Subject | English | Russian |
busin. | be forced to resign | быть вынужденным уволиться (Johnny Bravo) |
gen. | be resigned | быть покорным |
gen. | be resigned from | Выйти из личного состава (ROGER YOUNG) |
gen. | be resigned to | примириться с (ART Vancouver) |
media. | be resigned to an idea | свыкнуться с идеей (bigmaxus) |
Makarov. | be resigned to an idea | примиряться с идеей |
gen. | be resigned to death | примириться с мыслью о смерти |
gen. | be resigned to death | примириться с мыслью о смерти |
Makarov. | be resigned to one's fate | примириться со своей судьбой |
gen. | be resigned to the fact that | примириться с тем, что (The former NSW Premier has admitted that he is resigned to the fact that Australia cannot close its borders. ART Vancouver) |
gen. | be resigned to the situation | примириться с положением дел (to one's fate, etc., и т.д.) |
gen. | black resigns | чёрные сдаются |
Makarov. | call on the leader to resign | требовать от лидера ухода в отставку |
Makarov. | call on the leader to resign | призывать лидера уйти в отставку |
manag. | force a board to resign | вынудить правление уйти в отставку |
busin. | force a board to resign | вынуждать правление уйти в отставку |
busin. | force a committee to resign | вынуждать комитет уйти в отставку |
busin. | force a committee to resign | вынудить комитет уйти в отставку |
gen. | force the board to resign | вынудить правление уйти в отставку |
Makarov. | force the president to resign | вынудить президента уйти в отставку |
gen. | force to resign | отправлять в отставку (nyasnaya) |
media. | government resigns | правительство уходит в отставку (bigmaxus) |
gen. | have no intention of resigning | не собираться уходить со своего поста (Anglophile) |
Makarov. | he cannot say that she was agreeable to the project but she was resigned | он не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смирилась |
Makarov. | he contemplated resigning | он думал, не уйти ли ему в отставку |
gen. | he contemplated resigning | он подумывал, не уйти ли ему в отставку |
Makarov. | he has resigned all claim to the money | он отказался от всяких притязаний на эти деньги |
Makarov. | he has resigned from his post as Permanent Secretary | он ушёл с поста постоянного секретаря |
gen. | he has resigned from his post as Permanent Secretary | он ушёл с поста постоянного секретаря |
gen. | he offered to resign his post | он выразил готовность сложить свои полномочия |
gen. | he offered to resign his post | он выразил готовность отказаться от своей должности |
Makarov. | he reiterated that he would resign | он повторил, что уйдёт в отставку |
Makarov. | he resigned | он ушёл в отставку |
gen. | he resigned | он ушёл с бросил работать |
gen. | he resigned | он подал в отставку |
Makarov. | he resigned | он ушёл на пенсию |
gen. | he resigned | он ушёл с работы |
gen. | he resigned | он ушёл в отставку (на пенсию) |
Makarov. | he resigned all hope | он оставил всякую надежду |
Makarov. | he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections | он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью |
gen. | he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections | он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью |
Makarov. | he resigned for reasons of health | он уволился по состоянию здоровья |
Makarov. | he resigned from his post as Bishop when the scandal broke | когда разразился скандал, он сам отказался от епископства |
gen. | he resigned himself to defeat | он смирился с поражением |
Makarov. | he resigned himself to the inevitable | он смирился с неизбежным |
gen. | he resigned himself with a docility that gave little augury of his future greatness | он подчинился с покорностью, которая совсем не предвещала его будущего величия |
gen. | he resigned his position on the school paper | он отказался от своей должности в школьной газете (on the Board, in the University, etc., и т.д.) |
gen. | he resigned his post as Chancellor | он подал в отставку с поста канцлера |
gen. | he resigned his seat to a lady | он передал своё место даме |
gen. | he resigned his seat to a lady | он уступал своё место даме |
gen. | he resigned rather than stifle his conscience | не желая действовать против совести, он вышел в отставку |
Makarov. | he resigned the children to her care | он оставил детей на её попечение |
gen. | he resigned voluntarily | он ушёл по собственному желанию |
Makarov. | he was asked point-blank if he intended to resign | его прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку |
gen. | he was forced to resign | его "ушли" (Anglophile) |
gen. | he was forcibly resigned from | он был отправлен в отставку (nyasnaya) |
