andy) |
secret police agent | кагэбэшник (Anglophile) |
secret processes | секреты производства (Lavrov) |
secret protected by the law | охраняемая законом тайна (государственная, коммерческая, служебная и иная Alexander Demidov) |
secret report | секретное сообщение |
secret's out | секрет раскрыт (Taras) |
Secret Santa | подарок от Деда Мороза (yuliya zadorozhny) |
secret sauce | ноу-хау (A special feature or technique kept secret by an organization and regarded as being the chief factor in its success Vertep) |
secret security clearance | допуск к секретной информации (4uzhoj) |
secret service | служба агентурной разведки и контрразведки |
secret service | разведывательная служба |
secret service | секретная служба |
secret service agent | чекист |
secret service man | разведчик |
secret staircase | потайная лестница |
secret talks | секретные переговоры |
secret talks | закулисные переговоры |
secret thoughts | подспудные мысли |
secret to marital bliss | залог счастливого брака (Ремедиос_П) |
secret to marital bliss | секрет счастливого брака (Ремедиос_П) |
secret tryst | тайное свидание |
secret understanding | тайная договорённость |
secret valley | уединённая глухая долина |
secret vote | голос при тайном голосовании (I. Havkin) |
secret war | тайная война |
secrets of the heart | сердечные тайны |
Secrets of the Sages of Zion | Протоколы Сионских мудрецов (widely-distributed document, which describes a purported plan for world domination by International Jewry Азери) |
secrets of this world | тайны мира сего (Taras) |
security of official secrets | обеспечение защиты государственной тайны (Alexander Demidov) |
send on a secret mission | подослать |
send on a secret mission | заслать |
send on a secret mission | подсылать |
set secrets free | рассказать секреты (dashaalex) |
shall I let you into a secret? | хотите я раскрою вам тайну? |
she could have bitten off her tongue for having told his secret | она готова был откусить себе язык из-за того, что проговорилась |
she is a keeper of my secrets | она хранит немало моих тайн |
she is dying to learn the secret | ей до смерти хочется узнать тайну |
she keep a secret? I'll eat my hat | чтобы она никому не сказала? Да не может этого быть |
she wept in secret | она тайком плакала |
she will tell you a secret | она вам откроет одну тайну |
she will tell you a secret | она вам откроет один секрет |
she will tell you a secret | она вам расскажет одну тайну |
she will tell you a secret | она вам расскажет один секрет |
smell out smb.'s secrets | раскрыть секреты (a mystery, the trick, etc., и т.д.) |
smell out smb.'s secrets | разнюхать секреты (a mystery, the trick, etc., и т.д.) |
solve the secret | раскрыть секрет (Nuwary Light) |
Soviet secret police | Чека (1918-1922) |
stamp a plan top secret | ставить на плане штамп «совершенно секретно» (an envelope personal, a letter urgent, etc., и т.д.) |
state secrets | госсекреты (государственные секреты ffurman) |
steal, secret away, abscond with | умыкнувших (что-либо Tanya Gesse) |
stories have been getting round concerning the government's secret intentions | поползли слухи о секретных намерениях правительства |
take smb. into the secret | поверить кому-л. тайну |
take smb. into the secret | доверить кому-л. тайну |
take into the secret | посвятить кого-либо в тайну |
tattle a secret | разболтать секрет |
tease out a secret | пытаться выведать секрет (Cooleshova) |
tell a secret | разглашать тайну |
the best-kept secret | тщательно хранимый секрет (Grana) |
the children were bursting with the secret | дети еле сдерживались |
the children were bursting with the secret | чтобы не разболтать об этой тайне (не раскрыть секрета) |
the FSB Center for Licensing, Certification, and Protection of State Secrets | Центр по лицензированию, сертификации и защите государственной тайны ФСБ России (Tamerlane) |
the most secret recesses of our souls | самые сокровенные изгибы души |
the news must be kept secret | эти известия нельзя разглашать |
the secret came out | секрет раскрылся |
the secret came out very quickly | очень скоро об этой тайне все узнали |
the secret died with him | тайна умерла вместе с ним |
the secret died with him | он унёс свою тайну в могилу |
the secret the origin of this custom, the art of making these dyes, etc. is lost in antiquity | эта тайна и т.д. погребена в глубине веков (in obscurity, etc., и т.д.) |
the secret is out | тайна раскрыта |
the secret is out | секрет раскрыт |
the secret is out | тайное стало явным |
the secret of his success | секрет его успеха |
the secret of his success | причина его успеха |
the secret of human motive | загадка поведения человека, тайна побудительных сил, объясняющих поступки человека |
the secret oozed out | секрет открылся |
the secret oozed out | тайна раскрылась |
the secret places of the heart | тайники души |
the secret workings of the human heart | тайные движения души |
the secret workings of the human heart | скрытые движения души |
the secrets of nature | тайны природы |
the secrets of the confessional | тайна исповеди |
there is nothing kept secret that will not come to light | всё тайное становится явным (triumfov) |
there is nothing secret about it | в этом нет никакого секрета |
there's nothing secret about this trip | ничего таинственного в этой поездке нет |
they are alleged to have signed a secret treaty | утверждают, что они якобы подписали тайное соглашение |
they guarded their secret jealously | они тщательно охраняли свою тайну |
they locked the secret in hieroglyphics | они зашифровали эту тайну иероглифами |
they shared the secret | они были посвящены в тайну |
