Subject | English | Russian |
progr. | a call to the interface method does result in a call to the function block implementation | вызов метода интерфейса всегда приводит к вызову реализации функционального блока (ssn) |
progr. | A period of time in a process flow after a task runs and before the subsequent task can start. Free floats may result from parallel paths in a process that take varying lengths of time to complete | Период в потоке процесса между запуском задачи и моментом, когда следующая задача может начать выполнение. Резерв времени может возникать при наличии в процессе параллельных путей с разной продолжительностью выполнения (см. free float ssn) |
O&G, casp. | and may result in | что может привести к (Yeldar Azanbayev) |
scient. | application of may result in | применение ... может привести к ... |
Makarov. | as a result of their training in a highly moral family, the children became impregnated with a strong sense of responsibility | поскольку эти дети воспитывались в семье с высокими моральными принципами, они впитали сильное чувство ответственности |
Makarov. | at the Grand Target of Melbourne two spectators were wounded in the result of unlucky influence of stormy winds | на Кубке Мельбурна по стрельбе два зрителя были ранены по причине неудачно повлиявших на ход соревнования штормовых ветров |
busin. | be likely to result in | вероятно привести к |
account. | be taken into account in arriving at the operating result | отражаться в отчёте о прибылях и убытках (NaNa*) |
account. | be taken into account in arriving at the operating result | относиться на результаты деятельности (trworkshop.net NaNa*) |
gen. | cause, contribute to, or result in | составлять основу, быть связанным с или иметь своим следствием (Alexander Demidov) |
gen. | certain types of cancer result in slow agonizing death | определённые виды рака приводят к медленному и крайне болезненному умиранию (bigmaxus) |
gen. | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | удостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
Makarov. | correct for a factor in the result | учитывать влияние какого-либо фактора на результат измерения |
product. | could result in | может повлечь за собой (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | decrease in the thickness of a snow mass as a result of its compaction | уменьшение толщины снежного покрова в результате уплотнения |
GOST. | devices which, if they fail in use, will not immediately endanger the patient's life but could result in adverse effects to his/her health | изделия, отказ которых, не вызывая непосредственной опасности для жизни пациента, может вызвать вредные последствия для его здоровья (ГОСТ Р 50444-92 Himera) |
Makarov. | downfield shifts, positive in the sense of chemical shift, result from "deshielding", normally seen for compounds with electron-withdrawing substituents in the vicinity of the resonating nucleus | сдвиги в сторону слабого поля, положительные в смысле химического сдвига, являются результатом "деэкранирования", обычно наблюдавшегося для соединений с электроноакцепторными заместителями вблизи резонирующего ядра |
scient. | a dramatic improvement in is the result of | существенное улучшение в ... есть результат ... |
auto. | Failure to comply with this instruction may result in | Несоблюдение этого требования может привести к (translator911) |
Игорь Миг | failure to do so would result in | в противном случае |
sport. | fill in the result card | составлять протокол соревнований |
sport. | filled in the result card | составляемый протокол соревнований |
sport. | filling in the result card | составляющий протокол соревнований |
sport. | filling in the result card | составление протокола соревнований |
math. | fission of the nucleous would result in a tremendous outburst of energy | выброс энергии |
math. | fission of the nucleous would result in a tremendous outburst of energy | приводить к |
Makarov. | I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме |
tech. | if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillator | поменяв местами индуктивности и ёмкости в схеме, получим ёмкостную трёхточку |
O&G | improper operation may result in | неправильное обращение может привести (Yeldar Azanbayev) |
unions. | in a surprise result | результат был неожиданным (Кунделев) |
gen. | in case of a positive result | при положительном результате (Bauirjan) |
math. | in complete analogy with this result we may prove | совершенно аналогично этому результату мы могли бы доказать |
gen. | in its final result | в конечном итоге (The Russian Revolution must in its final result lead to the victory of socialism snowleopard) |
gen. | in its final result | в своём конечном итоге (The Russian Revolution must in its final result lead to the victory of socialism snowleopard) |
Makarov. | in the result | в конце концов |
gen. | in the result of | в результате (Johnny Bravo) |
progr. | in the signed case, the result of the difference or zero instruction can be negative | в знаковом случае результат команды "разность или 0" может быть отрицательным (см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. 2013) |
Makarov. | increase in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiation | увеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиации |
Makarov. | inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accident | вдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора |
patents. | is based on supplementing the known from /1/ apparatus with the known features of known device /2/ for accomplishment of the technical result, in respect to which the influence of such supplementing is established | основано на дополнении известного из 1 устройства известными признаками известного устройства для достижения технического результата, в отношении которого установлено влияние именно таких дополнений (Крепыш) |
