Subject | English | Russian |
Makarov. | a patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | a patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
gen. | a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациента |
gen. | abdicate from right | отказываться от права |
gen. | all right, I'll be expecting to hear from you | хорошо, жду от вас известий |
Makarov. | Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to left | в арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево |
progr. | associate from left to right | ассоциирование слева направо (ssn) |
progr. | associate from right to left | ассоциирование справа налево (ssn) |
fenc. | attack from the right | атака справа |
construct. | Begin setting slabs from the middle tile in the course working to right and to left | Установку плит начинайте от средней в ряду плитки и идите вправо и влево |
math. | bounded from the right | ограниченный справа |
Makarov. | broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacier | системы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков |
avia. | Closing slowly with track from the left/right | Подходите медленно к курсу посадки слева / справа (типовое сообщение по связи) |
idiom. | come from the right place | "то, что надо" (You can see when it's coming from the right place. ART Vancouver) |
math. | continuous from the right | непрерывный справа |
progr. | conveyor belt that moves from left to right | движущаяся слева направо лента транспортёра (ssn) |
Makarov. | derogate from someone's right | ущемлять чьи-либо права |
gen. | derogate from right | ущемлять чьи-либо права |
relig. | distinguish right from wrong | отличать благо от зла (Alex_Odeychuk) |
labor.org. | distinguish right from wrong | отличать правду от неправды (этика поведения akimboesenko) |
relig. | distinguish right from wrong | отличать истинное от ложного (Alex_Odeychuk) |
relig. | distinguish right from wrong | отличать истину от прелести (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | distinguish right from wrong | отличать правду от неправды |
law | each Party has a right to withdraw from further performance of obligations under the Contract | каждая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору (Konstantin 1966) |
Makarov. | eating the right food helps to eliminate waste matter from the body | если правильно питаться, можно сбросить лишний вес |
Makarov. | enjoin someone from infringing a right | запретить кому-либо нарушать право другого (человека) |
gen. | enjoin from infringing a right | запретить кому-либо нарушать право другого (человека) |
Makarov. | even from this it cannot be fairly construed that his theory was right | даже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильная |
gen. | exclude someone from the right to vote | лишать права голоса (If residence requirements apply to registration, they must be reasonable, and should not be imposed in such a way as to exclude the homeless from the right to vote Taras) |
law | fall from a right | терять право |
law | falling from a right | теряющий право |
footb. | fire in a cross from the right | подать поперечную передачу с правого фланга (Leonid Dzhepko) |
construct. | Fix two strings at ... cm plus the width of the parquetry flooring board away from the wall and in such a way that they intersect at right-angles | Отступите от стены на ширину щита плюс ... сантиметров и натяните два пересекающихся шнура под прямым углом |
gen. | flow from right to left | читаться справа налево (13.05) |
construct. | for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5° | для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5° |
law | free from any right of claim by any third-party | не обременённый правами третьих лиц (Александр Стерляжников) |
law | free from any right or claim of a third party | свободный от прав от прав и требований любых третьих лиц (Elina Semykina) |
gen. | from behind and from the right | сзади справа (4uzhoj) |
softw. | from development right up to production | от разработки вплоть до промышленной эксплуатации (Alex_Odeychuk) |
gymn. | from front rest position half left right circle with right left leg | перемах одной или двумя ногами вперёд через снаряд |
IT | from left to right | слева направо |
Makarov. | from left to right | слева направо (о людях на фотографии и т.п.) |
math. | from left to right | слева направо (нумеровать по порядку слева направо) |
gen. | from left to right | слева направо (о людях на фотографии и т. п.) |
water.res. | from right | справа |
IT | from right to left | справа налево |
IT | from the left to the right | слева направо |
tech. | from the right | справа |
Makarov. | from the right bottom | справа снизу |
Makarov. | from the right front | справа спереди |
Makarov. | from the right rear | справа сзади |
math. | from the right side | с правой стороны |
IT | from the right to the left | справа налево |
Makarov. | from the right top | справа сверху |
arch. | from the right-hand side | одесную (по правую руку, справа nicknicky777) |
gen. | from top right | справа сверху (Alexander Demidov) |
avia. | has the right to refrain from providing the services till all due payments have been settled | имеет право не предоставлять услуги до тех пор, пока все платежи не будут оплачены (Your_Angel) |
Makarov. | he took against her right from the start | она ему не понравилась с самого начала |
