English | Russian |
a fraud played off as a joke | обман был представлен как шутка |
a fraud played off as a joke | обман был выдан за шутку |
a smile played about her lips | у неё на губах играла улыбка |
a smile played on her lips | на её губах играла улыбка |
a smile played on her lips | у неё на губах играла улыбка |
a smile played on his lips | на его губах играла улыбка |
a waltz was being played on the radio | по радио передавали вальс |
a waltz was being played on the radio | по радио исполняли вальс |
after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно обессилел |
after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно выдохся |
after recording they played back the tape | сделав запись, они стали прослушивать плёнку |
all his life he's played second fiddle | он всю жизнь оставался на вторых ролях |
an engine that plays well | машина, действующая исправно |
an engine that plays well | машина, действующая хорошо |
an old comedy is being played | идёт старая комедия |
an old comedy is being played again | снова играют старую комедию |
are at play | задействованы |
are you going to play or only watch? | вы будете сами играть или только смотреть? |
at chess tournaments matches often played out the next day | на шахматных турнирах партии часто доигрываются на следующий день |
be dead-pan to be played dead-pan | играть без выражения на лице |
be played back the discussion was recorded on tape and then played back | дискуссия была записана на плёнку, а потом её включили |
be played back the discussion was recorded on tape and then played back | дискуссия была записана на плёнку, а потом её проиграли |
be played ou | банкротиться (impf of обанкротиться) |
be played out | измочалиться (Anglophile) |
be played out | обанкротиться (pf of банкротиться, обанкрочиваться) |
be played out | банкротиться (impf of обанкротиться) |
be played out | выдохнуться |
be played out | измочаливаться (Anglophile) |
be played out | выдыхаться |
Beethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafness | Бетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухоты |
butterflies played among the flowers | среди цветов порхали бабочки |
checkers is played by two people | в шашки играют двое |
choose friends to play with | найти друзей, с которыми можно играть (a companion to travel with, etc., и т.д.) |
critical opinions on his latest play | отзывы критиков о его последней пьесе |
discussing the new play the two friends fell out | обсуждая новую пьесу, друзья поссорились |
double play | двойная игра |
double-play double-track, dual-track tape | двухдорожечная лента |
down play | уменьшаться |
down play | уменьшиться |
down play | уменьшить |
down play | уменьшать |
drinking has played the devil with his health | пьянство погубило его здоровье |
drinking has played the devil with his health | вино подорвало его здоровье |
drinking has played the devil with his health | пьянство его доконало |
football soccer played on motorcycles | мотобол |
for the world championship in tennis is played for | разыгрывается мировой чемпионат по теннису |
fountain played in the air | струйки фонтана переливались в воздухе |
grandstand play | действие, рассчитанное на внешний эффект ('More) |
grandstand play | игра на публику (A successful play or other manoeuvre during a sporting competition in which one or more players shows off unnecessarily in order to entertain or impress the spectators. || an ostentatious play, as in a sport, overemphasized deliberately to elicit applause from spectators. || (idiomatic, by extension) An action or stratagem that is excessively dramatic or sensational and that is intended to appeal to members of the public or to a particular audience.: His going to work on Christmas was another of his grandstand plays.) |
grandstand play | игра "на зрителя" |
grandstand play | показное действие ('More) |
grandstand play | действие, рассчитанное на публику (игра на публику) |
have played a decisive role | сыграть решающую роль (New York Times Alex_Odeychuk) |
he has consistently played down his own part in the successful enterprize | он упорно умалял свою роль в этом успешном деле |
he has consistently played down his own part in the successful enterprize | он последовательно умалял свою роль в этом успешном деле |
he is a played-out man | он вышел в тираж |
he is a played out man | он вышел в тираж (безнадёжно устарел) |
he is not a man to be played with | с ним шутки плохи |
he listened in admiration as she played the violin | он с восхищением слушал, как она играет на скрипке |
he played a dirty trick on me | он подложил мне свинью |
he played a few licks and the audience suddenly quietened | она наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла |
