DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing reached | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a coat that reached one's heelsпальто до пят
a coat that reached to one's heelsпальто до пят
a reach of thought far beyond one's contemporariesгораздо более широкий кругозор, чем у современников
above reachвне пределов досягаемости
above reachвне досягаемости
adjust the exponents until equality is reachedвыравнивать порядки чисел
agreement is within reachсоглашение – в пределах досягаемости
agreement is within reachсоглашение-в пределах досягаемости
annals that reach back to ancient timesлетописи, уходящие в далёкое прошлое
annals that reach back to ancient timesлетописи, уходящие в далекое прошлое
another storm system is barrelling in and should reach eastern areas by tomorrowк восточным берегам на полной скорости приближается ещё один тайфун, он достигнет их завтра
beyond the reachвне зоны действия
beyond the reachнаходящийся вне досягаемости
beyond the reachвне досягаемости
beyond the reach ofвне зоны действия
beyond the reach ofвне досягаемости
beyond the reach of all suspicionвыше всяких подозрений
beyond the reach of all suspicionвне всяких подозрений
cars within the reach of small pursesавтомобили по доступной цене
coat that reached one's heelsпальто до пят
coat that reached to one's heelsпальто до пят
day has reached its closeдень кончился
desert continues as far as the eye can reachпустыня простирается насколько хватает глаз
diligent reader who has reached this chapter may have formed opinion that ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что
don't worry, the wind is veering from its course and we shall soon be able to reach homeне волнуйтесь, ветер меняет направление, и скоро мы сможем попасть домой
get something by a long reachс трудом дотянуться до (чего-либо)
get down to reach bed-rockдокопаться до сути дела
get down to reach bed-rockдокопаться до истины
get down to reach solid bed-rockдокопаться до сути дела
get down to reach solid bed-rockдокопаться до истины
goal is within our reachмы близки к цели
have reached full termподошло время родов
have reached termподошло время родов
he appears to be in no hurry to reach for the telephoneкажется, он не торопится добраться до телефона
he cannot reach the meaning of this dark expressionон не может понять значение этого неясного выражения
he can't reach that shelf unless he stand on a chairне встав на стул, он не может дотянуться до полки
he can't reach themон не может им дозвониться
he could not be reachedс ним нельзя было связаться (по телефону и т. п.)
he could not be reachedего не могли найти
he felt satisfaction that a fair compromise had been reachedон был довольны, что было найдено компромиссное решение
he finally reached the height of the mountainнаконец он достиг вершины горы
he got half way up the play, and just reached the ball with one handон проскочил половину поля и почти схватил мяч одной рукой
he had a nasty climb to reach the summitчтобы достичь вершины, ему пришлось преодолеть очень опасный подъём
he has a wonderful reach of imaginationу него удивительный полёт фантазии
he has reached an age whenон достиг возраста, когда
he has reached the point of no returnон достиг уже точки невозврата
he has reached the point of no returnвозврата назад для него уже нет
he hopes to reach the target of £1,000он надеется собрать намеченную сумму в 1000 фунтов
he hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethroughон спешил, пока не добрался снова до наружной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через нее
he is within easy reach of Londonот него легко добраться до Лондона
he made a reach for the railingон протянул руку к перилам
he reached for his rifleон потянулся к винтовке
he reached for the remote control and pressed the "play" buttonон потянулся за пультом и нажал кнопку "воспроизведение"
he reached home before nightон пришёл домой засветло
he reached the apex of his career during that periodв течение этого периода он достиг вершины своей карьеры
he reached the point in the book whereон дотянул до того места в книге, где
he reached the quarter-finalон вышел в четвертьфинал
he reached the summit in the morningутром он достиг вершины (горы)
he reached the topmost rung of his professionон достиг вершины в своей профессии
he reached up to loosen the scarf around his neckон поднял руки, чтобы развязать намотанный на шее шарф
he renounced his attempt to reach the summitон отказался от попытки взобраться на вершину
he saw her when they reached the bridgeон увидел её, когда они доехали до моста
he saw that he had not reached her at allон видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатления
he saw that he had not reached her at allон видел, что его слова не дошли до нее
he shall reach town in 5 minutesон будет в городе через 5 минут
he was a tired man when he reached his destinationон совсем уморился, когда дошёл до места
he was a tired man when he reached his destinationон был изнурён, когда дошёл до места