gen. | her handwriting slants from right to left | у неё почерк с наклоном влево (Taras) |
gen. | his glance sweeps from right to left | он обводит взглядом всё справа налево |
Makarov. | his glance swept from right to left | он скользил взглядом справа налево |
Makarov. | his handwriting slants from left to right | он пишет с наклоном вправо |
avia. | Hold position, give way to Airbus from right to left | Оставайтесь на месте, уступите дорогу Аэробусу справа налево (Lena Nolte) |
Makarov. | I doubled for the Russians right from the beginning | я был двойным агентом для русских с самого начала |
Makarov. | I have a caller from London on the line – All right, switch him on | 'Вас вызывает Лондон' – "Хорошо, соединяйте" |
progr. | in textual order, from left to right | в текстуальном порядке слева направо (ssn) |
math. | in the natural ordering we number points from left to right and from bottom to top | снизу вверх |
gen. | injoin someone from infringing a right | запретить кому-либо нарушать право другого (человека) |
math. | invariant from right partition | инвариантное справа разбиение |
Makarov. | it's unfortunate that Clinton didn't say-right from the start-that whether or not he'd had sex with Lewinsky was nobody's business | жалко, что Клинтон не сказал с самого начала, что занимался ли он сексом с Левински или нет, никого не касается |
gen. | know right from wrong | отличать хорошее от плохого (Mikhaill) |
gen. | know right from wrong | понимать, что такое хорошо, а что такое плохо (masizonenko) |
gen. | learn right from wrong | научиться различать добро и зло (Ivan Pisarev) |
sport. | left circle of right leg from back support | круг правой ногой влево назад |
math. | limit approached from the right | предел при стремлении переменной к точке справа |
tech. | limit from the right | предел справа |
math. | limited from right | ограниченный справа |
Makarov. | measure the right ascension eastward from the vernal equinox | отсчитывать восхождение от точки весеннего равноденствия против часовой стрелки |
avia. | modeling of interferences from the Earth's surface areas located to the right from the flight line | моделирование помех от участков поверхности земли, расположенных справа от линии пути (Konstantin 1966) |
inf. | move right up the block from me | поселиться как раз в квартале от меня (Alex_Odeychuk) |
math. | multiply from right | умножать справа |
tech. | multiply from the right | умножать справа |
math. | multiplying from left and right this matrix by its inverse, we obtain | слева |
law | none of the Parties will not have the right to seek the recovery of losses from the other Party | ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения убытков от другой стороны (Konstantin 1966) |
math. | number from left to right | нумеровать по порядку слева направо |
progr. | operators are evaluated from left to right | выполнение операторов производится слева направо (Technical) |
progr. | operators are evaluated from left to right | операторы вычисляются слева направо (Technical) |
avia. | Orbit left/right from the present position | Выполняйте полёт по кругу влево / вправо от вашего местоположения (типовое сообщение по связи) |
Makarov. | patent confers the right to the patent holder to exclude others from using his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
Makarov. | patent is the grant to its owner of the right to exclude others from the use of his invention | патент закрепляет за патентообладателем исключительное право на изобретение |
dipl. | principle of refraining from abuse of a right | принцип воздержания от злоупотребления каким-либо правом |
ling. | reads from right to left rather than left to right | с системой письма справа налево, а не слева направо (напр., говоря о восточном языке Alex_Odeychuk) |
avia. | reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа (Your_Angel) |
gen. | right across the street from | прямо напротив (The new fitness centre is right across the street from my place. ART Vancouver) |
gen. | right away from | в двух шагах от (linton) |
gen. | right from | прямо от (Amiro) |
gen. | right from | прямо с (Amiro) |
gen. | right from birth | с самого рождения (exploration that babies want to do right from birth ART Vancouver) |
transp. | right from engine compartment | справа от отсека двигателя |
transp. | right from engine compartment | справа от моторного отделения |
gen. | right from inside | прямо внутри (Alex_Odeychuk) |
gen. | right from inside | прямо в границах (Alex_Odeychuk) |
gen. | right from inside | прямо в (Alex_Odeychuk) |
gen. | right from the beginning | с самого начала (ART Vancouver) |
scient. | right from the beginning | с самого начала |
rhetor. | right from the beginning | прямо с самого начала (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | right from the beginning | изначально (Alex_Odeychuk) |
gen. | right from the first day | с самого первого дня (ART Vancouver) |
inf. | right from the get-go | с самого начала (I knew right from the get-go this was a non-starter. – что из этого ничего не выйдет / что ничего не получится ART Vancouver) |
idiom., inf. | right from the jump | сразу же (Баян) |
idiom., inf. | right from the jump | с самого начала (Баян) |
idiom., inf. | right from the jump | с порога (Баян) |
Makarov. | right from the kick-off, the Scottish forwards tore into their opposite numbers | как только мяч был введён в игру, форварды шотландской команды атаковали своих соперников |
