English | Russian |
a sudden storm ruled out the boat race | из-за внезапного шторма регату пришлось отменить |
doctor ruled out visits from relatives | доктор запретил родственникам посещать больного |
he is ruled by his passions | он подвержен страстям |
he ruled his appetites firmly | он сурово сдерживал свои желания |
he ruled his appetites firmly | он жёстко контролировал свои желания |
he ruled that the ball was not out | он объявил, что мяч не был в ауте |
he ruled the people with a rod of iron | он правил железной рукой |
like Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a superman | как и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловек (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года) |
queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 years | королева Виктория правила Британской империей более 60 лет |
ruled grating | нарезная дифракционная решётка |
ruled surface | поверхность с нанесёнными на ней штрихами |
ruled surface | косая поверхность |
ruled tint | тень, нанесённая параллельными линиями |
she ruled over the British Empire for more than 60 years | она правила Британской империей более 60 лет (о Королеве Виктории) |
the chairman ruled the motion out of order | председатель отклонил предложение, как нарушающее регламент |
the doctor ruled out visits from relatives | доктор запретил родственникам посещать больного |
the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenation | первое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием |
the government has ruled out any further support for the industry | правительство отказало в дальнейшей помощи индустрии |
the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита |
the junta ruled by fiat | хунта правила деспотически |
the rules are unable and the ruled ones are unwilling | верхи не могут, низы не хотят (to go on as before) |
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involved | Верховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует |
the whole process was ruled by my wife | всем процессом управляла моя жена |