gen. | he was warned to get with it or resign | его уведомили – или начинай, или откажись |
Makarov. | her decision to resign was greeted with astonishment | её решение об отставке было воспринято с изумлением |
Makarov. | her decision to resign was greeted with gasps of astonishment | её решение об отставке было встречено с открытым от изумления ртом |
Makarov. | his sense of decency forced him to resign | чувство приличия заставило его уйти в отставку |
gen. | I do not willingly resign my mind to the idea of failure | я неохотно свыкаюсь с мыслью о неудаче |
gen. | I do not willingly resign my mind to the idea of failure | я неохотно примиряюсь с мыслью о неудаче |
law | I hereby resign from my position | настоящим прошу уволить меня с занимаемой должности по собственному желанию (в случае наемных работников Leonid Dzhepko) |
law | I hereby resign from my position | настоящим я подаю в отставку с должности (в случае первых лиц компании) |
gen. | I resign my children to your care | я оставляю своих детей на ваше попечение |
gen. | I resign myself to your guidance | я полагаюсь на ваше руководство |
gen. | I'll have to resign myself to being alone while you are away | мне придётся примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет |
gen. | I'm resigning from the committee as from now | я выхожу из состава комитета с сего числа |
gen. | influence smb. to resign | повлиять на чьё-л. решение подать в отставку (to take up another profession, to apologize, etc., и т.д.) |
gen. | it is unthinkable that he should resign now | об его отставке сейчас страшно подумать |
gen. | it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку |
gen. | it was very chic for him to resign | отставка была красивым жестом с его стороны |
Makarov. | lately resigned prime minister | недавно вышедший в отставку премьер-министр |
media. | leadership resigns | руководство уходит в отставку (bigmaxus) |
mil. | letter of intent to resign | предварительный рапорт об уходе в отставку |
lab.law. | officially resign from one's position | официально уйти с работы (ART Vancouver) |
gen. | our exoteric opinion is that he will resign | по нашему непросвещённому мнению, он уйдёт в отставку |
Makarov. | resign a child to an adoption agency | передать ребёнка на усыновление через соответствующее учреждение |
gen. | resign a child to foster-parents | передать ребёнка на воспитание в чужую семью |
econ. | resign a claim | отказываться от требования |
patents. | resign a claim | отказаться от требования |
busin. | resign a claim | отказаться от требований |
busin. | resign a claim | отказаться от претензии |
gen. | resign a claim | отказаться от претензии (all claims, all pretensions, rights, property, etc., и т.д.) |
gen. | resign a claim | отказаться от требования (all claims, all pretensions, rights, property, etc., и т.д.) |
gen. | resign a commission | выйти в отставку |
gen. | resign a position | отказаться от должности |
gen. | resign a position of trust | отказаться от ответственного положения |
Makarov. | resign a post | уйти в отставку |
Makarov. | resign a post | отказываться от должности |
gen. | resign a post | отказаться от должности |
gen. | resign a pretension | отказываться от притязания |
patents. | resign a right | отказываться от права |
patents. | resign a right | отказаться от прав |
patents. | resign a right | отказаться от права |
gen. | resign all hope | оставлять всякую надежду |
gen. | resign all hope | оставить всякую надежду |
polit. | resign amid public criticism | идти в отставку под давлением общественной критики (akimboesenko) |
law | resign appointment | назначение на должность ввиду приближающегося выхода в отставку (более высокую) |
polit. | resign as leader of | уйти с поста главы (или руководителя организации: "I've therefore spoken to His Majesty the King to notify him that I am resigning as leader of the Conservative Party." – Liz Truss ART Vancouver) |
polit. | resign as prime minister | уходить в отставку с поста премьер-министра (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | resign as the president | уйти в отставку с поста президента |
Makarov. | resign as the prime minister | уйти в отставку с поста премьер-министра |
gen. | resign one's charge | слагать с себя обязанности (one's task, etc., и т.д.) |
adv. | resign claim | отказаться от претензии |
Makarov. | resign one's commission | подать в отставку с военной службы |
mil. | resign one's commission | выходить в отставку |
mil. | resign commission | подать в отставку |
mil. | resign commission | выйти в отставку |
gen. | resign commission | сложить свои полномочия |
gen. | resign one's commission to | передавать кому-либо свои полномочия (someone) |
