DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing procedure for | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
according to the procedure provided for by the legislationв установленном законом порядке (NaNa*)
administrative procedure for consideration of labour disputesадминистративный порядок рассмотрения трудовых споров
approve the accompanying Regulations on Extending the Permission for the Funds to Use a Special Procedure for Investing the Pension ReservesУтвердить прилагаемый Регламент продления разрешения фондам особого порядка размещения пенсионных резервов (Leonid Dzhepko)
Federal Law regarding Procedure for Entering Into and Leaving the Russian FederationФедеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (zhvir)
in the procedure provided for in clauseв порядке, предусмотренном статьёй (Leonid Dzhepko)
initiate procedure for liquidationвозбудить процедуру ликвидации (Alex_Odeychuk)
initiate procedure for liquidationоткрыть ликвидационную процедуру (Alex_Odeychuk)
Instruction on the procedure for accepting industrial and technical products and consumer goods in terms of quantityИнструкция о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству ("Инструкция о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству", утв. постановлением Госарбитража СССР от 15.06.65 г. № П-6: Instruction on the procedure for accepting industrial and technical products and consumer goods in terms of quantity, approved by the resolutions of the State Arbitration under the USSR Council of Ministers of 15.06.1965 Nо.P-6 jurescort.ru EmAl)
Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior convictionинструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (McCoy)
on the procedure for exit from the Russian Federation and entry into the Russian Federationо порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (Source : legislationline.org)
out-of-court procedure for the resolution of the disputeдосудебный порядок урегулирования спора (буквальный перевод с русского Leonid Dzhepko)
out-of-court procedure for the settlement of disputeдосудебный порядок урегулирования спора (букв. перевод с русского языка Alex_Odeychuk)
procedure and periods for appealпорядок и сроки обжалования
procedure for adoption of federal lawsпроцедура принятия федеральных законов (ksuh)
procedure for arbitrationпорядок ведения арбитражного судопроизводства (Alexander Matytsin)
procedure for arbitrationпорядок ведения арбитражного производства (Alexander Matytsin)
procedure for arbitrationпроцедура арбитражного производства (Alexander Matytsin)
procedure for compensation of damageпорядок возмещение ущерба
procedure for competitive filling of public placesпроцедура конкурсного замещения должностей на государственной службе (Larion)
procedure for conducting State land registration and land registryпорядок ведения государственной земельной регистрации и учёта земель
procedure for consideration of labour disputesпорядок рассмотрения трудовых споров
procedure for consideration of protestпорядок рассмотрения протеста
procedure for convening a meetingпорядок созыва собрания (Elina Semykina)
procedure for declaring bankruptcyконкурсный процесс (Andrey Truhachev)
procedure for declaring bankruptcyпроцесс несостоятельности (Andrey Truhachev)
procedure for deliveryпорядок поставки (uncitral.org Tayafenix)
procedure for determining amount of lossпорядок определения размера потерь
procedure for dismissalпорядок увольнения
procedure for exercisingпорядок осуществления (преимущественного права; the preemptive right NaNa*)
procedure for forming authorised capitalпорядок формирования уставного фонда (Leonid Dzhepko)
procedure for granting leaveпорядок предоставления отпусков
procedure for imposition of disciplinary sanctionпорядок наложения дисциплинарных взысканий
procedure for issuance of authorizationsпорядок выдачи разрешений
procedure for issuing writs of executionпорядок выдачи исполнительных листов
procedure for liquidationликвидационная процедура (из текста закона Мальты Alex_Odeychuk)
procedure for liquidationпроцедура ликвидации (из текста закона Мальты Alex_Odeychuk)
procedure for oppositionпроизводство по возражению
procedure for receiving applicationsпорядок приёма заявлений
procedure for rendering the results ofпорядок подведения итогов (NaNa*; я прошу прощения, этот вариант точно в английском языке был обнаружен? уж очень напоминает кальку с русского Homebody)
procedure for sessionраспорядок заседания
procedure for the executionпорядок осуществления (преимущественного права; of the preemptive right NaNa*)
procedure for the exercise of the right of ownershipпорядок осуществления права собственности (Civil Code of RF Tayafenix)
procedure for waterborne traffic managementпорядок функционирования водного транспорта (Alexander Demidov)
procedure for withdrawal of propertyпорядок изъятия имущества
procedure for writing off sown areasпорядок списания посевных площадей
procedure in applying for permissionпроцедура обращения за разрешением (unidroit.org Tayafenix)
regulations for extension of authorization of the special procedure forрегламент продления разрешения фондам особого порядка (Yeldar Azanbayev)
regulations on extending the permission for the funds to use a special procedure forрегламент продления разрешения фондам особого порядка (Yeldar Azanbayev)
single out claims for considering them in a separate procedureвыделить исковые требования в отдельное производство (Sirenya)
Statute on Procedure for Assignment and Payment of State Pensionsположение о порядке назначения и выплаты государственных пенсий
Statute on Procedure for Consideration of Labour Disputesположение о порядке рассмотрения трудовых споров
summary procedure for action on a bill of exchangeупрощённое судопроизводство по иску о переводном векселе
supervisory procedure for review of court judgementsнадзорный порядок пересмотра судебных приговоров
the Customer is obliged to pay for services of Contractor in the procedure and within the scope stipulated in this Contract and Addendums to itЗаказчик обязуется оплачивать услуги Исполнителя в порядке и в размере, установленных настоящим Договором и Дополнительными соглашениями к нему (Konstantin 1966)
the Federal Law "On Procedure for Exiting and Entering the Russian Federation"Федеральный закон "О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию"