Subject | English | Russian |
telecom. | a diagnosis fault report is produced with the reason: | выводится диагностический отчёт об отказе с указанием причины: |
O&G, sakh. | absence with no good reason | неявка на работу |
O&G, sakh. | absence with no good reason | отсутствие без уважительной причины |
O&G, sakh. | absence with no good reason | отлучка с работы |
O&G, sakh. | absence with no good reason | прогул |
O&G, sahk.r. | absence with no good reason | отлучка с работы без уважительной причины |
O&G, sahk.r. | absence with no good reason | невыход на работу без уважительной причины |
O&G, sahk.r. | absence with no good reason | отлучка по неуважительной причине |
O&G, sahk.r. | absence with no good reason | неявка на работу по неуважительной причине |
O&G, sahk.r. | absence with no good reason | неявка на работу без уважительной причины |
O&G, sahk.r. | absence with no good reason | невыход на работу по неуважительной причине |
O&G, sakh. | absence with no good reason | невыход на работу |
O&G, sakh. | an absence with no good reason | отлучка по неуважительной причине |
O&G, sakh. | an absence with no good reason | невыход на работу по неуважительной причине |
O&G, sakh. | an absence with no good reason | неявка на работу по уважительной причине |
O&G, sakh. | an absence with no good reason | неявка на работу по неуважительной причине |
O&G, sakh. | an absence with no good reason | неявка на работу по уважительной или неуважительной причине |
inf. | and with good reason | оно и понятно (Ремедиос_П) |
gen. | and with good reason | и неспроста (Гевар) |
gen. | cross with reason | действовать наперекор разуму |
gen. | cross with reason | идти наперекор разуму |
gen. | endow with reason | наделить разумом (Viola4482) |
law | endowed with reason | наделённый разумом |
gen. | even with reason | согласный с рассудком |
gen. | he complains with reason | у него есть основания жаловаться |
gen. | he complains with reason | он имеет все основания жаловаться |
gen. | he complains with reason | он имеет основания жаловаться |
gen. | he responded with good reason | в его ответе была рассудительность |
Makarov. | I had no reason to be dissatisfied with my success | у меня не было причин быть недовольным моим успехом |
gen. | I have every reason to be satisfied with the result | у меня есть все основания быть довольным полученным результатом |
gen. | I tried to reason with him | я пытался урезонить его |
gen. | incompatible with reason | выходящий за рамки здравого смысла (russiangirl) |
gen. | incompatible with reason | противоречащий здравому смыслу |
Makarov. | inconsistent with reason | противоречащий здравому смыслу |
gen. | it is useless to reason with him | его бесполезно убеждать |
gen. | it is useless to reason with him | логика на него не действует |
gen. | it's impossible to understand Russia with reason | Умом Россию не понять (ankicadeenka) |
stylist. | it's with good reason that ... has become | по праву стал (ART Vancouver) |
stylist. | it's with good reason that is known as | по праву считается (ART Vancouver) |
telecom. | lead to a diagnosis fault report with the reason: | вызывают появление диагностического отчёта об отказе с указанием причины (oleg.vigodsky) |
gen. | man is endowed with reason | человек наделен разумом |
Makarov. | oppose force with reason | противопоставлять разум силе |
rhetor. | persuade with reason | убедить разумными доводами (New York Times Alex_Odeychuk) |
rhetor. | persuade with reason | убедить доводами разума (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | prove with reasons | представить резонные соображения |
gen. | prove with reasons | доказать аргументами |
gen. | reason with | договориться (bookworm) |
gen. | reason with | разубеждать (I've tried reasoning with her but it's hopeless. cambridge.org Shabe) |
inf. | reason with | урезонивать |
gen. | reason with | вразумить (Viola4482) |
gen. | reason with | обращаться к рассудку (Logos66) |
Makarov., bible.term., obs. | reason with | спорить (с кем-либо) |
Makarov. | reason with | урезонить (кого-либо) |
gen. | reason with | взывать к разуму (Logos66) |
Makarov. | reason with | урезонивать (кого-либо) |
Makarov. | reason with | уговаривать (кого-либо) |
Makarov., bible.term., obs. | reason with | беседовать (с кем-либо) |
gen. | say smth. with good reason | утверждать что-л. с полным основанием (without the slightest foundation, etc., и т.д.) |
Makarov. | see if you can reason the members into agreeing with the plan | попробуй убедить членов комитета согласиться с планом |
busin. | take a day off with no good reason | взять выходной без должных оснований |
Makarov. | the man is endowed with reason | человек одарён разумом |
math. | the other important reason for considering ... is its connection with | другой важной причиной для изучения ... является его связь с ... |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | the reason why their yogurt tastes so good is because they don't dick around with the ingredients | йогурт у них такой вкусный, потому что они соблюдают рецептуру |
Makarov. | the teacher tried to reason with the boy but he refused to listen | учитель попытался уговорить ребёнка, но тот не хотел и слушать |
Makarov. | the teacher tried to reason with the boy but he refused to listen | учитель попытался успокоить ребёнка словами, но тот не хотел и слушать |
idiom. | try to reason with him you'll be talking to yourself | с ним каши не сваришь (VLZ_58) |
econ. | with equal reason | на равных основаниях |
gen. | with good reason | с полным правом совершенно обоснованно |
gen. | with good reason | небезосновательно (VLZ_58) |
gen. | with good reason | оправданно (VLZ_58) |
gen. | with good reason | не зря (Tanya Gesse) |
gen. | with good reason | по праву (With experts that know your needs and our products and services that have been world-renowned for decades – with good reason. twinkie) |
gen. | with good reason | недаром |
idiom. | with good reason | не без основания (It’s with good reason that we’ve made Quadro the cornerstone of our product line. ART Vancouver) |
gen. | with good reason | вполне обоснованно (Alex_Odeychuk) |
gen. | with good reason | планомерно (VLZ_58) |
gen. | with good reason | совершенно обоснованно |
inf. | with good reason | оно и понятно (Ремедиос_П) |
gen. | with good reason | с полным основанием |
gen. | with good reason at the time | вполне обоснованно в то время (Alex_Odeychuk) |
gen. | with no reason given | без указания причин (Alexander Demidov) |
gen. | with no reason given | без объяснения причин (Alexander Demidov) |
gen. | with no reason given | немотивированно (El Patient/patient representative failed/refused to sign with no reason given. l:l Patient/patient representative failed/refused to sign for following reason(s):. Alexander Demidov) |
idiom. | with no rhyme or reason | без ладу и складу (fa158) |
gen. | with reason | аргументированно (Tanya Gesse) |
gen. | with reason | с указанием причины (Parents will be given written notice with reason. Alexander Demidov) |
econ. | with reason | с полным основанием |
adv. | with reason | по основательным причинам |
Makarov. | with reason | не без оснований |
gen. | with reason | обоснованно |
gen. | with reason | не без основания |
gen. | with reason | с основанием |
gen. | with reason and justice | разумно и справедливо (A.Rezvov) |
gen. | with some show of reason | с разумным основанием |
gen. | with some show of reason | с некоторым основанием |