he was straining to reach the shoreон напрягал все силы, чтобы достичь берега
he was the first to reach the finish lineон первым прибежал к финишу
head reachголовная часть канала
head reachучасток канала от головного сооружения до первого водовыпуска
her voice reached to the back of the hallеё голос был слышен в конце зала
highest reach of oratoryверх ораторского искусства
his dreams never reached the stage of bricks and mortarего мечты так и не осуществились
his letter reached me only yesterdayего письмо дошло до меня только вчера
his means will not reach to thatего средств на это не хватит
his voice reached the last rowего голос доносился до последнего ряда
I cannot reach the meaning of this dark expressionя не могу понять значение этого неясного выражения
I have had a long march to reach this placeмне пришлось проделать немалый путь, чтобы добраться сюда
I have to reach a decision todayя ещё сегодня должен прийти к какому-то решению
I reached him the letterя протянул ему письмо
I reached through the water to his shock pate and drew him upя дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность
if you reach back in your mind, you should be able to recall the nameесли ты напряжёшься, ты вспомнишь это имя
in America, if the criminal can "reach" the complaining witness he has nothing to worry aboutв Америке если преступник имеет возможность дать взятку свидетелю обвинения, ему не о чем беспокоиться
in epochs beyond historical reachв доисторические времена
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
it was a great achievement that a month later a global agreement was reachedподписание общего договора месяц спустя явилось огромным достижением
it was the farthest point they could reach by carэто была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине
keep well out of someone's reachдержаться на приличном расстоянии от (кого-либо)
keep well out of someone's reachдержаться как можно дальше от (кого-либо)
lead can accumulate in the body until toxic levels are reachedсвинец может накапливаться в организме, пока не достигнет уровня токсикации
let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reachне позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания
long-reach armрука робота дальней досягаемости
lower reachнижний бьеф
make a reach for somethingпотянуться за (чем-либо)
make a reach for somethingпротянуть руку за (чем-либо)
market has reached bottomцены на рынке упали до самого низкого уровня
market has reached saturation pointрынок достиг состояния насыщения
morale has reached a low pointмораль совсем упала
mounting to the house-top to reach the starsподнявшись на крышу, чтобы достичь звёзд
no help was within reachпомощи неоткуда было ждать
obtain a small reachполучить маленькую премию
our relations reached their lowest ebbнаши отношения совсем испортились
out of reachвне пределов досягаемости
out of reachвне досягаемости
out of reach of dangerв полной безопасности
please hand down the large dish from the top shelf, I can't reachпожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать
please hook my dress up at the back, I can't reachпожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться
please reach me down that book on the high shelfдостань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки
pull away, boys! A little more effort, and we'll soon reach the shoreгребем, гребем, ребята! Ещё немного, и мы у берега
put oneself beyond the reach of chanceограждать себя от случайностей
reach a bipartisan consensusдостигать двухпартийного консенсуса
reach a birthdayдожить до дня рождения
reach a blow on the earдать в ухо (кому-либо)
reach a book down from the top shelfснять книгу с верхней полки
reach a book down from the top shelfдостать книгу с верхней полки
reach a burn-up ofдостигать выгорания
reach a caseвыиграть дело в суде
reach a compromise dealдостигать компромиссного решения
reach a consensusприйти к консенсусу
reach a critical stageдостигнуть критической стадии
reach a critical stageвступить в критическую фазу
reach a dead endзаходить в тупик
reach a dead endзайти в тупик (напр., во время переговоров)
reach a deadlockзаходить в тупик (напр., во время переговоров)
reach a deadlockзайти в тупик
reach a dealзаключить сделку
reach a dealдостичь соглашения
reach a decisionпринять решение (достигнуть разрешения)
reach a decisionдостигнуть решения
reach a depthопуститься на глубину
reach a fever pitchдостичь крайней степени возбуждения
reach a highдостичь пика
reach a highдостичь предела
reach a highдостичь кульминации
reach a higher levelдостигнуть более высокого уровня
reach someone a kickнаподдать кому-либо ногой
reach someone a kickударить кого-либо ногой
reach someone a kickнаподдать (кому-либо)
reach a level that requires high-level international mediationдостигать уровня, который требует международного посредничества на высоком уровне
reach a national consensusдостичь национального консенсуса
reach a new lowопуститься ещё ниже
reach a new lowещё больше упасть (о ценах и т. п.)