this is no secret | это всем известно (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
to secret | выделяться |
to secret | выделять |
top-secret | строго конфиденциальный |
top secret | строго секретно (privetsochi.ru 4uzhoj) |
top-secret | относящийся к сведениям, составляющим государственную тайну (Иностранные граждане допускаются к государственной тайне на основании международного договора, предусматривающего обязательства иностранного государства или международной организации по защите передаваемых им сведений, составляющих государственную тайну) |
top-secret | грифуемый (документ, материал) |
top-secret | за семью печатями |
top secret | с.с. (совершенно секретно) |
on documents top secret | весьма секретно |
top-secret | строго секретный |
top-secret | относящийся к секретным сведениям |
top-secret | относящийся к государственной тайне |
top-secret | имеющий гриф секретности |
top-secret | требующий оформления допуска к государственной тайне (РФ / Для определения должностей, при назначении на которые требуется допуск к государственной тайне, следует руководствоваться номенклатурой должностей, требующих оформления допуска к государственной тайне) |
top-secret | относящийся к сведениям с грифом "секретно" (РФ / Иностранные граждане допускаются только к сведениям с грифом "секретно" после проведения проверочных мероприятий органами ФСБ) |
top-secret | относящийся к сведениям с грифом "совершенно секретно" |
top-secret | требующий допуск (РФ / на секретность по соотв. форме (их в РФ три)) |
top-secret | составляющий гостайну и требующий оформления допуска по форме (РФ / в РФ утверждены 3 формы, в СССР их было четыре) |
top-secret | требующий оформления допуска к гостайне по форме номер один (РФ) |
top-secret | требующий оформления допуска по первой форме (РФ) |
top-secret | относящийся к гостайне |
top-secret | требующий допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам (РФ, офиц.) |
top-secret | секретный (документ, изделие, работа) |
top-secret | режимный (объект, предприятие и пр. / Я работаю на "режимном" предприятии, где отдельные подразделения используют в своей работе сведения, составляющие государственную тайну) |
top-secret | требующий оформления допуска по форме N 2 (РФ) |
top-secret | относящийся к совершенно секретным сведениям |
top-secret | совершенно секретный |
top-secret | составляющий государственную тайну (РФ) |
top-secret | составляющий гостайну (РФ) |
top-secret | относящийся к сведениям особой важности |
top secret | совершенно секретно |
top-secret | сверхсекретный (объект) |
top secret cover folder | папка / скоросшиватель для совершенно секретных материалов |
top secret document | особо секретный документ (aspytsya) |
top-secret information | информация под грифом "сугубо конфиденциально" |
top-secret information | совершенно секретные сведения и сведения особой важности |
top-secret information | строго засекреченная информация |
top-secret information | гостайна |
top secret scientific-research institute | закрытый НИИ (источник – goo.gl dimock) |
trade, business or other secret | коммерческая, служебная или иная тайна (Alexander Demidov) |
trade or business secret | коммерческая или служебная тайна (Alexander Demidov) |
trade secret | большой секрет (informal a piece of information that you are not willing to tell anyone My aunt won't tell anyone her age – she says that it's a trade secret. CALD. Alexander Demidov) |
trade secret | производственный секрет |
trade secret | засекреченная технология |
trade secret | секрет профессионального мастерства (A trade secret is a piece of knowledge that you have, especially about how to do something, that you are not willing to tell other people. I'd rather not talk about it too much because I don't like giving trade secrets away. CCB Alexander Demidov) |
trade secret | профессиональная тайна |
trade secret | информация, составляющая коммерческую тайну (a valuable piece of information about a product, project, etc. which is known only to people in the company involved, and which is kept secret from competitors: "He was fired for revealing the company's trade secrets to a competitor. CBED Alexander Demidov) |
trade secret | методика (и т.п.) |
trade secret law | закон о коммерческой тайне (Moscowtran) |
trade secrets | секреты ремесла (epoost) |
Trade Secrets Act | Закон о коммерческой тайне (США Natalie_apple) |
ultra top secret | совершенно сверхсекретно (Andy) |
uncover a secret | снимать покров тайны |
uncover a secret | раскрыть тайну |
uncover the secrets | разгадать тайны (behind ART Vancouver) |
unveiling of secret | разгадка (Alexander Demidov) |
vote by secret ballot | голосовать тайно |
voting by secret ballot | закрытое голосование |
voting by secret ballot | тайное голосование |
we have no secrets from one another | у нас нет тайн друг от друга |
we have no secrets from one another | у нас нет секретов друг от друга |
winkle out the secrets | выведать тайны (ad_notam) |
worm a secret out of | выведать у кого-либо тайну |
wrest a secret | выудить секрет (Andrey Truhachev) |
wrest a secret | выуживать секрет (Andrey Truhachev) |
wrest a secret | выманивать секрет (from someone Andrey Truhachev) |
wrest a secret | вытянуть секрет (from someone Andrey Truhachev) |
wrest a secret | вытягивать секрет (Andrey Truhachev) |
wrest a secret | выманить секрет (from someone Andrey Truhachev) |
your secret is safe with me | я никому ваш секрет не выдам (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
your secret is safe with me | я буду свято хранить вашу тайну |
you're as sick as your secrets | о твоей сущности можно судить по твоим секретам (образное выражение) |