gen. | resign one's duties into smb.'s, more capable, able hands | передавать свои обязанности в чьи-л., более надёжные руки |
book. | resign one's duties one's post, etc. to | передавать своя обязанности и т.д. другому (smb.) |
busin. | resign en masse | совместно уходить в отставку (Andrey Truhachev) |
busin. | resign en masse | совместно подать в отставку (Andrey Truhachev) |
busin. | resign en masse | совместно подавать в отставку (Andrey Truhachev) |
busin. | resign en masse | совместно уйти в отставку (Andrey Truhachev) |
gen. | resign one's expectations | отказываться от своих надежд |
lab.law. | resign for health reasons | уходить в отставку по состоянию здоровья (Alex_Odeychuk) |
HR | resign for personal reasons | уволиться по личным обстоятельствам (ART Vancouver) |
formal | resign for reasons of ill health | оставить свой пост по состоянию здоровья (4uzhoj) |
formal | resign for reasons of ill health | уволиться по состоянию здоровья (BS Corp interim chairman Richard Parsons has resigned from the board for reasons of ill health about a month after joining. 4uzhoj) |
gen. | resign from | подать в отставку из (WiseSnake) |
Makarov. | resign from | отказываться от должности |
Makarov. | resign from | слагать с себя обязанности |
gen. | resign from | выйти из состава (Rslan) |
polit. | resign from a party | выходить из партии (ssn) |
Makarov. | resign from a party position | уйти в отставку с партийной должности |
Makarov. | resign from a position | уйти в отставку с поста |
Makarov. | resign from a position | уйти в отставку с должности |
Makarov. | resign from a post | уйти с поста |
Makarov. | resign from a post | уйти в отставку |
Makarov. | resign from a post | отказываться от должности |
Makarov. | resign from a team | выйти из состава правительства |
Makarov. | resign from a team | выйти из правительства |
media. | resign from government | выйти из правительства (bigmaxus) |
HR | resign from one's job as | уволиться (ART Vancouver) |
law | resign from membership | выйти из состава участников (общества sankozh) |
law | resign from membership | выходить из состава участников (общества sankozh) |
HR | resign from one's position as | уволиться (ART Vancouver) |
gen. | resign from public life | оставлять общественную деятельность |
gen. | resign from the Cabinet | выйти из состава правительства |
busin. | resign from the cabinet | выйти из правительства |
gen. | resign from the Cabinet | выйти из состава правительства (from the chairmanship of a commitee, etc., и т.д.) |
busin. | resign from the government | выходить из состава правительства |
gen. | resign government to | передать руководство (кому-либо) |
Makarov. | resign in a body | уйти в отставку в полном составе |
gen. | resign one's job | уходить с работы |
gen. | resign management | отказаться от руководства |
gen. | resign mind to | свыкаться с мыслью |
gen. | resign one's mind to | свыкнуться с мыслью (smth., о чём-л.) |
Makarov. | resign one's mind to something | свыкнуться с мыслью о (чем-либо) |
Gruzovik, inf. | resign one's mind to | свыкаться с мыслю |
gen. | resign mind to | свыкнуться с мыслью (о чём-либо) |
gen. | resign one's mind to one's fate | примириться с судьбой |
polit. | resign office | освободить пост (bigmaxus) |
econ. | resign one's office | увольняться со службы |
adv. | resign office | уйти со службы |
gen. | resign office | уходить с должности |
gen. | resign office | отказаться от должности |
Makarov. | resign one's office | отказаться от своей должности |
busin. | resign office | уйти в отставку |
Makarov. | resign office | уйти с занимаемой должности |
gen. | resign one's office | отказываться от должности |
gen. | resign office | уйти с должности |
gen. | resign office in favour of the younger man | отказаться от должности в пользу более молодого человека |
Gruzovik | resign oneself to | примириться (pf of мириться) |
gen. | resign oneself | помириться (to) |
Gruzovik | resign oneself | смириться (pf of смиряться) |
gen. | resign oneself | покориться (чему-либо) |
gen. | resign oneself | покоряться (to) |
uncom. | resign oneself | покорствовать (Супру) |
gen. | resign oneself | подчиниться (чему-либо) |
obs. | resign oneself | присмириться (to) |
Gruzovik, obs. | resign oneself to | присмириться (pf of присмиряться) |
fig., inf. | resign oneself | сламываться (to) |
Gruzovik, fig. | resign oneself to | сламываться (impf of сломиться) |
Gruzovik, fig. | resign oneself to | сломиться (pf of сламываться) |
fig., inf. | resign oneself | сломиться (to) |
Gruzovik, obs. | resign oneself to | присмиряться |
obs. | resign oneself | присмиряться (to) |