reach a new stageотмечать новый этап
reach a pactдостичь соглашения
reach a place by runningубегать далеко
reach a place by runningзабегать
reach a problemдоходить до проблемы
reach a problemдобираться до проблемы
reach a record figureдостигнуть рекордной цифры
reach a settlementдостигать соглашения
reach a settlement of one's differencesприйти к соглашению по спорным вопросам
reach a steady-state valueустанавливаться (о величине, после переходных процессов)
reach a summitдостичь вершины
reach a summitдойти до вершины
reach a targetдостигать цели
reach a truceдостичь перемирия
reach accommodationдостичь примирения
reach accommodationдостичь договорённости
reach accordдобиться соглашения
reach adolescenceдостичь юношеского возраста
reach afterдобиваться (чего-либо)
reach afterискать (чего-либо)
reach after knowledgeтянуться к знаниям
reach after knowledgeстремиться к знаниям
reach agreementдоговориться
reach agreementприйти к соглашению
reach agreementдоговариваться
reach agreement withдостигнуть договорённости с (someone – кем-либо)
reach agreement withдостигнуть соглашения с (someone – кем-либо)
reach an accordдостичь договорённости
reach an agreementдоговариваться (about)
reach an agreementдостичь соглашения
reach an agreementдоговариваться о поставках
reach an apogeeдостичь апогея
reach an extremumдостигать экстремума
reach an impasseдойти до ручки
reach an orgasmполучать оргазм
reach an orgasmдостигать оргазма
reach an understandingдостичь соглашения
reach an understandingнайти общий язык
reach an understandingдоговориться
reach an understandingприйти к соглашению
reach an understanding to keep a dispute out of the newspapersпринять решение избежать огласки дискуссии в газетах
reach at somethingвцепиться во (что-либо)
reach atдоехать
reach at a decisionпринять решение
reach backуходить в прошлое
reach bed-rockдокопаться до сути дела
reach bed-rockдокопаться до истины
reach bottomдостигнуть самого низкого уровня
reach by runningубегать далеко
reach by runningзабегать
reach capabilityдосягаемость
reach capability of control organsдосягаемость органов управления
reach cease-fireдостигать соглашения о прекращении огня
reach consensusдостичь консенсуса
reach consensusдостичь согласия
reach one's destinationдобраться до места назначения
reach disaster proportionsдостичь катастрофических масштабов
reach something downснять (что-либо)
reach something downснять вниз (что-либо)
reach down to the bottomтянуться до самого дна
reach down to the bottomдоходить до самого дна
reach one's earsдонестись (до наших ушей)
reach one's earsдоноситься (до наших ушей)
reach eminenceдобиться славы
reach eminenceдобиться известности
reach eminence as a doctorстать знаменитым врачом
reach eminence as a doctorстать выдающимся врачом
reach eminence as a statesmanстать знаменитым государственным деятелем
reach eminence as a statesmanстать выдающимся государственным деятелем
reach eminence as a writerстать знаменитым писателем
reach eminence as a writerстать выдающимся писателем
reach eminence as statesmanстать знаменитым государственным деятелем
reach eminence as statesmanстать выдающимся государственным деятелем
reach epic proportionsдостичь грандиозных размеров
reach equilibriumустанавливать равновесие
reach equilibriumустанавливать в положение равновесия
reach forдотягиваться
reach forпотянуться (за чем-либо)
reach forдоставать
reach forтянуться (к чему-либо, за чем-либо)
reach forбрать
reach for a bookпотянуться за книгой
reach for a footstoolпотянуться за скамеечкой для ног
reach for a knifeпротянуть руку за ножом
reach for a knifeпотянуться за ножом
reach for a strawхвататься за соломинку
reach someone for commentобратиться к кому-либо с просьбой прокомментировать событие
reach someone for commentобратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение
reach for one's hatпотянуться за своей шляпой
reach for saltпотянуться за солью
reach for the breadпотянуться за хлебом
reach forthпростирать
reach forth one's armsпростирать руки
reach forwardстремиться (к чему-либо)
reach full-scale developmentдостичь полномасштабного развития
reach goalдостигать цели
reach one's hand for somethingпротянуть руку, чтобы взять (что-либо)
reach one's hand for somethingдотягиваться рукой, чтобы взять (что-либо)
reach homeдобраться до дому
reach homeдобираться до дому
reach-in cabinetхолодильный шкаф
reach intoлезть в
reach intoсоставлять (какое-либо количество)
reach intoдоходить
reach intoполезть в
reach intoдостигать
reach its termистекать (о действии документа)
reach one's journey's endпрожить жизнь
reach one's journey's endдостичь конца путешествия
reach one's journey's endдостичь места назначения
reach one's journey's endдостичь конца пути
reach landдостигать берега
reach landзакончить морское путешествие
reach landпристать к берегу
reach landвыйти на сушу
reach lawful ageдостигнуть совершеннолетия
reach lawful ageдостигнуть гражданского совершеннолетия
