DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing ruled | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a sudden storm ruled out the boat raceиз-за внезапного шторма регату пришлось отменить
doctor ruled out visits from relativesдоктор запретил родственникам посещать больного
he is ruled by his passionsон подвержен страстям
he ruled his appetites firmlyон сурово сдерживал свои желания
he ruled his appetites firmlyон жёстко контролировал свои желания
he ruled that the ball was not outон объявил, что мяч не был в ауте
he ruled the people with a rod of ironон правил железной рукой
like Nietzsche, the modern German believes that the world must be ruled by a supermanкак и Ницше, современные немцы верят, что миром должен управлять сверхчеловек (из книги об отношениях Великобритании и Германии издания 1912 года)
queen Victoria ruled over the British Empire for more than 60 yearsкоролева Виктория правила Британской империей более 60 лет
ruled gratingнарезная дифракционная решётка
ruled surfaceповерхность с нанесёнными на ней штрихами
ruled surfaceкосая поверхность
ruled tintтень, нанесённая параллельными линиями
she ruled over the British Empire for more than 60 yearsона правила Британской империей более 60 лет (о Королеве Виктории)
the chairman ruled the motion out of orderпредседатель отклонил предложение, как нарушающее регламент
the doctor ruled out visits from relativesдоктор запретил родственникам посещать больного
the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenationпервое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием
the government has ruled out any further support for the industryправительство отказало в дальнейшей помощи индустрии
the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gapминистр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита
the junta ruled by fiatхунта правила деспотически
the rules are unable and the ruled ones are unwillingверхи не могут, низы не хотят (to go on as before)
the Supreme Court ruled that there was no federal offence involvedВерховный Суд постановил, что нарушение федерального законодательства отсутствует
the whole process was ruled by my wifeвсем процессом управляла моя жена