gen. | right from the onset | с самого начала (tarantula) |
Gruzovik, idiom. | right from the start | по первому абцугу |
idiom. | right from the start | с первого абцуга (Acruxia) |
gen. | right from the start | с самого начала (raf) |
gen. | right from the very start | с самого начала (ART Vancouver) |
gen. | right from the word go | на самом раннем этапе (The bridge-building project had problems with funding right from the word go. CALD Alexander Demidov) |
gen. | right from the word go | с момента создания (Alexander Demidov) |
gen. | right from the word go | с момента своего создания (Alexander Demidov) |
int. law. | right of access to and from the sea | право на доступ к морю и от него (oVoD) |
dipl. | right of departure from the territory of the receiving state | право покинуть территорию государства пребывания |
notar. | right of free secession from the USSR | право свободного выхода из СССР |
bank. | right of retirement from consortium | право выхода из консорциума |
notar. | right of secession from the USSR | право выхода из состава СССР |
Игорь Миг | right out from under one's nose | из-под носа |
law | right to be free from compulsory self-incrimination | право на свободу от принуждения свидетельствовать против самого себя (Alex_Odeychuk) |
law | right to be free from hunger | право на свободу от голода |
law | right to be free from hunger | право быть свободным от голода |
polit. | right to withdraw from a treaty | право выхода из договора (ssn) |
Makarov. | right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance | законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента |
Makarov. | scan a sentence from left to right | просмотреть предложение слева направо |
Makarov. | scan through a sentence from left to right | просмотреть предложение слева направо |
progr. | shift right signed from unsigned | знаковый сдвиг вправо на основе беззнакового сдвига (ssn) |
gen. | sometimes it is difficult to tell right from wrong | иногда трудно отличить добро от зла |
Makarov. | swing from right to left | раскачиваться из стороны в сторону |
progr. | swipe from the right edge of the screen | проводить пальцем от правого края экрана влево (ssn) |
progr. | Swipe from the right edge of the screen to launch the Charms bar | для запуска панели Charms проведите пальцем от правого края экрана влево (ssn) |
gen. | teach someone right from wrong | научить кого-либо различать хорошее и плохое (IrinaZaytseva) |
gen. | teach somebody right from wrong | научить кого-то отличать добро и зло (Ivan Pisarev) |
slang | tell right from wrong | отличать хорошее от плохого (Damirules) |
gen. | tell right from wrong | отличать добро от зла (millingva) |
gen. | telling wrong from right | отличать плохое от хорошего (Constantine_2_say) |
gen. | telling wrong from right | отличать правильное от неправильного (напр., в If the person is incapable from telling wrong from right, then get them out of society. – Если человек неспособен отличить правильное от неправильного, его надо отделить от общества Constantine_2_say) |
gen. | the cloak folds from left to right | плащ застёгивается на правую сторону |
avia. | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы |
math. | the perpendicular from vertex to base of a right pyramid | апофема правильной пирамиды |
progr. | the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17.2 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17.2 (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
Makarov. | the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17 |
progr. | the second robot gets a box from the right end of the belt and transfers it to the station where boxes are processed | Второй робот снимает ящик с правого конца транспортёра и переносит его на устройство, где ящики обрабатываются |
Makarov. | the while his right hand did shade his eyes from the bright sun | всё это время он правой рукой заслонял глаза от слепящего солнца (W. Morris) |
avia. | there is abrupt wind shear on the final from left to right | на посадочной прямой резкий сдвиг ветра слева направо (типовое сообщение по связи) |
gen. | think right from the start | думать с самого начала (I ought to have thought of this right from the start. – Мне нужно было подумать об этом с самого начала. ART Vancouver) |
scient. | this definition includes from right up to | это определение включает ... от ... и непосредственно до ... |
gen. | this election has been a one-horse race right from the start | с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах |
gen. | to injoin someone from infringing a right | запретить кому-либо нарушать право другого (человека) |
Makarov. | to your right the fields descend from your feet to the Chesil Beach | справа от вас поля спускаются к Чезил Бич |
tech. | transpose a term from the left-hand to the right-hand side | перенести из левой части уравнения в правую |
Makarov. | turning sharply to the right, she was in an instant gone from sight | резко повернув направо, она через секунду скрылась из вида |
automat. | view from the right | вид справа |
gen. | we have no right to move anyone into the house without a permit from the city council | мы не имеем права никого вселять в дом без ордера горсовета |
mil. | wear decorations in order of precedence from the wearer's right to left | носить боевые награды, размещая их в порядке убывания значимости справа налево (Киселев) |