reach manhoodдостичь зрелости
reach manhoodдостичь зрелого возраста
reach maturityдостигнуть зрелого возраста
reach maturityдостичь зрелости
reach maturityдостигнуть зрелости
reach objectiveдостичь цели
reach of a gunдальнобойность
reach of eyeпределы видимости
reach of eyeвидимость
reach of meadowширь луга
reach of soundслышимость
reach of thought far beyond one's contemporariesгораздо более широкий кругозор, чем у современников
reach old ageдостичь старости
reach operating speedдостичь рабочих значений скорости
reach operating speedдостигать рабочих значений скорости
reach orgasmдостичь оргазма
reach outвытягивать (особ. руку)
reach outобратиться (к кому-либо)
reach outдобиваться (for; чего-либо)
reach outпротягивать
reach outдотянуться (до чего-либо, кого-либо)
reach outобращаться к (to; кому-либо)
reach out a footвыставлять ногу
reach out forпротягивать руку за (чем-либо)
reach out forдоставать (с полки, со шкафа; что-либо)
reach out for helpпринимать помощь
reach out for saltпотянуться за солью
reach out one's hand for somethingпротягивать руку (за чем-либо)
reach out to majorityпойти навстречу большинству
reach out to peopleпотянуться к людям
reach out to someone with somethingохватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; чем-либо; кого-либо)
reach out towards the sunтянуться к солнцу
reach overподавать
reach overпередавать
reach one's potentialдостичь предела своих возможностей
reach solid bed-rockдокопаться до сути дела
reach solid bed-rockдокопаться до истины
reach solutionдостичь решения
reach status quoдостичь статус-кво
reach termsдостичь соглашения об условиях
reach the acme of skillдостичь вершины мастерства
reach the addresseeдоходить (прибывать на место назначения; о письме, посылке)
reach the age of Methuselahмафусаиловы лета жить
reach the age of Methuselahмафусаиловы годы жить
reach the age of Methuselahмафусаилов век жить
reach the agreementзаключить договор
reach the agreementдостигнуть соглашения
reach the borderдостигнуть границы
reach the committee stageдойти до обсуждения в комитете
reach the decisionдостичь решения
reach the destinationдоходить (прибывать на место назначения; о письме, посылке)
reach the destination pointвыйти на пункт назначения
reach the dimensions of a maniaпревратиться в манию
reach the dimensions of a maniaдойти до стадии мании
reach the dizzy heights of fameдостичь пьянящих вершин славы
reach the dizzy heights of successдостичь пьянящих вершин успеха
reach the Earthдолетать до Земли
reach the figureдостигнуть цифры
reach the heightвзобраться на вершину
reach the inlandпроникнуть вглубь страны
reach the jumping-off place in one's workзайти в тупик в работе
reach the levelдостичь уровня
reach the placeдобраться до места
reach the placeдобираться до места
reach the pointдойти до какого-либо пункта
reach the point of intercommunionначать взаимодействовать
reach the point of intercommunionдостичь взаимодействия
reach the prewar levelдостигнуть довоенного уровня
reach the resultдостичь результата
reach the shoreдостигнуть к берегу
reach the shoreдостигнуть берега
reach the stage of considerable skillдостигнуть значительного мастерства
reach the steady stateустанавливаться (о величине, после переходных процессов)
reach the summitдостичь вершины
reach the summitдойти до вершины
reach the top of mountainдостичь вершины горы
reach throughпроходить сквозь
reach-through diffusionсквозная диффузия (диффузия в скрытый слой)
reach toдостигать
reach toхватать (быть достаточным)
reach toдоходить
reach toсоставлять (какое-либо количество)
reach toбыть достаточным (для чего-либо)
reach to conclusionприходить к заключению
reach to maturityдостичь полного развития
reach to maturityдостичь зрелости
reach to the bottomтянуться до самого дна
reach to the bottomдоходить до самого дна
reach to the skiesдоходить до неба
reach something upподнять (что-либо)
reach upдостичь
reach upдобиться
reach something upподнять вверх (что-либо)
reach up to the skiesдоходить до неба
rider electric reach fork truckэлектроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с сиденья
road traffic has reached saturation pointколичество машин на дорогах достигло максимально возможного
scale a reachвзбираться на вершину
share prices snapped back when the good news reached possible buyersцены на акции неожиданно пошли вверх после того, как хорошие новости дошли до ушей потенциальных покупателей
she had reached the pinnacle of her careerона достигла вершины своей карьеры
she is out of reach of harmей ничто не может повредить
she will reach her goal, there is no doubt about itона добьётся своей цели, в этом нет никакого сомнения
some double sense that I reach notнекий двойной смысл, непостижимый для меня
Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
sound has reached its maximumзвук достиг наибольшей громкости
stand-on electric reach fork truckэлектроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с площадки