Gruzovik, obs. | resign oneself | кориться |
gen. | resign oneself | смиряться (to bookworm) |
gen. | resign oneself | махнуть рукой (Tanya Gesse) |
gen. | resign oneself | мириться (to) |
gen. | resign oneself | примириться (to) |
gen. | resign oneself | подчиняться |
gen. | resign oneself | подчиняться (чему-либо) |
Makarov. | resign oneself philosophically to one's ill luck | философски относиться к своим неудачам |
gen. | resign oneself philosophically to ill luck | философски относиться к своим неудачам |
gen. | resign oneself to | смириться с (noun/gerund:
He resigned himself to living alone. cambridge.org ART Vancouver) |
Makarov. | resign oneself to | покоряться (чему-либо) |
Makarov. | resign oneself to | примиряться (с чем-либо) |
Makarov. | resign oneself to | подчиняться (чему-либо) |
gen. | resign oneself to | смириться с тем, что (noun/gerund ART Vancouver) |
gen. | resign oneself to | покоряться (kee46) |
gen. | resign oneself to | подчиняться (kee46) |
gen. | resign oneself to a solitary life | смириться с одинокой жизнью (to the performance of a disagreeable duty, etc., и т.д.) |
gen. | resign oneself to a solitary life | примириться с одинокой жизнью (to the performance of a disagreeable duty, etc., и т.д.) |
busin. | resign oneself to another's control | отдаться во власть |
gen. | resign oneself to another's control | подчиниться чьей-либо власти |
gen. | resign oneself to smb.'s direction | подчиниться чьему-л. руководству (to another's guidance, to smb.'s care, to his judgement, etc., и т.д.) |
gen. | resign oneself to failure | смириться с неудачей (Technical) |
gen. | resign oneself to fate | смиряться с судьбой |
gen. | resign oneself to fate | примириться с судьбой (to one's fate, to the decrees of fate, to Heaven's will, to the inevitable, etc., и т.д.) |
Gruzovik | resign oneself to one's fate | смиряться с судьбой |
gen. | resign oneself to fate | смириться с судьбой |
gen. | resign oneself to one's lot | безропотно покоряться (Interex) |
gen. | resign oneself to meditation | предаваться размышлениям |
gen. | resign oneself to meditation | предаться размышлениям (to rest, to pity, etc., и т.д.) |
gen. | resign oneself to sleep | погрузиться в сон |
gen. | resign oneself to the fatality of life | плыть по течению (bigmaxus) |
gen. | resign oneself to the fatality of life | предоставить себя Провидению (bigmaxus) |
gen. | resign oneself to the fatality of life | отдаться на волю рока (bigmaxus) |
gen. | resign oneself to the inevitable | смириться с неизбежным (VLZ_58) |
Makarov. | resign oneself to the inevitable | подчиняться неизбежности |
gen. | resign oneself to the inevitable | покориться неизбежному (VLZ_58) |
gen. | resign oneself to the inevitable | подчиниться неизбежности |
Makarov. | resign one's position | отказаться от своей должности |
Makarov. | resign one's position | отказаться от должности |
Makarov. | resign one's position | уйти в отставку |
Makarov. | resign one's position | уходить с поста |
gen. | resign one's position | отказываться от должности |
gen. | resign one's position as a secretary of the club | уходить с должности секретаря клуба |
Makarov. | resign one's post | уйти в отставку |
Makarov. | resign one's post | уйти с поста |
Makarov. | resign one's post | отказаться от своей должности |
Makarov. | resign one's post | отказаться от должности |
gen. | resign one's post | отказываться от должности |
gen. | resign one's post as headmaster | отказаться от должности директора школы |
busin. | resign one's property | отказаться от имущества |
gen. | resign property | отказаться от имущества |
dipl. | resign right to | отказываться от своего права (на что-либо) |
Makarov. | resign one's seat | уйти в отставку |
busin. | resign one's seat | отказаться от места в парламенте |
Makarov. | resign one's seat | подать в отставку |
chess.term. | resign one's self to an inferior position | смириться с худшей позицией |
chess.term. | resign one's self to losing a tempo | смириться с потерей темпа |
gen. | resign one's soul to God | предавать свою душу в руки Божии |
gen. | resign suddenly | внезапно и т.д. уходить в отставку (reluctantly, nominally, officially, etc.) |
gen. | resign suddenly | неожиданно и т.д. уходить в отставку (reluctantly, nominally, officially, etc.) |
media. | resign the leadership | уйти в отставку с должности руководителя (bigmaxus) |
Makarov. | resign the leadership | отказываться от руководства |
Makarov. | resign the leadership position | уйти с руководящей должности |
chess.term. | resign the match | сдать матч |
chess.term. | resign the title of World Champion | отказаться от звания чемпиона мира |
Makarov. | resign to | передавать |