he played a lousy trick on me | он сделал мне гадость |
he played a lousy trick on me | он подложил мне свинью |
he played a nasty trick on me | он сыграл со мной злую шутку |
he played a piano sonata of his own composition | он сыграл фортепианную сонату своего собственного сочинения |
he played a practical joke on us | он здорово пошутил над нами |
he played a practical joke on us | он здорово подшутил над нами |
he played a practical joke on us | он над нами подшутил |
he played a dirty trick on me | он сыграл со мной злую шутку |
he played a tune on his tin whistle | он сыграл мелодию на своей свистульке |
he played a tune on the fiddle | он сыграл мелодию на скрипке |
he played away his youth | он растратил напрасно свою молодость |
he played billiards by himself | он играл в бильярд сам с собой |
he played fast and loose with her affections | он играл её чувствами |
he played fast and loose with his wife's money | он растранжирил деньги своей жены |
he played fast and loose with too many girls | слишком многих девушек он обманул |
he played his cards well | он действовал умело |
he played his trump card | он выложил свой козырь |
he played in the role of Hamlet | он исполнял роль Гамлета |
he played into my hands | он сыграл мне на руку |
he played it by ear | он действовал по интуиции |
he played it by ear | он действовал в зависимости от обстоятельств |
he played me false | он предал меня |
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества |
he played no part in this business | он не имел к этому никакого отношения |
he played something on the violin | он сыграл что-то на скрипке |
he played pawn to king four, and she replied with the Sicilian | он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой (W. S. Tevis) |
he played pins | он играл в кегли |
he played the ace | он пошёл с туза |
he played the affair skilfully | он искусно провёл дело |
he played the ball back close to the net | он отбил мяч низко над сеткой |
he played the card reluctantly | он неохотно бросил карту |
he played the character parts formerly thrust upon me | он играл характерные роли, которые раньше навязывали мне |
he played the murderer in Alfred Hitchcock's Rear Window | он P. Бэрр снялся в роли убийцы в фильме Альфреда Хичкока "Окно во двор" |
he played in the role of Hamlet | он исполнял роль Гамлета |
he played the villain | он играл роль злодея |
he played them off against each other | он натравливал их друг на друга |
he played up the good things about the book | он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книге |
he played war hero Douglas Bader in Reach for the Sky | он К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба" |
he played with pads on his shins | он играл в щитках |
he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыграна |
his friends played him false | его друзья обманули его |
his memory played him false | память подвела его |
his memory played him false | в этом вопросе его подвела память (in this matter) |
his wife played him false | жена ему изменяла |
I am not to be played with | я не позволю над собой шутить |
I played upon his love of flattery | я использовал его любовь к лести |
if my memory does not play me false | если мне не изменяет память |
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly | если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл |
in all this imagination played a large part | во всём этом воображение сыграло большую роль |
instruments played by plucking | щипковые инструменты |
invent the plot of the play | придумать сюжет пьесы (Soulbringer) |
it is the final version that it is almost always played nowadays | именно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира |
John said that he had not played tennis in three years | Джон говорит, что три года не играл в теннис |
keep in play | не давать кому-либо передышки |
keep in play | завалить кого-либо работой |
lightnings played in the sky | в небе сверкали молнии |
make a play for | прикадрить |
make play | заострять внимание |
make play | обыгрывать (факт, имя и т.п.) |
make play | действовать решительно |
make play | не давать противнику передышки |
make play | добиваться результатов |
make play | действовать энергично |
Moliere's play | комедия Мольера |
my good luck is played out | моё везение кончилось |
new styles in clothing are soon played out | новые фасоны одежды быстро устаревают |
out of mere play | ради шутки |
out of play | вне игры |
out of play | в бездействии |
play along | тянуть время (Interex) |
play along | подыграть (with something – в чём-либо denghu) |
play along | потакать (bit20) |