stay out of reachоставаться вне пределов досягаемости
stretch out to reach somethingпотянуться за (чем-либо)
stretch to reach somethingпотянуться за (чем-либо)
tail reachхвостовая часть канала
tail reachучасток канала от последнего регулятора до концевого сброса
tensions reached the boiling pointнапряжение достигло своей критической точки
the alarm reached the residenceдо резиденции дошёл сигнал тревоги
the apples were beyond their reachони не могли дотянуться до яблок
the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё были разногласия с председателем, и, кажется, почти невозможно, чтобы они достигли понимания
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached homeдети так устали, что отправились спать, как только пришли домой
the children were so tired that they sacked out as soon as they reached homeдети так устали, что они отправились спать, как только пришли домой
the church are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesцерковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
the climbers' efforts to reach the top petered outстарания альпинистов взять вершину пошли прахом
the cold weather has reached well into the springхолодная погода держалась весной довольно долго
the compromise was only reached after hours of hard bargainingкомпромисс был достигнут только после многих часов трудных переговоров
the controls must be within the operator's reachорганы управления должны быть доступны оператору
the crisis reached its heightкризис достиг критической точки
the crisis reached its heightкризис достиг наивысшей точки
the crisis reached its heightкризис достиг крайней точки
the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friendлюдей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу
the day had reached its closeдень подошёл к концу
the day reached its closeдень кончился
the desert continues as far as the eye can reachпустыня простирается насколько хватает глаз
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion thatприлежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что
the excitement reached heightвозбуждение достигло критической точки
the financial trouble reached an acute stageфинансовые трудности резко обострились
the goal is within our reachмы близки к цели
the gross national product has reached an all-time highваловой национальный продукт достиг рекордно высокого уровня
the highest reach of oratoryверх ораторского искусства
the horse was tired, but the rider spurred him on and reached the post firstлошадь устала, но всадник пришпорил её и пришёл к финишу первым
the human being should be considered the priority objective in a political war once his mind has been reached, the "political animal" has been defeated, without necessarily receiving bulletsТаким образом, в идеологической войне человека следует считать целью 1. Если нам удастся повлиять на его образ мысли, мы убьём в нём инстинкт "политического животного" и выиграем сражение, не сделав ни единого выстрела
the ladder will not reach the windowлестница не достанет до окна
the length of tabling filled with products must have reached fully half a mileстолы, заполненные продуктами, растянулись где-то на полмили
the letter did not reach himписьмо до него не дошло
the light of the sun does not reach to the bottom of the oceanсолнечный свет не проникает на дно океана
the market has reached bottomцены на рынке упали до самого низкого уровня
the market has reached saturation pointрынок достиг состояния насыщения
the merchants know how Chinese are to be reachedторговцы знают, как нужно убеждать китайцев
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliamentзакон был отвергнут на последнем чтении в парламенте
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliamentзакон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней
the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliamentновый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте
the news reached Rome apaceновости быстро дошли до Рима
the news reached the remotest corners of the earthэта новость дошла до самых отдалённых уголков земли
the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
the pound reached a new lowкурс фунта стерлингов упал ещё ниже, чем когда-либо прежде
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hillдождь захватил нас, когда мы достигли склона холма
the rain caught us just as we had reached the shoulder of the hillдождь застиг нас в ту минуту, когда мы добрались до склона холма
the rain will permeate through the soil and reach the rootsдождь просочится через почву и дойдёт до корней
the reach of a gunдальнобойность
the reach of eyeпределы видимости
the reach of eyeвидимость
the reach of sightпределы видимости
the reach of sightвидимость
the reach of soundслышимость