Makarov. | resign to | перепоручать |
Makarov. | resign to | уступать |
Makarov. | resign to | сдаваться |
gen. | resign to something/doing something | решиться (на что-либо Рина Грант) |
gen. | resign to another | уступить что-л. другому |
gen. | resign to as predestination | покоряться тому, что суждено |
gen. | resign to as predestination | покориться тому, что суждено |
gen. | resign to one's fate | отдаться на волю судьбы (Pickman) |
gen. | resign to the inevitability of death | примириться с неизбежностью смерти (to smth. as predestination, etc., и т.д.) |
HR | resign voluntarily | уволиться по собственному желанию (He was asked to voluntarily resign from his senior management job. ART Vancouver) |
gen. | resign voluntarily | уйти с должности по собственному желанию (ART Vancouver) |
chess.term. | resign without continuing | сдаться не возобновляя игры |
chess.term. | resign without continuing | сдаться без доигрывания |
chess.term. | resign without playing on | сдаться не возобновляя игры |
chess.term. | resign without playing on | сдаться без доигрывания |
chess.term. | resign without resuming | сдаться не возобновляя игры |
chess.term. | resign without resuming | сдаться без доигрывания |
chess.term. | resign without resumption | сдаться не возобновляя игры |
chess.term. | resign without resumption | сдаться без доигрывания |
chess.term. | Resign your game! | Сдайте партию! (говорится капитаном команды) |
gen. | resigned sigh | безропотный вздох (St.George) |
relig. | resigned to one's fate | смирившийся с судьбой |
gen. | resigned to one's fate | смирившийся со своей судьбой |
Makarov. | she carried out her threat to resign | она выполнила свою угрозу уйти с работы |
Makarov. | she carried out her threat to resign | она выполнила свою угрозу уйти в отставку |
Makarov. | she confirmed that she is about to resign as leader of the council | она подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя совета |
gen. | she resigned herself entirely to his will | она полностью подчинилась его воле |
Makarov. | she was unwilling to resign the child to the care of her relatives | она не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников |
Makarov. | the Cabinet resigned | правительство подало в отставку |
gen. | the Cabinet resigned | члены Кабинета подали в отставку |
Makarov. | the chairman resigned after a loans scandal | председатель ушёл в отставку после скандала с кредитами |
Makarov. | the company's chief executive and chief financial officer were asked to retire and resign, respectively | генерального директора компании попросили уйти на пенсию, а директора по финансам – уволиться по собственному желанию |
gen. | the doctor has resigned all hope | врач оставил всякую надежду (на выздоровление больного) |
gen. | the Foreign Minister resigned his portfolio | министр иностранных дел подал в отставку |
gen. | the government the Prime Minister, the Minister of Education, etc. has resigned | правительство и т.д. ушло в отставку |
Makarov. | the lately resigned prime minister | недавно вышедший в отставку премьер-министр |
gen. | the man resigned from his job because of illness | этот человек ушёл с работы из-за болезни |
Makarov. | the Minister was asked point-blank if he intended to resign | министра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку |
Makarov. | the mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives | мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственников |
gen. | the poor boy resigned himself to passing the night under the stars | бедный мальчик смирился с тем, что ему придётся провести ночь под открытым небом |
Makarov. | the President resigned after 30 years of autocratic rule | президент ушёл в отставку после 30 лет автократического правления |
Makarov. | the senior management resigned en masse | всё высшее руководство подало в отставку |
Makarov. | there is talk of her resigning | поговаривают о том, что она уходит в отставку |
gen. | they resigned bodily | они в полном составе подали в отставку |
gen. | they say that the government will have to resign | говорят, что правительство собирается подать в отставку |
chess.term. | this character never knows enough to resign | этот тип никогда не сдаётся вовремя |
gen. | threaten to resign | угрожать подать в отставку |
gen. | threaten to resign | грозиться подать в отставку |
gen. | threaten to resign | угрожать уйти в отставку |
gen. | threaten to resign | грозиться уйти в отставку |
gen. | we must resign ourselves to doing without his help for a time | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи |
gen. | we must resign ourselves to doing without it | мы должны обойтись без этого |