Subject | English | Russian |
tax. | a fourth quarter 2005 after-tax charge to net income | прибыль компании за 4 квартал 2005 г. после налогообложения (Peri) |
Makarov. | a House was made to-day promptly at a quarter-past 12 o'clock | кворум в палате общин был сегодня достигнут к 12.15 |
gen. | a quarter to five | без четверти пять |
gen. | a quarter to nine | три четверти девятого |
gen. | a quarter to one | без четверти час |
gen. | a quarter to seven | без четверти семь |
gen. | a quarter to three | без четверти три |
Makarov. | address oneself to the proper quarter | обратиться в нужное место |
goldmin. | all costs are calculated regarding to US dollar rate at third quarter of 1996 | все суммы приведены в постоянной стоимости доллара США на III квартал 1996 года (Leonid Dzhepko) |
gen. | all hands to quarters! | по пушкам! |
gen. | all hands to quarters! | к сражению! |
Makarov. | apply to the proper quarter | обратиться в нужное место |
Makarov. | apply to the proper quarter | обратиться по принадлежности |
gen. | apply to the proper quarter | обращаться по принадлежности |
gen. | at a quarter to... | без четверти (такой-то час, ответ на вопрос "когда?") |
nautic. | beat to quarters | бить сбор |
gen. | come to the wrong quarter | обратиться не по адресу (Anglophile) |
mil. | confinement to quarters | домашний арест |
idiom. | from one quarter to the next | в квартальном исчислении (sheetikoff) |
mil. | get to close quarters | сближаться |
fig. | get to close quarters | сталкиваться лицом к лицу (в споре) |
fig. | get to close quarters | сцепиться (в споре) |
mil. | get to close quarters | подходить на близкую дистанцию |
fig. | get to close quarters | столкнуться лицом к лицу (в споре) |
Makarov. | give no quarter to | не давать пощады (someone – кому-либо) |
gen. | give quarter to | оказать пощаду |
tech. | ground flat to a quarter-wavelength | полировать до плоскостности не менее 1/4 |
Makarov. | it was exactly a quarter to four o'clock | было ровно без четверти четыре |
gen. | it was exactly a quarter to four o'clock | было ровно без четверти четыре |
dipl., law | lose claim to receive quarter | терять право на пощаду |
lit. | Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon. | Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну. (Time, 1974) |
gen. | no quarter to be given | пощады не будет |
gen. | quarter to | обозначение времени: без четверти... (напр., два) |
gen. | a quarter to five | без четверти пять |
Makarov. | quarter to one | без четверти час |
gen. | quarter to twelve | три четверти двенадцатого |
gen. | quarter to two | три четверти второго |
gen. | quarter to two | без четверти два |
account. | quarter-to-date | с начала квартала до текущей даты (Yeldar Azanbayev) |
account. | quarter-to-date | с начала квартала до настоящего момента (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | reduce to one-quarter | уменьшать в четыре раза (of its original size) |
Makarov. | reduce to one-quarter of its original size | уменьшать в четыре раза |
commer. | refer an enquiry to the appropriate quarter | направить запрос в соответствующую организацию (Tolmach_msk) |
gen. | send to the proper quarter | отправить по принадлежности |
gen. | show quarter to | оказать пощаду |
gen. | shrink to a quarter of something's size | уменьшиться вчетверо (Technical) |
Makarov. | the economy will begin to pull out of recession in the second quarter | экономика начнёт выходить из рецессии во втором квартале (этого года) |
Makarov. | the enemy was forced to cry quarter | врагу пришлось просить пощады |
Makarov. | the first quarter of 2006 draws to a close | первый квартал 2006 года подходит к концу |
Makarov. | the king gave no quarter to traitors | король не пощадил предателей |
Makarov. | the service lasted till a quarter to eleven, and an Agnus Dei of Haydn's was again performed | служба продолжалась до без четверти одиннадцать, и снова звучал "агнец Божий" Гайдна |
euph. | to the appropriate quarter | куда следует (Some nosing zealot in the Ministry (a woman, probably: someone like the little sandy-haired woman or the dark-haired girl from the Fiction Department) might start wondering why he had been writing during the lunch interval, why he had used an old-fashioned pen, what he had been writing—and then drop a hint in the appropriate quarter. (Orwell) 4uzhoj) |
euph. | to the proper quarter | куда следует (В.И.Макаров) |
euph. | to the quarter | куда следует |
Gruzovik, fig. | to the wrong quarter | не по адресу |
Makarov. | Trinidad and Tobago are odds-on to reach the quarter-finals after their 4-2 win over Guatemala | Тринидад и Тобаго имеет все шансы попасть в четвертьфинал после победы над Гватемалой со счётом 4:2 |