DictionaryForumContacts

   English
Terms containing pull off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tech.angle gate pull-offсрыв строб-импульса автосопровождения цели по углу
mil., avia.angle gate pull-offсрыв строб-импульса автосопровождения цели по углу
cablescable-to-termination pull-off strengthпредел прочности на разрыв соединения кабеля с кабельной концевой муфтой (akira_tankado)
mil., arm.veh.clutch stop pull-off springоттяжная пружина колодки тормоза сцепления
mil.clutch stop pull-off springоттяжная пружина колодки тормоза фрикциона
mil.clutch stop pull-off springвозвратная пружина колодки тормоза фрикциона
railw.curve pull-offоттяжка
railw.curve pull-offфиксатор на кривых
railw.curve pull-off pointфиксация контактного провода на кривой
railw.double pull-offдвойная оттяжка
met.double-run pull-off transferдвухниточный шлеппер
weld.electrode pull offотрыв электрода (от свариваемого изделия Johnny Bravo)
mil., artil.first pull-offнажатие на спусковой крючок до первого упора
tech.first pull-offнажатие на спусковой крючок до первого упора
tech.four-run pull-off transferчетырёхниточный шлеппер
gen.hard pull-offтугой курок
vulg.he wouldn't pull a soldier off his motherо чрезвычайно ленивом человеке
tech.heavy pull-offтугой спуск
Makarov.help me to pull off these muddy bootsпомоги мне стянуть эти грязные ботинки
gen.if I can pull it offесли у меня всё получится (Taras)
gen.if we pull this offесли выгорит (4uzhoj)
gen.it is a good idea if you can pull it offэто неплохая мысль, если вам удастся провести её в жизнь
gen.light pull-offлёгкий курок
wood.lumber pull-off deviceсбрасыватель пиломатериалов
tech.magnetic pull-off methodмагнитоотрывной метод (LyuFi)
electr.eng.offset pull-offсдвиг изоляции (riant)
tech.pencil-type magnetic pull-off thickness gaugeмагнитоотрывной толщиномер в форме карандаша (для измерения толщины покрытия LyuFi)
electr.eng.pre-pull-offпредварительная фиксация (riant)
libr.pull a book off the shelfдостать книгу с полки
gen.pull one's hat one's cap, one's coat, one's gloves, one's boots, etc. offстаскивать шляпу (и т.д.)
gen.pull one's hat one's cap, one's coat, one's gloves, one's boots, etc. offснимать шляпу (и т.д.)
inf.pull it offудаться (I didn't think he could pull it off – Я никак не мог подумать, что ему это удастся VLZ_58)
idiom.pull it offпровернуть (успешно сложное дело: We have twenty minutes to pull it off. Let's get moving. ART Vancouver)
idiom.pull it offполучиться (т.е. преодолеть трудности: "We pulled it off, didn't we?" says Prime Minister Boris Johnson addressing reporters in London. – нам это удалось / у нас всё получилось ART Vancouver)
gen.pull it offсправиться (с чем-либо r313)
gen.pull offсрывать
gen.pull offсъехать с дороги для кратковременной остановки (acebuddy)
gen.pull offвыковыривать (laptop keys m_rakova)
gen.pull offотвалиться
gen.pull offсдёрнуть
gen.pull offсдёргиваться
Gruzovikpull offсдёргивать
Gruzovikpull offотвалить (pf of отваливать)
gen.pull offотваливаться
Gruzovikpull offотваливать (impf of отвалить)
gen.pull offстащиться
gen.pull offстаскиваться
gen.pull offстаскать
gen.pull offоттащить (кого-л.: Watson's friends pulled him off, and Stacey called two friends on his cellphone. Stacey and his friends tried to leave, but Watson followed them and started another fight. -- оттащили его ART Vancouver)
gen.pull offтрогаться с места
gen.pull offполучить приз
gen.pull offоттаскивать
gen.pull offсправиться с задачей
gen.pull offстащить
busin.pull smth offуспешно завершать
gen.pull offоттяжной держатель
gen.pull offснять
inf.pull offсволочь
inf.pull offсволота
inf.pull it offхорошо смотреться (когда речь идёт об одежде alia20)
Игорь Мигpull offзасобачить
Makarov.pull offдобиться, несмотря на трудности
Makarov.pull offвыиграть (состязание)
inf.pull offосуществить
inf.pull offстягать
inf.pull offвытягивать (добиться желаемых результатов несмотря на трудности to succeed despite difficulties)
