Subject | English | Russian |
gen. | have you ever seen anything like it? | вы видели что-нибудь подобное? |
gen. | have you ever seen anything like it? | видели вы что-либо подобное? |
gen. | have you ever seen anything like this? | где это видано? (Anglophile) |
gen. | he has never in his born days seen the like | он отроду не видал ничего подобного |
inf. | he has never seen anything like it | это ему в диковину |
gen. | he has never seen anything like it | он ничего подобного не видел |
gen. | he has never seen the like | он отроду не видал ничего подобного |
gen. | he never saw anything like it in his life | он от роду ничего подобного не видал |
lit. | ... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ... | полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие) |
gen. | I never saw the like | никогда ничего подобного не слышал |
gen. | I've never seen anything like it | я никогда не видел ничего подобного |
gen. | I've never seen the like of it anywhere | я никогда нигде не видел ничего подобного |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
Makarov. | nonlinear saw-tooth-like waves | нелинейные пилообразные волны |
gen. | saw like | пилообразный |
fig. | saw like | нестройный |
fig. | saw like | грубый |
gen. | saw like | зубчатый |
tech. | saw tooth like pattern | волнистость (MichaelBurov) |
tech. | saw tooth like pattern | зубчатая форма кривой (MichaelBurov) |
tech. | saw tooth like pattern | пилообразность (MichaelBurov) |
tech. | saw tooth like pattern | зубчатая форма (MichaelBurov) |
tech. | saw tooth like pattern | рябь (MichaelBurov) |
agric. | saw-like | пилообразный |
agric. | saw-like | пиловидный |
biol. | saw-like antenna | пиловидный усик |
biol. | saw-like antenna | пильчатый усик |
polygr. | saw-like knife | пилообразный нож |
gen. | see what things are really like | увидеть истинное положение дел (Гера) |
Makarov. | she did not like what she saw | ей не понравилось то, что она увидела |
inf. | snore like a chain/buzz saw | храпеть во всю ивановскую (VLZ_58) |
Makarov. | we saw Sicily expanding like a map below | под нами, как на карте, распростёрлась Сицилия |