Subject | English | Russian |
gen. | anti-poaching clause | статья, запрещающая переманивание сотрудников (proz.com ABelonogov) |
Игорь Миг | anti-poaching raids | рейдовые мероприятия по борьбе с браконьерством (… стало возможным увеличить количества рейдовых мероприятий, оперативно реагировать на факты браконьерства …\20) |
Makarov. | cattle have poached the meadow | скот истоптал весь луг |
cook. | Deep Poaching | кипятить в большом количестве воды, варить (where foods are cooked in enough water to cover them, in approximately 8cm of water and brought to the boil and then simmered sonjawnik19) |
gen. | egg poaching | разбивание яиц (мангустами, черепах Анна Ф) |
ecol. | Fight against Poaching, Illegal Wildlife Trade, including CITES Species Guideline | Направление "Борьба с браконьерством, торговлей дикими животными и растениями, в т.ч. видами CITES" (Divina) |
Makarov. | go poaching | незаконно охотиться |
Makarov. | go poaching | заниматься браконьерством |
law | night poaching | ночное браконьерство |
gen. | poach eggs | варить яйца в мешочек |
Makarov. | poach eggs | варить яйца-пашот (без скорлупы в кипятке) |
Makarov. | poach eggs | сварить яйцо-пашот |
Makarov. | poach eggs | варить яйцо-пашот |
Makarov. | poach eggs | варить пашот |
Makarov. | poach eggs | варить яйца (на пару) |
Makarov. | poach eggs | сварить пашот |
gen. | poach eggs | делать выпускную яичницу |
gen. | poach eggs | варить яйца всмятку |
gen. | poach employees | переманивать сотрудников (Пример: "How common is it for Google and Apple to poach employees from each other?" eng-rus-eng) |
Makarov. | poach fish in milk | тушить рыбу в молоке |
Makarov. | poach fish in milk | варить рыбу в молоке |
Makarov. | poach game | удить рыбу в чужих владениях |
Makarov. | poach game | охотиться в чужих владениях |
Makarov. | poach game | браконьерствовать |
Makarov. | poach hares | охотиться на зайца на чужой земле |
tenn. | poach in doubles | идти на перехват мяча в парной игре (jagr6880) |
gen. | poach in other people's business | вмешиваться в чужие дела |
mar.law | poach line | посадочный трос (деталь сетного орудия лова) |
Makarov. | poach on someone's preserves | вмешиваться в личную жизнь (кого-либо) |
Makarov. | poach on someone's preserves | вмешиваться в чью-либо личную жизнь или дела |
Makarov. | poach on someone's preserves | вмешиваться в чьи-либо дела |
Makarov. | poach on someone's preserves | вмешиваться в чью-либо личную жизнь |
gen. | poach on preserves | вмешиваться в чьи-либо дела |
gen. | poach on someone's preserves | вмешиваться в личную жизнь |
gen. | poach on preserves | вмешиваться в чью-либо личную жизнь (в чьи-либо дела) |
sport. | poach players | переманивать игроков |
sport. | poach the ball | перехватывать мяч |
cook. | poached egg | пошированное яйцо (яйцо-пашот poached egg Artjaazz) |
dimin., biol. | poached egg | яйцо в мешочек |
cook. | poached egg | яйцо пашот (фр. œuf poché) |
cook. | poached egg | пошированное (яйцо-пашот poached egg Artjaazz) |
cook. | poached eggs | яйца пашот (wikipedia.org) |
Игорь Миг | poaching activity | браконьерство |
ecol. | poaching capture | браконьерский лов |
Makarov. | poaching damage | повреждение сбоем (посевов, травостоя пастбищ) |
ecol. | poaching damage | ущерб от браконьерства |
ecol. | poaching damage | ущерб от вытаптывания посевов |
agric. | poaching damage | вытаптывание |
agrochem. | poaching damage | вытаптывание (посевов) |
ecol. | poaching damage | ущерб от вытаптывания |
Makarov. | poaching damage | ущерб от вытаптывания (посевов) |
Makarov. | poaching damage | вытаптывание сбоем (посевов, травостоя пастбищ) |
Makarov. | poaching resistance | устойчивость к вытаптыванию |
ecol. | poaching shooting | браконьерский отстрел |
HR | poaching talent | переманивание кадров (Alex_Odeychuk) |
cook. | Shallow Poaching | тушить, кипятить в маленьком количестве жидкости (where foods are cooked in the minimum of liquid, ie water, stock, milk or wine. The liquid should never be allowed to boil but kept at a temperature as close to boiling as possible sonjawnik19) |
busin. | talent poaching | переманивание талантов (MichaelBurov) |
Makarov. | the cattle have poached the meadow | скот истоптал весь луг |
Makarov. | the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land | полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лорда |
Makarov. | the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land | полиция схватила юношу за незаконную охоту на кроликов на земле лорда |
law | timber poaching | хищническая порубка леса |