Subject | English | Russian |
mil. | advanced systems research department | научно-исследовательский отдел перспективных систем |
avia., med. | Aerospace Medical Research Department | Управление научных исследований в области авиационно-космической медицины |
avia., med. | Aerospace Medical Research Department | Отдел научных исследований в области авиационно-космической медицины |
gen. | Agricultural Research Center of the United States Department of Agriculture | Центр сельскохозяйственных исследований министерства сельского хозяйства (США) |
mil. | Armament Research Department | научно – исследовательское управление вооружений |
tech. | British Broadcasting Corporation Research Department | научно-исследовательский отдел Британской радиовещательной корпорации |
mil. | Canadian National Defence Research Department | научно-исследовательское управление национальной обороны Канады |
mil. | Canadian National Defence Research department | управление НИР МО Канады |
mil., BrE | Chemical Defence Research Department | научно-исследовательское управление противохимической защиты |
mil. | Chemical Defence Research department | НИИ средств химической защиты |
mil. | Chemical Warfare Research Department | научно-исследовательский отдел методов и средств химической войны |
mil., artil., BrE | Chief Superintendent Research Department | научно-исследовательское управление главного инспектора артиллерийских заводов |
gen. | classified research department | секретный отдел (на производстве, в институте Рина Грант) |
O&G, casp. | complex research department of affiliated state enterprise | комплексное изыскательское отделение дочернего государственного предприятия (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | comprehensive survey department of state subsidiary under scientific-research center for land resources and land management | комплексное изыскательское отделение дочернего государственного предприятия научно–производственного центра земельных ресурсов и землеустройства (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Conservative Research Department | информационно-аналитический отдел консервативной партии (Великобритании DoctorKto) |
mil., BrE | Department of Aeronautical and Engineering Research | управление авиационных инженерно-технических разработок |
mil., avia. | Department of Army Research and Development Command | командование научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ министерства сухопутных войск |
mil. | Department of Defense Research and Engineering | управление НИОКР МО |
tech. | Department of Environmental Research | Департамент экологических исследований |
energ.ind. | department of environmental research | отдел исследований в области защиты окружающей среды |
astronaut. | Department of Experimental Space Research | Факультет экспериментальных космических исследований (SRI, Austria; ИКИ) |
O&G | department of physical and chemical research methods | ОФХМИ (отдел физико-химических методов исследования (Сибур) Don Sebastian) |
product. | Department of Research and Advanced Development Projects | Отдел научных исследовании и перспективных разработок (Moonranger) |
hist. | Department of Scientific and Industrial Research | Управление научных и промышленных исследований (Великобритания) |
mil., avia., BrE | Department of Scientific and Industrial Research | управление научных и промышленных исследований |
mining. | Department of Scientific and Industrial Research | Управление научных и промышленных исследований (Англия) |
water.suppl. | Department of Scientific and Industrial Research | Управление по научным и промышленным исследованиям |
el.chem. | Department of Scientific and Industrial Research | Управление научных и промышленных изысканий (Англия) |
austral. | Department of Scientific and Industrial Research | Отдел научных исследований в промышленности (организация, созданная в 1929 при правительстве Австралии для координации и использования научных исследований в интересах развития промышленности) |
energ.ind. | Department of Scientific and Industrial Research | Управление по научным и промышленным исследованиям (Великобритания) |
Makarov. | Department of Scientific and Industrial Research | Управление научных и промышленных исследований (DSIR; Новая Зеландия) |
shipb. | Department of Scientific and Research Experiments | научно-исследовательский отдел |
gen. | Department of Scientific & Industrial Research | Департамент научных и промышленных исследований (Министерства науки и технологий Индии Евгений Челядник) |
gen. | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | Министерство по экономическим вопросам, образованию и исследованиям Швейцарии (Швейцария vgsankov) |
gen. | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | Федеральный департамент по экономическим вопросам, образованию и исследованиям (Швейцария vgsankov) |
mil., BrE | Foreign Office Research Department | научно-исследовательское управление министерства иностранных дел |
gen. | Labour Research Department | Научно-исследовательское управление по вопросам труда |
libr. | library research department | научно-методический отдел кабинет библиотековедения |
adv. | market research department | отдел исследования рынка |
adv. | marketing research department | отдел маркетинговых исследований |
mil. | military operations research department | управление НИР в области военных операций |
mil., avia. | missile operations research department | отдел исследования результатов применения управляемого ракетного оружия |