the search for new and better membranes is still continuing, not only for membrane processes yet to reach the stage of commercialisation, but also for already existing membrane processesпоиск новых и лучших мембран продолжается до сих пор не только для мембранных процессов, которым ещё предстоит достичь стадии промышленной реализации, но также и для уже существующих мембранных процессов
the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда их можно было продать по 600 долларов
the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов
the sound has reached its maximumзвук достиг наибольшей громкости
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
the storm reached its heightшторм достиг критической точки
the storm reached its heightшторм достиг наивысшей точки
the storm reached its heightшторм достиг крайней точки
the subject is above my reachэто выше моего понимания
the swimmer was straining to reach the shoreпловец напрягал все силы, чтобы достичь берега
the team reached a presentable totalкоманда добилась достойного результата
the thought that we would soon reach home gave us courageмысль о том, что скоро мы будем дома, подбодрила нас
the trough of the recession has already been reachedнизшая точка спада уже достигнута
the valley spreads out as far as an eye can reachдолина простирается, насколько хватает глаз
the war reached a critical stageвойна вступила в критическую фазу
the water reached above their kneesвода была выше колен
the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get helpраненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут
there is no certainty that an agreement will be reachedнет уверенности, что будет достигнуто соглашение
there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени добраться до своего пистолета
there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbitзавтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту
they are out of reach of harmим ничто не может повредить
they felt satisfaction that a fair compromise had been reachedони были довольны, что было найдено компромиссное решение
they finally reached the height of the mountainнаконец они достигли вершины горы
they reached full agreement on all pointsони достигли полного соглашения по всем вопросам
this boxer has a long reachу этого боксёра длинные руки
thwart the agreement reachedсорвать достигнутую договорённость
tired out by their journey, the travellers flaked out as soon as they reached their hotel roomпутешественники очень устали и уснули, едва войдя в свой номер в отеле
too many dangers attended upon the climbers' attempt to reach the top of the mountainслишком много опасностей сопровождало попытку альпинистов достичь вершины горы
Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over GuatemalaТринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2
upper reachверхний бьеф
upper reachголовная часть канала
water reached above their kneesвода была выше колен
we had a nasty climb to reach the summitчтобы достичь вершины, нам пришлось преодолеть очень опасный подъём
we had to bail out the boat to reach the shore safelyнам нужно было вычерпывать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега
we had to bale out the boat to reach the shore safelyнам нужно было вычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега
we half ran, half glissaded, and soon reached the bottomмы полубежали, полускользили, и скоро оказались внизу
we have now reached the crux of our negotiationsв наших переговорах мы теперь подошли к самому существу
we have now reached the crux of our negotiationsв наших переговорах мы теперь подошли к самому существенному моменту
we reached a tacit understanding with them about the matterмы пришли к молчаливому соглашению с ними по этому вопросу
we reached a tentative agreementмы разработали предварительный вариант соглашения
we reached an agreement with them to cooperate fully at all timesмы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве
we reached the station too late, just as the train was pulling outмы пришли на станцию с опозданием, поезд как раз отходил
when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing downкогда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься
where can I reach you?куда вам позвонить?
where can I reach you?как можно с вами связаться?
where can I reach you?где вас можно поймать?
with in easy reach of the stationнеподалёку от станции
with this work his artistry has reached its plenitudeв этой работе полностью раскрылся его талант
within reach of one's handстоит руку протянуть
you can feel the rain if you reach out your handесли ты вытянешь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь
you may easily reach London in a day from hereотсюда вы можете легко добраться до Лондона за день
you will be interested to know that an agreement has been reachedвам будет интересно узнать, что договор заключён
you'll never get anywhere in your job unless you reach up to the highest position in the firmты никогда ничего не добьёшься в своей работе, если не доберёшься до самой высокой позиции в фирме