Игорь Миг | it could result in legal liability | из-за этого на кого-либо могут подать в суд (на кого-то) |
Makarov. | it is now feared that a set-back in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при таком ослабленном состоянии пациента может привести к коллапсу |
gen. | it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapse | сейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу |
gen. | legalization will hardly result in fewer drug addicts | вряд ли легализация наркотиков приведёт к меньшему числу наркозависимых (bigmaxus) |
gen. | likely to result in | возможными последствиями которого является (Alexander Demidov) |
IT | loss of significance in the result | потеря значащих разрядов в результате |
polit. | make a difference in the election result | изменить результат выборов (CNN Alex_Odeychuk) |
chess.term. | mark the result of a game in a table | проставлять в таблице результат сыгранной партии |
product. | may result in | может повлечь за собой (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | могут привести к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может повлечь за (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может стать причиной (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | могут повлечь за (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может иметь следствием (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может завершиться (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | могут обернуться (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может быть причиной (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может вылиться в (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может обернуться (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | могут приводить к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может приводить к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | может привести к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | могут вести к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | may result in | могут стать причиной (Yeldar Azanbayev) |
gen. | may result in some undesired consequence | чревато (Tanya Gesse) |
gen. | may well result in | сулит (Tanya Gesse) |
progr. | one of refactoring targets is called large class – a class that does too much and/or has too many data members. Large classes can result from excessive minimization of coupling between classes. In case of the large class target, two methods relevant to Iteration 1 code are: Extract Class and Extract Interface Fowler, 1999 | Одна из целей использования рефакторинга называется большим классом – классом, который делает слишком много и/или имеет слишком много элементов данных. Большие классы могут возникнуть из-за чрезмерной минимизации связей между классами. В случае большого класса в коде итерации 1 уместны два метода: Класс извлечения и Интерфейс извлечения (Фаулер, 1999; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
gen. | persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | possibly result in the need for | привести к результатам, которые могут потребовать (These effects could possibly result in the need for blood transfusion(s) and/or platelet transfusion(s) which has other risks. | This observation leads to a final judgment which could possibly result in the need for action (e.g. the tiles around the bathtub need to be re-laid). Alexander Demidov) |
media. | result comes in | результат появляется (bigmaxus) |
gen. | result in | иметь результатом |
seism. | result in... | приводить к... |
agric. | result in | давать в результате |
Makarov. | result in | кончаться (чем-либо) |
gen. | result in | результироваться |
gen. | result in | завершиться (чем-л.) |
gen. | result in | получиться в результате |
Makarov. | result in | вызывать (быть причиной) |
Makarov. | result in | иметь своим результатом (что-либо) |
Makarov. | result in | приходить к |
Makarov. | result in | иметь результатом (что-либо) |
Makarov. | result in | вызывать |
gen. | result in | получить в результате |
gen. | result in | вылиться (во что-л.) |
fig. | result in | обернуться |
fig. | result in | оборачиваться |
fig. | result in | обёртываться |
fig. | result in | отразиться в (maystay) |
gen. | result in | кончиться |
agric. | result in | повлечь за собой |
busin. | result in | иметь следствием |
busin. | result in | приводить |
busin. | result in | приводить к какому-л. результату (smth) |
agric. | result in | приводить к |
math. | result in | повлечь |
math. | result in | приводить к тому, что |
law | result in | иметь своим результатом |
law | result in | приводить к результату |
math. | result in | влечь |
math. | result in | приводить к образованию |
anim.husb. | result in | повлечь за собой |
math. | result in | влечь за собой |
gen. | result in | привести к (Butterfly812) |
gen. | result in | привести к результатам (Alexander Demidov) |
gen. | result in | обеспечивать (Post Scriptum) |
el. | result in | приводить к (чем-либо) |
gen. | result in | подразумевать (в некоторых контекстах sankozh) |
scient. | result in | обусловливать (igisheva) |
gen. | result in | давать (ssn) |
gen. | result in | обернуться (чем-либо D.Lutoshkin) |
gen. | result into | вылиться в (быть причиной, поводом для Satabhisa) |
gen. | result in | кончаться |
gen. | result in | вести к (I. Havkin) |
Makarov. | result in a bloodshed | привести к кровопролитию |
gen. | result in a boom | привести к буму (Pothead) |