astronaut. | Naval Air Development Center – aerospace medical research department | отдел авиационно-космической медицины научно-исследовательского центра авиации военно-морских сил |
space | Naval Air Development Center - aerospace medical research department | отдел авиационно-космической медицины научно-исследовательского центра авиации военно-морских сил |
mil. | Naval Air Development Center – Aerospace Medical Research Department | научно-исследовательский отдел авиационно-космической медицины НИЦ авиации ВМС |
mil., avia. | Naval Air Development Center – air warfare research department | научно-исследовательский отдел по боевому применению летательных аппаратов научно-исследовательского центра авиации военно-морских сил |
mil. | Naval Air Development Center – Air Warfare Research Department | научно-исследовательский отдел боевого применения авиации НИЦ авиации ВМС |
mil., avia. | Naval Air Development Center - air warfare research department | научно-исследовательский отдел по боевому применению летательных аппаратов научно-исследовательского центра авиации военно-морских сил |
energ.ind. | Nuclear Regulatory Research Department | Отдел по исследованиям в области ядерного регулирования (Комисии по ядерному регулированию США) |
energ.ind. | Operating and Research Department | Отдел эксплуатации и исследований (Агентства по защите окружающей среды США) |
econ. | operations research department | отдел исследования операции |
econ. | operations research department | отдел исследования операций |
med. | Research and Clinical Department | НКО (научно-клинический отдел: Research and Clinical Cystic Fibrosis Department med-gen.ru vdengin) |
adv. | research and development department | отдел исследований и разработок |
gen. | research and development department | опытно-конструкторский отдел (R&D department 4uzhoj) |
gen. | Research and Information Department | Управление исследований и информации (ЦБР Lavrov) |
HR | Research and Marketing Department | отдел анализа и продвижения (Метран) |
energ.ind. | Research and Technology Department | Отдел проведения исследований и разработки новых технологий |
telecom. | Research and Technology Department for International Legal Protection | научно-технический отдел международно-правовой защиты (Лена55) |
telecom. | Research and Technology Department for International Legal Protection | НТО МПЗ (Лена55) |
mil. | Research department | НИИ |
busin. | research department | научно-исследовательский отдел |
account. | research department | исследовательский отдел (фирмы) |
ed. | research department | научно-исследовательская часть (Tiny Tony) |
bank. | research department | исследовательский отдел банка |
transp. | research department | проектный отдел |
oil | research department | исследовательский отдел |
tech. | research department | научно-исследовательское подразделение |
polym. | Research Department | отдел научных исследований |
IMF. | Research Department | Исследовательский департамент |
automat. | research department | отдел перспективного проектирования |
patents. | research department | отдел исследований |
mil. | Research department | управление НИР |
mil. | Research department | научно-исследовательский институт |
energ.ind. | research department | отдел научных исследований |
expl. | Research Department explosive | циклотриметилентринитрамин, циклонит (MichaelBurov) |
expl. | Research Department explosive | гексоген (MichaelBurov) |
expl. | Research Department Formula X | циклотриметилентринитрамин, циклонит (MichaelBurov) |
expl. | Research Department Formula X | гексоген (MichaelBurov) |
gen. | Research Department of the Zuider Zee Reclamation and Colonization Authority | Научно-исследовательский отдел управления мелиорации и заселения Зейдер-Зе (Нидерланды) |
busin. | Research & Development Department | отдел исследований и развития (13.05) |
shipb. | Scientific Research and Experiment Department | научно-исследовательский отдел |
med. | Social Prevention and Health Policy Research Department | Отдел исследований в области политики здравоохранения и социальной сфере (Andy) |
mil. | State Department Intelligence Research agency | управление анализа разведывательной информации госдепартамента |
ed. | Students' Research and Master's Studies Department | отдел студенческой науки и магистратуры (Tiny Tony) |
med. | the Moscow Department of Health N.V. Sklifosovsky Federal Research Institute of Emergency Medicine | ГБУЗ ДЗ НИИ скорой помощи им. Н.В. Склифосовского (1) Я сам врач. 2) Работал в США 10 лет. 3) Трактовка, которую я предлагаю к названию этого НИИ, была проработана и оговорена тремя врачами США. Она наиболее полно доносит смысл каждого асббревиатурного блока и доносит название столь глобальной медицинской единицы, как больница Склифосовского, на чистом, грамотном, уважительном английском языке, а не как это делают лже-спецы России. А именно, дословный перевод при помощи словаря, и без каких бы то ни было соблюдений правил того, как, собственно, надо донести смысл. Гарантирую, данная трактовка существенно опережает все, существующие в интернете толкования. moscow-translator.ru) |
scient. | U.S. Department of Energy's National Energy Research Scientific Computing Center | Национальный научный вычислительный центр энергетических исследований Министерства энергетики США (Alex_Odeychuk) |
gen. | Wye College Department of Hop Research | Научно-исследовательское отделение Уай по хмелеводству (Великобритания) |