English | Russian |
a fragmentary report of an event | отрывочные сведения о происшедшем |
a fragmentary report of an event | неполные сведения о происшедшем |
a one-sided report of a trial | односторонний судебный отчёт |
a report of the accident fills up a column of the paper | сообщение об этом несчастном случае занимает в газете целый столбец |
abstract of the report | краткое изложение отчёта |
abstract of the report | краткое изложение доклада |
activities report of the commission | отчёт комиссии о проделанной работе |
Activity Report on delivery of the training | Отчёт о проведении обучения (Divina) |
annual report of earnings | ежегодный отчёт о трудовых доходах (Yeldar Azanbayev) |
as of the writing of the report | на дату составления отчёта (AD Alexander Demidov) |
at the time of writing this report | на момент написания отчёта (At the time of writing this report, the South Australian Government is
undertaking consultations with its citizens and is expected to respond to the findings of the Royal Commission towards the end of 2016.) |
Balance Report of Reserves of Commercial Minerals | Отчётный баланс запасов полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
be of evil report | иметь плохую репутацию |
be of good report | иметь хорошую репутацию |
be of ill report | иметь плохую репутацию |
board of directors' report | отчёт правления компании |
board of directors' report | отчёт о результатах деятельности компании |
brief summary of the report | краткое изложение отчёта |
brief summary of the report | краткое изложение доклада |
brief version of the report | резюме |
brief version of the report | краткое изложение доклада |
change-of-shift report | отчёт передачи смены (DocDaneeka) |
conclusions of a report | выводы, содержащиеся в отчёте (Recently, the Morning Herald published the conclusions of a report on the growth of drug trade in the downtown core. ART Vancouver) |
condensed version of the report | краткое изложение отчёта |
condensed version of the report | сокращённый вариант отчёта |
condensed version of the report | сокращённый вариант доклада |
condensed version of the report | краткое изложение доклада |
confirmation of a report | подтверждение сообщения |
Consular Report of Birth Abroad of a Citizen of the United States of America | Консульский доклад о рождении за границей гражданина Соединённых Штатов Америки (kee46) |
cook some kind of a report up | «накропать» какой-нибудь отчётик |
cook some kind of a report up | «накропать» какой-нибудь отчёт |
cook some kind of a report up | состряпать какой-нибудь отчётик |
cook some kind of a report up | состряпать какой-нибудь отчёт |
date of report | дата составления отчета (Andy) |
detailed report of operations in progress | подробный отчёт о ходе работ (Technical) |
expert report on the industrial safety of the use of the technical device | заключение экспертизы на промышленную безопасность применения технического устройства (ABelonogov) |
follow-up of the report | меры, принятые в связи с докладом |
give a brief abstract of a report | дать краткое изложение доклада |
give a brief summary of a report | дать краткое изложение доклада |
give a good report of | хорошо отозваться (о ком-либо, о чём-либо) |
he found a report of her death in the newspaper | он обнаружил сообщение о её смерти в газете |
he found a report of her death in the newspaper | он вычитал сообщение о её смерти в газете |
he proceeded to grangerize or illustrate the report, by the insertion of his mass of materials | он продолжил пополнять и иллюстрировать доклад массой собственных материалов |
he subjoined a statement of expenses to his report | к докладу он приложил денежный отчёт |
he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга вывело его из колеи |
he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга выбило его из колеи |
heads of report | тезисы к докладу (Alexander Demidov) |
his report conveyed the views of the meeting | его доклад выразил взгляды присутствующих на митинге |
I doubted the truth of his report | я усомнился в достоверности его сообщения |
it is a matter of current report | об этом знают все |
it is a matter of current report | об этом говорят все |
know of by mere report | знать о чём-либо только по слухам (понаслышке) |
make a report of a cause | представить отчёт о деле |
make a report of a cause | доложить дело |
mark up a copy of a report with objections | испещрить экземпляр доклада своими возражениями |
mark up a copy of a report with objections | испещрять экземпляр доклада своими возражениями |
mark-on a copy of a report with objections | испещрять экземпляр доклада своими возражениями |
of a report | отчётный |
on the basis of the provisional report | на основе предварительного доклада |
points of the report | положения доклада (bookworm) |
progress report on the discussion of | отчёт о ходе обсуждения (ABelonogov) |
publish a report of a trial | опубликовать отчёт о судебном процессе |
reader of a report | докладчик |
reader of a report | докладчица |
reader of a supplementary report | содокладчик |
report of | сообщение о (MichaelBurov) |
report of | сообщение об (MichaelBurov) |
report of an independent auditor on the composition and value of assets attributable to the enterprise | заключение независимого аудитора о составе и стоимости имущества, относящегося к предприятию (ABelonogov) |
report of an inspection union of agricultural co-operatives | заключение ревизионного союза сельскохозяйственных кооперативов (ABelonogov) |
report of an occupational pathology centre concerning the presence of an occupational illness | заключение центра профессиональной патологии о наличии профессионального заболевания (ABelonogov) |
report of appraisal | протокол экспертизы (WiseSnake) |
report of audit findings | акт результатов проверки (Alexander Demidov) |