inf.pull offзабанить (в соцсети Ремедиос_П)
inf.pull offудаваться (Much to our surprise, he pulled off the deal; I never thought we'd ever stage this play, but somehow we pulled it off Taras)
Gruzovik, inf.pull offсволочить (pf of сволакивать)
obs., rhetor.pull offсовлечь
obs., rhetor.pull offсовлекать
Gruzovik, inf.pull offсволакивать (impf of сволочить)
inf.pull offвытянуть (добиться желаемых результатов несмотря на трудности to succeed despite difficulties)
tech.pull offоттянуть
tech.pull offубирать
math.pull offстянуть
busin.pull smth offудаваться (с трудом)
inf.pull offсостряпать (Побеdа)
auto.pull offсъезжать
R&D.pull offреализовать (Alex_Odeychuk)
slangpull offпроворачивать (Svetlana D)
slangpull offсворачивать с дороги
weap.pull offнажимать на спусковой крючок (ABelonogov)
slangpull it offоторвать (получить нечто необычное, ценное, редкое)
slangpull offпровернуть (Svetlana D)
leath.pull offвыдёргивать (щетину)
leath.pull offвырывать
slangpull it offсовершить преступление
euph., explan.pull offмастурбировать
polit.pull sth offдобиться чего-либо несмотря на трудности (bigmaxus)
automat.pull offотодвигать
automat.pull offотводить
auto.pull offнажимать
austral., slangpull offпреуспеть (в чём-либо)
austral., slangpull offдобиться успеха
inf.pull offпровернуть (о сделке Taras)
inf.pull offсварганить (Побеdа)
inf.pull offсволочиться
inf.pull offсволочить
inf.pull offсволакиваться
Makarov.pull offстягивать
Makarov.pull offсправляться (напр., с задачей)
Makarov.pull offтрогаться
Makarov.pull offуспешно завершать
Makarov., inf.pull offдобиться успеха, несмотря на трудности
Makarov., inf.pull offосуществить, несмотря на трудности
gen.pull offвыигрывать (приз, состязание)
gen.pull offотъехать
gen.pull offстаскивать
gen.pull offснимать
gen.pull offотойти
gen.pull offвыиграть (приз, состязание)
amer.pull offуспешно выполнить (что-либо: they had low hopes of pulling off the soft landing Val_Ships)
brit.pull offотъезжать (The car pulled off and sped up the road. cambridge.org)
gen.pull offстягиваться
gen.pull offсправиться
gen.pull offудаляться
Игорь Мигpull offосиливать
Игорь Мигpull offпредпринять (Well enough he could've hired them to pull off the robbery.)
Игорь Мигpull offобеспечить (They're not good enough to pull off the cover-up.)
Игорь Мигpull offисполнить
gen.pull offотваливать из гавани
gen.pull offпорвать
gen.pull offсдёргивать
gen.pull offпреуспевать
Игорь Мигpull offвыкидывать
Игорь Мигpull offпридумывать
Игорь Мигpull offучинить
Gruzovikpull offсовлекать (impf of совлечь)
Gruzovikpull offсовлечь (pf of совлекать)
gen.pull offбанить (China pulls BBC World News off air MichaelBurov)
gen.pull offоторвать от (pull off of (US): Initially, the man merely plays with the fake fish as if he is attempting to discern if it is real. The guard then attempts to pull it off of the painting, but it remains stuck to the work. Clearly determined to get to the bottom of his personal fish mystery, the guard eventually manages to rip the fish from the painting, smells it, and nibbles on it, seemingly solving the matter in his mind. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.pull offотходить
Игорь Мигpull offдобиваться
Gruzovikpull offсдёрнуть (pf of сдёргивать)
Игорь Мигpull offвоплотить в жизнь
Игорь Мигpull offреализовывать
gen.pull offудалять
gen.pull offотводить машину на обочину
gen.pull offрвать
gen.pull offвыходить из гавани
gen.pull offзапрещать (China pulls BBC World News off air MichaelBurov)
Игорь Мигpull offпридумать
Игорь Мигpull offпредпринимать
Игорь Мигpull offобеспечивать
Игорь Мигpull offдобиваться успеха
gen.pull offскинуть (одежду, обувь)
gen.pull offстянуться
gen.pull offуспешно завершить несмотря на трудности
chess.term.pull off a beautiful combinationпровернуть эффектную комбинацию
gen.pull smb., smth. off a chairстаскивать кого-л., что-л. со стула (off the steps, etc., и т.д.)