polit. | result in a by-election | повлечь за собой дополнительные выборы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | result in a cessation | вызывать прекращение процесса (e. g., of oxidation process; напр., окисления) |
Makarov. | result in a cessation of oxidation process | вызывать прекращение процесса окисления |
sport., Makarov. | result in a goalless draw | закончиться с нулевым счётом |
Gruzovik | result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
fig. | result in a great mix-up | привести к большой путанице |
fig. | result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
Gruzovik | result in a great mixup | приводить к большой путанице |
econ. | result in a loss | приводить к убытку |
busin. | result in a loss | приводить к ущербу |
mech. | result in a problem | приводить к задаче |
gen. | result in a situation where | привести к тому, что (The redistribution has resulted in a situation where some contractors will see a variation in their payment. Alexander Demidov) |
Makarov. | result in a split | окончиться разрывом |
sport., Makarov. | result in a win | закончиться победой |
progr. | result in an exception being thrown | приводить к выбросу исключения (Alex_Odeychuk) |
med. | result in an increase in | приводит к повышению (Александр Стерляжников) |
Makarov. | result in changes | вызывать изменения |
comp., MS | result in chaos | обернуться хаосом (Alex_Odeychuk) |
media. | result in clashes | приводить к столкновениям (bigmaxus) |
IT | result in common date | приводить к общей дате (Konstantin 1966) |
gen. | result in complete failure | окончиться полной неудачей |
Makarov. | result in control | окончиться установлением контроля |
crim.law. | result in criminal charges | закончиться предъявлением уголовных обвинений (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | result in damage | повлечь ущерб (to tpotovina) |
Makarov. | result in death | окончиться смертью |
transp. | result in delays or incidents | приводит к задержкам или происшествиям (Yeldar Azanbayev) |
comp.graph. | result in display of | приводить к отображению (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | result in effect | вызывать эффект |
gen. | result in failure | кончаться провалом (in a discovery, in a loss, in a large profit, in smth. undesirable, in increased income, in very serious delays, in the greatest good to society, etc., и т.д.) |
Makarov. | result in failure | иметь плачевный исход |
Makarov. | result in heavy delays | приводить к большим простоям |
law, ADR | result in loss | наносить ущерб (igisheva) |
law, ADR | result in loss | нанести ущерб (igisheva) |
busin. | result in loss of money | приводить к потере денег |
busin. | result in lower failure rates | приводить к более низкому показателю количества ошибок |
busin. | result in more transparency in industry and less secrecy | приводить к более ясному представлению о положении дел в промышленности и к уменьшению секретности |
gen. | result in new jobs | привести к созданию новых рабочих мест (The expansion will result in approximately 100 new jobs in the City of Greenville on top of the 150 people already working at Greenville Drydock. ART Vancouver) |
Makarov. | result in positive changes in the international situation | приводить к положительным сдвигам в международной обстановке |
Makarov. | result in positive shifts in the international situation | приводить к положительным сдвигам в международной обстановке |
gen. | result in serious consequences | привести к серьёзным последствиям (Anthony8) |
Makarov. | result in serious delays | приводить к большим простоям |
gen. | result in sinking of the land over mines | привести к оседанию и проваливанию почвы над проделанными подземными ходами (bigmaxus) |
O&G | result in something | приводить к чему-либо |
transp. | result in stop | приводит остановке (Yeldar Azanbayev) |
econ. | result in suboptimal outcomes | не позволить достичь оптимальных результатов (A.Rezvov) |
gen. | result in success | привести к успеху (A.Rezvov) |
gen. | result in success | вести к успеху (A.Rezvov) |
Makarov. | result in the agreement | иметь результатом соглашение |
Makarov. | result in the breakdown of talks | привести к срыву переговоров |
Makarov. | result in the collapse of talks | привести к срыву переговоров |
law | result in the matter being referred to | вынудит обратиться к (Александр Стерляжников) |
insur. | result in the occurrence or in the happening of an insured event to the insured person | повлечь наступление страхового случая с застрахованным (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person's death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий) |
insur. | result in underinsurance | являться результатом неполного страхования (Example: The sum insured being lower than the value of the property at the time of loss will surely result in underinsurance. (Перевод: Страховая сумма, оказавшаяся ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, безусловно, является результатом неполного страхования. Пазенко Георгий) |
mil. | result in undesirable solutions | привести к нежелательным результатам |
mil. | result in undesirable solutions | приводить к нежелательным результатам |
Makarov. | result in victory | привести к победе |
Makarov. | result in wear | вызывать износ (e. g., of equipment; напр., оборудования) |
Makarov. | result in wear of equipment | вызывать износ оборудования |
law | result in withholding of certain rights | привести к отказу в осуществлении определённых прав (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
transp. | result in work stoppage | приводить к остановкам в работе (Yeldar Azanbayev) |