play along | подыгрывать |
play along | оттягивать время (Interex) |
play along | поддакивать |
play antics | кривляться |
play antics | обезьянничать |
play antics | потешать |
play antics | выкидывать номера |
play booty | мошенничать в соревнованиях (и т. п.) |
play booty | способствовать выигрышу партнёра |
play booty | помогать выигрышу сообщника |
play booty | проигрывать, завлекая неопытного игрока |
play booty | играть нечестно |
play booty | помочь выигрышу сообщника |
play booty | помогать выигрышу партнёра |
play booty | завлекать неопытного игрока |
play by correspondence | играть по переписке |
play by correspondence | играть по переписке (в шахматы) |
play by memory | играть по памяти |
play by own rules | играть по своим правилам (cnn.com Windystone) |
play by play | с места события |
play by the book | соблюдать правила |
play by the rules | играть по правилам (If you want to be part of a club and have the advantages of a club, you must play by the rules. theguardian.com Vladimir Shevchuk) |
play by turns | играть по очереди |
play characters | играть разные роли |
play cool | изображать спокойствие (be calm, do not become excited КГА) |
play dates | назначенные встречи с детьми (после развода родителей alia20) |
play debt | задолженность по проигрышу |
play-debt | задолженность по проигрышу в какую-либо азартную игру |
play double | вести двойную игру |
play double | лицемерить |
play double | двурушничать |
play double or quit | играть на квит |
play ducks and drakes | проматывать |
play ducks and drakes | поступать безрассудно |
play ducks and drakes | расточать |
play dummy | играть в карты в качестве "болвана" |
play-field | спортивная площадка |
play footsie | пожимать ножку (под столом) |
play footsie | флиртовать |
play footsie | пожать ножку |
play footsie | заигрывать, касаясь друг друга коленками под столом (Anglophile) |
play gangster | изображать гангстера (Taras) |
play Hamlet | играть роль Гамлета |
play hankey-pankey with | обвести кого-либо вокруг пальца |
play hankey-pankey with | обманывать (кого-либо) |
play hankey-pankey with | лукавить |
play hide-and-go-seek | играть в прятки |
play hide-and-seek | играть в прятки |
play hide-and-seek ball, school, etc. with the girls | играть с девочками в прятки (и т.д.) |
play high | делать большие ставки |
play high | ходить с крупной карты |
play high to play fair | поступать честно |
play high to play for high stakes | играть по большой |
play one's highest card | использовать свой самый сильный козырь |
play one's highest card | бить наверняка |
play one's highest card | пойти с самой крупной карты |
play honestly | соблюдать правила |
play honestly | действовать по правилам |
play honestly | играть по правилам |
play honestly | действовать честно |
play honestly | поступать честно |
play hooky | бездельничать (I'm so lazy. I would rather voluntarily inhale some chloroform and pass out just to receive an opportunity to play hooky Taras) |
play hooky | прогуливать занятия (Taras) |
play hooky | не выйти на работу (Taras) |
play hooky | прогуливать пары (Taras) |
play hooky | отлынивать от занятий (Taras) |
play hooky | прогуливать уроки (Taras) |
play hooky with national resources | разбазаривать национальное достояние |
play host | принимать у себя (reverso.net Aslandado) |
play into | сказываться на (I’m not sure yet how your entanglement with Alice Hill plays into this, but I doubt it will be in our favor. Abysslooker) |
play into | воспользоваться (a smart trend to play into Tamerlane) |
play into | способствовать (APN) |
play into | увязываться с (Tamerlane) |
play into | укладываться в (play into (something): to help support (something, such as an idea). This new evidence plays into their theory quite nicely. Her methods play into the stereotype that lawyers are dishonest. MWALD Alexander Demidov) |
play into | влиять на (So, it’s clear there are other social factors that play into how job candidates and employees are judged, even if you end up sounding posher than the Queen. BBC Alexander Demidov) |
play into | вписываться в (в смысле "поддерживать": This new evidence plays into the theory quite nicely. Tamerlane) |
play into one's efforts | играть на руку (Having incompetent enemies is a blessing. For three years, Chinese President Xi Jinping has showered blessings upon the US. A self-isolated, belligerent and increasingly repressive China has been its own worst enemy, playing into America’s efforts to check Chinese power. bloomberg.com aldrignedigen) |
play into one's hands | лить воду на чью-либо мельницу (Сomandor) |
play into smb.'s hands | сыграть кому-л. на руку |
play into hands | играть на руку (кому-либо) |