gen.pull smb., smth. off a chairстягивать кого-л., что-л. со стула (off the steps, etc., и т.д.)
mil., inf.pull off a coupпроизводить государственный переворот
mil., inf.pull off a coupпроводить операцию
Игорь Мигpull off a crimeсовершать преступление
gen.pull off a dealпровернуть дело (Alexander Demidov)
inf.pull off a dealпровернуть дело (VLZ_58)
gen.pull off a dealпровернуть дельце
gen.pull off a dealудачно провести сделку (a good speculation, a spectacular coup, etc., и т.д.)
gen.pull off a featудаться (вариант требует замены безличной конструкции личной: I've applied to NYU and been accepted. NYU is my dream school. I'm not going to the University of Chicago if I can help it. The mere fact that I've pulled off this feat–under the radar, in spite of the ever-present gaze of my parents–represents a tiny victory, one that fills me with both hope and guilt. .com 4uzhoj)
gen.pull off a flightснимать с рейса (VLZ_58)
Игорь Мигpull off a heistсовершать ограбление
Игорь Мигpull off a heistсовершить ограбление
Игорь Мигpull off a heistсовершать кражу
gen.pull off a hoaxустроить мистификацию (Others have suggested that, rather than being the victim of a prank, the person who shared the pictures on Facebook could be the one who is trying to pull off a hoax. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигpull off a homicideубить человека
Игорь Мигpull off a homicideсовершать убийство
Игорь Мигpull off a jobпроворачивать дельце
Игорь Мигpull off a jobподворовывать
Игорь Мигpull off a jobрешить задачу
Игорь Мигpull off a jobвыполнить задание
fig.of.sp.pull off a magic actсотворить чудо (Халеев)
chess.term.pull off a Marshall swindleпоставить швиндель
Makarov.pull off a maskсбросить маску
Makarov.pull off a million-pound dealпровернуть дельце на миллион фунтов
gen.pull off a piece from the stickотломать кусок палки
inf.pull off a prankвалять дурака (Marina Aleyeva)
inf.pull off a prankприкалываться (Marina Aleyeva)
chess.term.pull off a quick drawбыстро добиться ничьей
Игорь Мигpull off a robberyграбануть
Игорь Мигpull off a robberyограбить
Игорь Мигpull off a robberyсовершить ограбление
Игорь Мигpull off a scoreсовершать кражу
Игорь Мигpull off a scoreсовершать ограбление
Игорь Мигpull off a scoreграбить
sport.pull off a surprise winодержать сенсационную победу (VLZ_58)
inf.pull off a transactionпровернуть сделку (Dallas, Detroit pull off five-player transaction. VLZ_58)
Игорь Мигpull off a winвырвать победу
Игорь Мигpull off a winвыиграть
Игорь Мигpull off a winстановиться победителем
Игорь Мигpull off a winстать победителем
Игорь Мигpull off a winодерживать победу
Игорь Мигpull off a winвыигрывать
Игорь Мигpull off a winодержать победу
Игорь Мигpull off a winдобиваться победы
oilpull off a windingсдёрнуть (обмотку)
media.pull off accordвыполнять соглашение, несмотря на трудности (bigmaxus)
gen.pull off airблокировать вещание (China pulls BBC World News off air)
Игорь Мигpull off an attackсовершать нападение
Игорь Мигpull off an escapeсовершить побег
Игорь Мигpull off an escapeудрать
Игорь Мигpull off an escapeсбежать
mil., inf.pull off an operationпредпринимать операцию
Игорь Мигpull off an operationразвернуть операцию
Игорь Мигpull off an operationпровернуть операцию
gen.pull off an upsetсотворить сенсацию (VLZ_58)
sport.pull off an upsetодержать сенсационную победу (Sixers Nearly Pull Off Upset, Fall To Warriors In Final Seconds... "Pull off an upset" может употребляться и в значении "потерпеть сенсационное поражение". VLZ_58)