law | result in wrongful solution of the case | привести к неправильному разрешению дела (судом Leonid Dzhepko) |
progr. | result of a calculation that converts a temperature expressed in Fahrenheit degrees to a temperature expressed in Celsius degrees | результат преобразования значений температуры по Цельсию в значения по Фаренгейту (ssn) |
O&G | resulted in | как результат (Johnny Bravo) |
Makarov. | rotational diffusion in the crystal lattice result in the formation of a variety of ionic and covalent derivatives | вращательная диффузия в кристаллической решётке приводит к образованию различного ряда ионных и ковалентных производных |
gen. | shall result in the recovery of a fine | влечёт взыскание штрафа (ABelonogov) |
fin. | share of result in associate | доля в финансовом результате прибыли или убытке ассоциированных зависимых компаний (Yeldar Azanbayev) |
gen. | something good may result if the warnings sink in | это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения |
Makarov. | space of open water among ice as result of change in tidal currents | разводье |
Makarov. | such an approach tends to result in a fragmented argument | такой подход чреват несистематичностью аргументации |
Makarov. | system of features of glaciated relief formed in the marginal zone of ice sheets as a result of glacial erosion and by the action of glacial melt waters | система форм ледникового рельефа, образованная в краевой зоне ледниковых покровов в результате эрозионной и аккумулирующей деятельности льда и талых ледниковых вод |
Makarov. | the end result can be achieved in more than one way | конечного результата можно достичь несколькими путями |
math. | the result is important in the shell theory | данный результат важен для теории оболочек |
progr. | the result of every operation is stored in the bit accumulator directly after execution of the instruction | Результат каждой операции сохраняется в битовом аккумуляторе непосредственно после выполнения инструкции |
construct. | the use of fat plaster may result in cracks | при применении жирных растворов могут появиться трещины |
product. | then it would result in | получилось бы (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | there's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow | нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосов |
Makarov. | these conditions result in the generation of several modes | эти условия ведут к образованию нескольких видов колебаний |
automat. | these currents can result in potentially detrimental effects on the process or even damage to the motor | эти токи могут привести к потенциально вредным воздействиям на оборудование, приводимое в движение, или даже к разрушению двигателя |
Makarov. | these exercises will result in your being able to hit the ball quite acceptably | эти упражнения позволят вам вполне удовлетворительно владеть мячом |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which when used unwisely result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
Makarov. | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
Makarov. | this difference in approach has resulted in several political skirmishes | эти различия в подходе привели к нескольким политическим столкновениям |
product. | this has resulted in | это приводит к тому (Yeldar Azanbayev) |
scient. | this may result in the choice of | это может привести к выбору ... |
gen. | this process will result in an interference effect, and a consequent all round decrease in scattered intensity | этот процесс приводит к эффекту интерференции и последующему повсеместному уменьшению интенсивности рассеянного света |
product. | this tends to result in | это приводит к тому (Yeldar Azanbayev) |
gen. | this tension can result in your child needing you but wishing he didn't! | этот внутренний конфликт может проявиться ещё и в том, что ребёнок ваш по-прежнему в вас нуждается, чего в принципе ему бы не хотелось! (bigmaxus) |
O&G, sakh. | this will result in reduction throughput of about | это приведёт к снижению производительности примерно на 5% |
gen. | this will result in reduction throughput of about | это приведёт к потере производительности примерно на 5% |
gen. | this will result in reduction throughput of about 5%. | это приведёт к потере производительности примерно на 5% |
O&G, sakh. | this will result in reduction throughput of about five percent | это приведёт к потере производительности примерно на 5% |
math. | we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequences | с большей степенью общности |
math. | we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequences | чем ранее |
math. | we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequences | докажем более общий результат |
progr. | when done well, it can result in simpler code, faster testing, and easier maintenance | при хорошем исполнении в результате можно получить более простой программный код, меньшую продолжительность тестирования и облёгченное сопровождение |
O&G, casp. | which can result in | что может привести к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | which could result in | что может привести к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | which may result in | что может привести к (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | which might result in | что может привести к (Yeldar Azanbayev) |
gen. | will result in disciplinary action | влечёт за собой дисциплинарную ответственность (4uzhoj) |
law | with the exception of cases/instances in which they were acquired as a result | за исключением случаев их получения в результате (Yeldar Azanbayev) |
product. | would not result in | не приводить к (Yeldar Azanbayev) |