Subject | English | Russian |
gen. | a storm was raging | бушевала буря |
Makarov. | be in a raging temper | быть вне себя от ярости |
gen. | be in a raging temper | быть вне себя от ярости |
gen. | be raging | мести (of a snowstorm) |
fig.of.sp. | burn in a raging fire | сгореть в огне кромешном |
Gruzovik, meteorol. | finish raging | отбушевать |
Makarov. | flu raged throughout the city | город охватила эпидемия гриппа |
gen. | he has a raging fever | он горит как в огне (от жара) |
gen. | he raged and fumed | он разбушевался |
gen. | he raged at his wife | он накинулся на свою жену |
Makarov. | he raged at us for forgetting to order a replacement | он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену |
Makarov. | he was outwardly calm, but raging within | внешне он был спокоен, но в душе у него всё кипело |
gen. | he was raging at their stupidity | он был вне себя от их глупости |
gen. | hormones are raging | кровь бурлит (AD+MT Alexander Demidov) |
Makarov. | it's no use raging at/against unjust laws | бессмысленно злиться на несправедливое законодательство |
gen. | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the century | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия |
gen. | men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century! | мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus) |
Makarov. | once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail again | когда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус |
Gruzovik, inf. | rage a little | побеситься |
gen. | rage against | выступать против (кого-либо, чего-либо KotPoliglot) |
gen. | rage against | бесноваться по поводу (чего-либо; to express great anger directed towards something or somebody КГА) |
Gruzovik, fig. | rage and fume | разбушеваться |
fig., inf. | rage and fume | разбушеваться |
Gruzovik, inf. | rage for a while | побушевать |
Игорь Миг | rage inwardly at | переживать из-за |
Игорь Миг | rage inwardly at | впадать в ярость из-за |
Игорь Миг | rage inwardly at | досадовать из-за |
gen. | rage itself out | успокоиться (гл. обр. о буре) |
gen. | rage itself out | затихнуть (гл. обр. о буре) |
product. | rage on | продолжать развиваться (Yeldar Azanbayev) |
austral., slang | rage on | продолжать развлекаться |
austral., slang | rage on | отмечать событие (юбилей, свадьбу, день рождения и т.п.) |
austral., slang | rage on | пировать |
gen. | rage on | свирепствовать (flandern) |
uncom. | rage oneself out | охолонуть (Супру) |
gen. | rage out of control | выходить из-под контроля (Coronavirus rages out of control as Washington struggles to catch up cnn.com Mr. Wolf) |
Gruzovik, inf. | rage to one's heart's content | набеситься |
inf. | rage to heart's content | набеситься |
gen. | raging headache | мучительная головная боль |
gen. | raging hormones | гормональный всплеск (Alexander Demidov) |
Gruzovik, fig. | raging of | разгул |
gen. | raging pain | сильная боль |
gen. | raging sea | бушующее море |
Makarov. | raging tempest | неутихающая буря |
gen. | raging thirst | неистовая жажда (Andrey Truhachev) |
gen. | raging thirst | дьявольская жажда (Andrey Truhachev) |
gen. | raging thirst | безудержная жажда (Andrey Truhachev) |
gen. | raging thirst | жгучая жажда (Andrey Truhachev) |
gen. | raging thirst | безумная жажда (Andrey Truhachev) |
gen. | raging thirst | дикая жажда (Andrey Truhachev) |
gen. | raging thirst | невыносимая жажда |
Gruzovik, fig. | raging torrent | кипучий поток |
Makarov. | smallpox raged throughout the city | в городе свирепствовала оспа |
gen. | the blizzard was raging all day | вьюга бушевала весь день |
media. | the debate has raged for years | споры не прекращаются уже много лет (The debate of whether there are adverse effects associated with electromagnetic fields from living close to high-voltage power lines has raged for years. While research indicates that large risks are not present, the possibility of a relatively small risk cannot be conclusively excluded. bcmj.org ART Vancouver) |
Makarov. | the gale raged | бушевала буря |
Makarov. | the gale raged, it was blowing a gale | бушевала буря |
gen. | the mob raged | народ неистовствовал |
Makarov. | the passion for play raged in him without measure | страсть к игре захватила его безмерно |
meteorol. | the raging elements | разбушевавшаяся стихия (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the raging sea | бурлящая поверхность моря |
gen. | the sea raged | море бушевало |
Makarov. | the thunderstorm was raging the whole night | гроза бушевала всю ночь |
Makarov. | the wind raged all day | ветер бушевал весь день |
gen. | the wrecked sailors were but helpless toys in the raging ocean | потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане |
Makarov. | those northern nations raged over all these parts of the world | эти северные нации активизировались во всех этих частях света |
austral., slang | we're raging on until 5 am | мы продолжали развлекаться до 5-ти утра |