sport.pull off an upsetпотерпеть сенсационное поражение (The Whittier College Women's Basketball team nearly pulled off one of the biggest upsets in Southern California Intercollegiate Athletic Conference (SCIAC) history Tuesday evening as they fell 72-67 to Claremont-M-S with the game being decided in the final seconds. VLZ_58)
sport.pull off an upsetнеожиданно одержать победу, одержать неожиданную победу (ogogo2001)
sport.pull off an upset winодержать сенсационную победу (Clarksburg pulls off a shocking upset win... VLZ_58)
fig.of.sp.pull off an upset winвырвать победу (Beforeyouaccuseme)
fig.of.sp.pull off an upset winнеожиданно для всех одержать победу (Beforeyouaccuseme)
oilpull off bottomотрывать буровой снаряд от забоя
dril.pull off bottomприподнимать КНБК над забоем (напр., при наращивании колонны Alexander Dolgopolsky)
gen.pull off branchesотламывать ветки (twigs, etc., и т.д.)
gen.pull off one's clothesстягивать с себя одежду (one's shoes, etc., и т.д.)
tech.pull off forceсила на отрыв (втулки Natalee-5710)
gen.pull off from the shoreотчалить от берега (Anglophile)
gen.pull off from the shoreотчаливать от берега (Anglophile)
gen.pull off hatприветствовать
gen.pull off hatснять шляпу
Makarov.pull off one's hatприветствовать (снимая шляпу)
gen.pull off jobснимать с работы (VLZ_58)
gen.pull off leavesсрывать листья
tech.pull off lengthдлина стягивания (изоляции при зачистке провода nikolkor)
newspull off life supportотключить от системы жизнеобеспечения (An asylum-seeking migrant detained by Immigration and Customs Enforcement was pulled off life support after his relatives said they requested that doctors continue the lifesaving measures. usatoday.com 4uzhoj)
Makarov.pull off one's maskсбросить личину
fig.pull off one's maskобнаружить свои замыслы
gen.pull off one's maskснять с себя маску
Makarov.pull off one's maskпоказать себя в настоящем свете
railw.pull off poleфиксаторная опора
inf.pull off prizesзахватить призы
railw.pull off roadсъезжать с дороги
railw.pull off signalпривести в действие сигнал
Gruzovik, inf.pull off step by stepсдёргать
cinemapull off the airснять материал с эфира
gen.pull off the barkобдирать кору
gen.pull off the bark from a treeсдирать кору с дерева
gen.pull off the bark from a treeснимать кору с дерева
hockey.pull off the iceувести с поля (It was as a coach that Loktev really became known to NHL fans in North America. His most famous moment came in the 1976 Super Series as the CSKA team toured the NHL in a series of exhibition matches. Against the Philadelphia Flyers Loktev pulled his players off the ice after the Flyers, the noted NHL bad boys, roughed up the Soviet players early. VLZ_58)
Игорь Мигpull off the leadиграть главную роль
Игорь Мигpull off the leadиграть ведущую роль
Игорь Мигpull off the leadвозглавить дело
transp.pull off the roadостанавливаться на обочине дороги
auto.pull off the roadсъезжать с дороги
gen.pull off the roadсъехать на обочину (4uzhoj)
gen.pull off the roadсъехать с дороги (we were going to pull off of the road 4uzhoj)
HRpull off the streetвзять с улицы (англ. цитата – из статьи в Time Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.pull off the tableснимать с повестки дня, не рассматривать (urum1779)
inf.pull off thingsвыкамаривать (VLZ_58)
inf.pull off thingsвыкаблучивать (VLZ_58)
inf.pull off thingsустраивать (We're so glad we have each other because our parents have both passed away. Sometimes we sit and laugh over the things we pulled off as kids. ART Vancouver)
uncom.pull off thingsнапрокудничать (Супру)