report of completion | акт выполненных работ (Alex Lilo) |
report of faults | акт о недостатках (Alexander Demidov) |
report of medical assessment | медицинское заключение (Alex Lilo) |
report of payroll | ведомость о начислении заработной плате (Johnny Bravo) |
report of payroll | отчёт о начислении заработной плате (Johnny Bravo) |
report of the board of directors | отчёт правления |
report of the Director General on the work of the company | доклад генерального директора о работе компании |
Report of the Services Rendered | акт выполненных работ (tlumach) |
report on a joint reconciliation of settlements in respect of taxes | акт совместной сверки расчётов по налогам (ABelonogov) |
report on a State appraisal of reserves of commercial minerals | заключение государственной экспертизы запасов полезных ископаемых (E&Y ABelonogov) |
report on absence of | заключение об отсутствии (чего-либо WiseSnake) |
Report on Losses of Coal Shale in the Subsurface Underground and Open-Cut Work | Отчёт о потерях угля сланца в недрах подземные и открытые работы (E&Y ABelonogov) |
Report on the Comprehensive Use of Commercial Minerals in the Process of Enrichment and Metallurgical Conversion and of Overburden Rocks and Production Waste | Отчёт о комплексном использовании полезных ископаемых при обогащении и металлургическом переделе, вскрышных пород и отходов производства (E&Y ABelonogov) |
report on the implementation of the federal budget | отчёт об исполнении федерального бюджета (ABelonogov) |
report on the investigation of accidents | акт расследования аварии (ABelonogov) |
report on the liquidation of amortizable assets | акт ликвидации амортизируемого имущества (ABelonogov) |
Report on the Observance of Standards and Codes | Отчёт о соблюдении стандартов и правил (Всемирный банк MAMOHT) |
report on the progress of the implementation of the measures envisaged by | отчёт о ходе выполнения мероприятий, предусмотренных (ABelonogov) |
report on the purpose-oriented use of resources received | отчёт о целевом использовании полученных средств (ABelonogov) |
report on the reclamation of the site of land | акт на рекультивацию земельного участка (ABelonogov) |
Report on the Recovery of Commercial Minerals Upon Extraction | Отчёт об извлечении полезных ископаемых при добыче (E&Y ABelonogov) |
Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon Processing | Отчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y ABelonogov) |
Report on the Results of Supervisory Work of Tax Authorities | Отчёт о результатах контрольной работы налоговых органов (E&Y ABelonogov) |
report on the results of the auction | протокол о результатах аукциона (ABelonogov) |
report on the results of the public bidding process | протокол о результатах публичных торгов (ABelonogov) |
report on the results of the share issue | отчёт о выпуске акций (gennier) |
report on the results of their activity | отчёт о результатах своей деятельности (ABelonogov) |
Report on the Use of Water | Отчёт об использовании воды (E&Y ABelonogov) |
report on the valuation of assets attributable to the enterprise | отчёт об оценке имущества, относящегося к предприятию (ABelonogov) |
report on the valuation of the asset complex | отчёт об оценке имущественного комплекса (ABelonogov) |
report on the work of a department | отчёт о работе отдела |
report to work under the influence of intoxicants | явиться на работу в нетрезвом состоянии (4uzhoj) |
report well badly, etc. of the prospects | хорошо и т.д. отзываться о перспективах |
Reports of Patent, Design and Trademark Cases | Сообщения о судебных разбирательствах по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках (публикуются Патентным ведомством Великобритании) |
Safety Case Report of Hazardous production facility | ОБ ОПО (Обоснование безопасности опасного производственного объекта) |
shorthand report of the sitting | стенограмма заседания (Mr. William W. Healy, appointed to take a shorthand report of the sitting to be held at Ranelagh School, Athlone, on Monday, March 20. | Mr. George K. Magee was appointed to take a shorthand report of the sitting of the Commission to be held on ... | Risks of AIDS and effective ways of preventing them shorthand report of the 55th sitting of the commission of inquiry. Alexander Demidov) |
subject of a report | тема доклада |
subject of the credit report | Субъект кредитной истории (mphto) |
the body of the report | основная часть доклада |
the follow-up of the report on smoking hazards | меры, принятые в связи с докладом о вреде курения |
the keynote of the report | лейтмотив доклада |
the report of a gun | звук выстрела |
the report of a gun | выстрел орудия |
the report of the accident comprehended all the facts | в протокол о несчастном случае были включены все факты |
the report of the committee was accepted | доклад комитета был принят |
the report of the committee was accepted | доклад комитета был утверждён |
the report of the committee was accepted | доклад комитета был одобрен |
the two parts of his report don't hang together | эти две части доклада противоречат друг другу |
the veracity of a report | точность передачи (чьих-либо слов) |
the veracity of a report | достоверность сообщения |
this report is full of flaws | в этом отчёте масса ошибок |
this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigate | в настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ... (Sergey Kozhevnikov) |
under the cover of a false report | под прикрытием ложного сообщения (raf) |
use the activity report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
use the summary report as a term of reference | использовать отчётный доклад в качестве отправной точки |
we cannot trace the source of this report | мы не смогли выяснить, откуда исходит это сообщение |