play into someone's hands | лить воду на чью-н. мельницу |
play into the calculation | принимать в расчёт |
play into the calculation | учитывать |
play into the hands | сыграть на руку |
play into the hands | играть на руку |
play into the hands of | подыграть (Alexander Demidov) |
play into the hands of | лить воду на мельницу |
play into the hands of | играть на руку (+ dat.) |
play into the hands of | оказаться на руку (кому-нибудь Halipupu) |
play into the hands of | сыграть кому-либо на руку |
play into the hand's of | лить воду на чью-либо мельницу (someone) |
play it Bogart | подражать Богарту |
play it Bogart | вести себя, как настоящий гангстер (По имени актёра Хамфри Богарта, создавшего в Голливудском кино гениальный образ американского гангстера - "Касабланка" и др.) |
play it by ear | принимать решение на месте |
play it by ear | положиться на чутьё (Anglophile) |
play it by ear | решать по ходу (alexghost) |
play it by ear | придумывать на ходу (Min$draV) |
play it by ear | разбираться на месте (Min$draV) |
play it by ear | разбираться по ходу (let's play it by ear – давай по ходу разберемся Min$draV) |
play it by ear | ориентироваться по ситуации (Min$draV) |
play it by ear | полагаться на чутьё (Anglophile) |
play it by ear | действовать по обстановке (Anglophile) |
play it by ear | поступать в зависимости от обстоятельств |
play it by ear | действовать в зависимости от обстоятельств |
play it carefully | притворяться безразличным (Anglophile) |
Play it close to one's chest | действовать скрытно, не давать заглядывать в свои карты (Сomandor) |
play it close to the chest | действовать скрытно |
play it close to the vest | действовать "не раскрывая карт" |
play it close to the vest | действовать осторожно |
play it close to the vest | избегать лишнего риска |
play it close to the vest | действовать скрытно |
play it close to the vest | держать карты ближе к орденам (fa158) |
play it cool | сохранять хладнокровие (Anglophile) |
play it cool | держать себя в руках (Anglophile) |
play it cool | и бровью не повести (Стальные нервы. Во время выступления одного из участников приёма в Кремле в тишине неожиданно раздался грохот из-за упавшего подноса с бокалами. Путин, слушавший в это время докладчика, даже бровью не повёл ...17) |
play it cool | показать высокий класс игры (в прямом и переносном смыслах) |
play it cool | делать вид, что ничего не произошло (Anglophile) |
play it cool | держаться как ни в чём не бывало (Anglophile) |
play it cool | действовать осмотрительно |
play it cool to come on cool | сохранять самообладание |
play it cool to come on cool | казаться невозмутимым |
play it down | замять |
play it fair | действовать честно |
play it fair | поступать честно |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо низко |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо низко (бесчестно, подло) |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо подло |
play it low on | поступить по отношению к кому-либо бесчестно |
play it low-down | вести себя постыдно |
play it low-down | вести себя бесчестно |
play it off the cuff | действовать по обстановке (Anglophile) |
play it off the cuff | действовать по обстоятельствам |
play it on page 3 | помести это на третьей странице |
play it safe | действовать осмотрительно |
play it safe | осторожничать (Leonid Dzhepko) |
play it safe | проявлять осторожность |
play it safe | действовать осторожно (VLZ_58) |
play it safe | действовать осторожно |
play it safe | действовать наверняка (Anglophile) |
play jack with | надувать (кого-либо) |
play jack with | плутовать |
play Jack with | плутовать по отношению (sb., к кому-л.) |
play Jack with | обманывать (sb.) |
play Jack with | мошенничать (sb.) |
play jackstraws | играть в бирюльки |
play knucklebones | играть в бабки (anadyakov) |
play Lady Macbeth | играть леди Макбет |
play one's last card | пустить в ход последний козырь (Taras) |
play one's last card | пустить в ход свой последний козырь (Taras) |
play one's last trump | пустить в ход последний козырь |
play one's last trump card | пустить в ход последний козырь (Taras) |
play one's last trump card | пустить в ход свой последний козырь (Taras) |
play lead role | сыграть ключевую роль (in something Nibiru) |
play many pranks | нашалить |
play mock battles | играть в войнушку (Maria Klavdieva) |
play mode | режим игры (pipa1984) |
play monkey | валять дурака |
play Monkey in the Middle | играть в собачку (Kahren.Mkrtchyan) |
play mum | играть в молчанку |
play politics | ставить узкопартийные интересы выше интересов общества (Belka Adams) |
play politics | устраивать политические игры (Belka Adams) |
play possum | притвориться мёртвым |