inf.pull off thingsвытворять (We're so glad we have each other because our parents have both passed away. Sometimes we sit and laugh over the things we pulled off as kids. ART Vancouver)
chess.term.pull off three prizesвзять три приза (по результатам турнира)
gen.pull off someone's voiceпародировать (VLZ_58)
gen.pull off someone's voiceговорить чужим голосом (VLZ_58)
avia.pull out off diveвыводить из пикирования
vulg.pull somebody offвызвать у кого-либо оргазм мануально
gen.pull somebody off balanceсбить с ног (musichok)
gen.pull somebody off balanceлишить кого-либо равновесия (found in British Students' Book musichok)
econ.pull that plan offуспешно выполнить этот план (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
econ.pull that plan offреализовать этот план (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
econ.pull that plan offуспешно осуществить этот план (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.pull the cloth off the statueсдёрнуть ткань (сдернуть ткань со статуи (на церемонии открытия) maranta_poltava)
gen.pull the covers off sb.стащить одеяло с кого-л. (On a recent night, Warren said he was awakened when something pulled the covers off him. He had a video surveillance camera set up on Kennedy, and there is a timestamp of when he felt the disturbance in his bed. The video shows a meter next to the doll that starts squealing, "which means there's some type of a strange electromagnetic force or electromagnetic field. And...there are these two translucent balls of light that just shoot right past him and over toward the door," he marveled. coasttocoastam.com ART Vancouver)
astronaut., inf.pull the orbiter off the carrier-aircraftотрывать ОС от самолёта-разгонщика
astronaut., inf.pull the orbiter off the carrier-aircraftотрывать ОС от самолёта-носителя
Makarov.pull the wraps offраскрыть
electr.eng.pull-offснятие изоляции (daring)
tech.pull-offфиксация
Makarov.pull-offоттягивающий
mil.pull-offспуск (курка)
mil.pull-offнажатие на спусковой крючок
food.ind.pull-offтюковка сигарных табаков без разделения на покровные и начиночные
railw.pull-offфиксаторное устройство
railw.pull-offоттяжка
mus.pull-offнисходящее легато (wikipedia.org gorbachiov)
mil.pull-offусилие на спусковой крючок
tech.pull-offфиксатор
el.pull-offоттяжной держатель (контактного провода)
mining.pull-offоттяжной держатель контактного провода (для кривых участков пути)
Makarov.pull-offпредназначенный для оттяжки (о проволоке)
gen.pull-offнормальный отрыв (в методе определения адгезионной прочности нормальным отрывом Alexander Demidov)
paint.varn.pull-off adhesion strengthадгезионная прочность методом нормального отрыва (Jenny1801)
gen.pull-off adhesion strength testметод определения адгезионной прочности нормальным отрывом (Alexander Demidov)
O&G, sakh.pull-off adhesion testопределение адгезии методом отслаивания
tech.pull-off adhesion testопределение прочности покрытий на отрыв (Yasmina7)
tech.pull-off adhesion testиспытание на отрыв (Yasmina7)
tech.pull-off boltотжимной винт (yagailo)
adv.pull-off calendarотрывной календарь
gen.pull-off tear-off calendarотрывной календарь
cablespull-off capstanтяговое устройство
media.pull-off cardстудийная карточка с титрами, заменяемая вручную
railw.pull-off clipфиксаторный зажим
pack.pull-off closureколпачок алка
pack.pull-off closureукупорочное средство с отрывочным язычком
astronaut.pull-off connectionотрывное соединение
tech.pull-off connectorсоединитель с оттяжным замком
astronaut.pull-off couplingразъёмное соединение
nanopull-off couplingотрывное соединение
tech.pull-off couplingоттяжной соединитель
cablespull-off deviceтяга
cablespull-off deviceтяговое устройство
