English | Russian |
a round-the-clock homemaker | домработница, находящаяся в доме круглосуточно (живущая в доме) |
...and round goes the clock in a twinkling! | ... и часы завращаются в мгновение ока! ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов) |
be on duty round the clock | отдежурить круглые сутки |
be on duty round the clock | отдежурить круглые сутки |
get round-the-clock protection | находиться под постоянной защитой |
he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap | он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта |
he slept round the clock | он проспал целые сутки |
he slept the clock round | он проспал круглые сутки |
he worked the clock round | он проработал круглые сутки |
order the carriage to be brought round at ten o'clock | распорядиться подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.) |
order the carriage to be brought round at ten o'clock | приказать подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.) |
round the clock | двадцать четыре часа в сутки (segu) |
round the clock | круглосуточно |
round the clock | сутками (напр., работать сутками) |
round the clock | круглые сутки |
round the clock | двенадцать часов |
round-the-clock | от светла до светла |
round-the-clock | суточный |
round-the-clock | посуточный |
round-the-clock | круглосуточный |
round-the-clock negotiations | круглосуточные переговоры |
round-the-clock presence | круглосуточное присутствие (Boston Globe Alex_Odeychuk) |
round-the-clock shelling | круглосуточный обстрел |
sleep the clock round | проспать 12 часов подряд (или круглые сутки) |
sleep the clock round | проспать двенадцать часов подряд или круглые сутки |
sleep the clock round | проспать полсуток |
sleep the clock round | проспать двенадцать часов |
the clock round | круглые сутки |
the clock round | 12 часов подряд |
work round the clock | работать круглосуточно (on ... – над ...; англ. цитата приводится из статьи в газете Times; в тексте глагол был употреблён в Pres. Cont. Tense Alex_Odeychuk) |
work the clock round | проработать двенадцать часов подряд или круглые сутки |
work the clock round | работать круглые сутки |
work the clock round | проработать круглые сутки |
work the clock round | проработать 12 часов подряд (или круглые сутки) |