wood.pull-off deviceсбрасыватель
tech.pull-off forceусилие отрыва (Andrey Truhachev)
gen.pull-off forceсила отрыва (Alexander Demidov)
electr.eng.pull-off force measuring deviceанализатор усилия "на отрыв" (daring)
railw.pull-off hangerоттяжная подвеска контактной сети (на кривых)
tech.pull-off hangerфиксаторный зажим (пневморессоры)
mil.pull-off hangerфиксаторный зал
railw.pull-off insulatorнатяжной изолятор на кривых участках (контактной сети)
tech.pull-off insulatorнатяжной изолятор
gen.pull-off tear-off kalendarотрывной календарь
tech.pull-off methodспособ удаления (покрытия)
avia.pull-off plugотрывной штепсельный разъём
construct.pull-off polarizedанкерный столб
mining.pull-off poleанкерная свая
tech.pull-off poleанкерная опора
tech.pull-off poleанкерный столб
mil., tech.pull-off poleанкерный столб (для крепления оттяжек)
tech.pull-off registrationрастянутый фиксатор (контактной сети)
roll.pull-off sectionсбрасывающая секция (напр., холодильника)
met.pull-off sectionсбрасывающая секция (холодильника)
mil., arm.veh.pull-off springотпускная пружина
automat.pull-off springоттягивающая пружина
transp.pull-off springвозвратная пружина (напр. колодок тормоза)
mil., arm.veh.pull-off springоттяжная пружина
auto.pull-off springвозвратная пружина (напр., колодок тормоза)
gen.pull-off strengthпредел прочности при отрыве (Alexander Demidov)
pack.pull-off stripsealукупорка с отрывочным язычком
pack.pull-off stripsealзатвор с отрывочным язычком
mil.pull-off support ringнажимное опорное кольцо
construct.pull-off testметод прямого отрыва (ГОСТ 32299-2013 (ISO 4624:2002) М. Ефремов)
paint.w.pull-off testиспытание на прочность покрытия
construct.pull-off testиспытания на прочность покрытия (напр. лакокрасочного)
tech.pull-off transferвыводящий шлеппер
tech.pull-off transferотводящий шлеппер
railw.pull-off wireоттяжка (на кривой контактной сети)
construct.pull-off wireоттяжка
mil.pull-off wireоттяжка контактного провода на кривой
tech.range gate pull-offсрыв автосопровождения цели по дальности
mil.range gate pull-offсрыв строб-импульса дальности
radioloc.range pull-offпомеха, уводящая по дальности
inf.ready to pull one's own head offготов повеситься (Technical)
mil., artil.second pull-offвторое нажатие (на спусковой крючок)
railw.single pull-offодиночный фиксатор
food.ind.skin pull-offсдирание шкуры
Makarov.the sound of Britpop was arch and ironic in a way that only the British can pull offзвучание стиля "бритпоп" было озорным и ироничным, в характерной британской манере
Makarov.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
gen.there's a piece of thread on your skirt, let me pull it offна твоей юбке нитка, дай я её сниму
textilethread pull-off fingerоттягиватель нити петельной машины
textilethread pull-off fingerподаватель нити петельной машины
tech.thread pull-off fingerподаватель нитки (в петельном полуавтомате)
construct.trolley wire pull-offфиксатор контактной сети
railw.tubular pull-offтрубчатый фиксатор
astronaut.vehicle pull-off connectionотрывное соединение ракеты
tech.velocity gate pull-offувод строб-импульса скорости
tech.velocity gate pull-offсрыв автосопровождения по скорости
inf.we can pull it offу нас получится (I know that it's a bit of a risk, but I really think we can pull it off. VLZ_58)
amer.you can pull it offты справишься с этим (diva808)
inf.you can pull it offТебе идёт (об одежде alia20)
gen.you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinkingТебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить
railw.zigzag pull-offфиксатор в месте зигзага (контактного провода)