play possum | прикидываться не знающим (чего-либо) |
play possum | притвориться спящим (Tamerlane) |
play possum | включать дурака |
play possum | валять ваньку |
play possum | притвориться умершим (Andrey Truhachev) |
play possum | прикидываться не понимающим (чего-либо) |
play possum | притворяться больным |
play possum | притворяться мёртвым |
play possum | прикинуться не знающим (чего-либо) |
play possum | притвориться больным |
play possum | прикинуться не понимающим (чего-либо) |
play possum with a person | обманывать (кого-либо) |
play possum with a person | обмануть (кого-либо) |
play pretend | притворяться (ZakharovStepan) |
play reaks | фанфаронить |
play right goalkeeper | играть правым вратарём |
play scales | играть гаммы |
play school | играть в школу (shops, house, soldiers, doctors and nurses, cowboys and Indians, etc., и т.д.) |
play school | играть классически |
play shirt | неформальная рубашка с рисунком (sophistt) |
play skirmish | играть в войнушку (Aiduza) |
play skirmish games | играть в войнушку (Aiduza) |
play soldiers | играть в солдатики |
play soldiers | играть в войну (Alexander Demidov) |
play some musical selections | играть отрывки из музыкальных произведений |
play somebody a trick | обмануть |
play somebody a trick | сыграть с кем-либо шутку |
play somebody a trick | надуть (кого-либо) |
play somebody along | обманывать (to tell someone something that is not true because you need their help in some way (British English) КГА) |
play somebody false | изменять (мужу, жене Mark_y) |
play somebody out | играть музыку во время ухода кого-нибудь (zdra) |
play somebody out | проводить кого-нибудь с музыкой (zdra) |
play somebody up | приставать |
play somebody up | разыграть (кого-либо) |
play somebody up | разыгрывать (кого-либо) |
play somebody up | капризничать |
play spin the bottle | играть в бутылочку (bookworm) |
play spoiler | оттягивать голоса (China said Monday it was forced to veto a United Nations vote on Syria because it was called before differences in the proposal were bridged, but denied playing spoiler and said it wants to see an end to violence there. 4uzhoj) |
play sure play | играть наверняка |
play tag | играть в салочки (ткж. в догонялки, в квача Marina Aleyeva) |
play tag | играть в пятнашки |
play one's ten of hearts | ходить десяткой червей (one's ace of hearts, etc., и т.д.) |
play one's ten of hearts | ходить с десятки червей (one's ace of hearts, etc., и т.д.) |
play tennis | играть в теннис (football, cricket, golf, etc., и т.д.) |
play that performs well | сценическая пьеса |
play that performs well | сценичная пьеса |
play that the hammock is a boat | представлять, что гамак это лодка (в игре) |
play that they are pirates | играть в пиратов ((that) we are soldiers, etc., и т.д.) |
play third fiddle | играть незначительную роль |
play tiddlywinks | играть в блошки |
play till | доиграть |
play tough | оказаться несговорчивым |
play trait | изменять |
play trick | подшучивать |
play tricks | дурачиться |
play up to | подогревать (Taras) |
play up to | муссировать (Taras) |
play up to | тешить (Taras) |
play up | налегать на (Баян) |
play up | обыграть (скрид) |
play up | подмазываться (to Taras) |
play up | поддерживать |
play up! | нажимай! |
play up | сбоить (the equipment is playing up," "аппаратура сбоит Рина Грант) |
play up | сгущать краски (Ремедиос_П) |
play up | троить (неустойчиво работать, барахлить, напр., "the engine began to play up" – "двигатель затроил" Рина Грант) |
play up | сгустить краски (Ремедиос_П) |
play up | капризничать |
play up | дразнить |
play up | издеваться над (кем-либо) |
play up | взбрыкивать (pothead2104) |
play up | педалировать (Баян) |
play up to | потакать (Taras) |
play up | стараться играть как можно лучше |
play up | вставать на дыбы |
play up | мучить |
play up | поднимать шум (вокруг чего-либо) |
play up | сбрасывать седока (о лошади) |
play up | стараться играть активно (Nuto4ka) |
play up | преувеличивать (что-либо Nuto4ka) |
play up | угождать (Notburga) |
play up to | заискивать (Taras) |
play up | акцентировать (Дмитрий_Р) |
play up | поддакивать (to Anglophile) |
play up | принимать деятельное участие |
play up! | жми! |
play up | усиливать |
play up | подгонять (to; подо что-либо) |
play up | льстить |
play up a piece of news | раздувать какое-либо событие |
play up a piece of news | поднимать шум но поводу какого-либо сообщения |
play up a piece of news the sensation, the results of the election, etc. in bold type | выделить новости и т.д. жирным шрифтом |
play up the asymmetrical look | подчеркнуть асимметричный вид (Dude67) |
play up the asymmetrical look | подчеркнуть асимметрию (Dude67) |
play up to | подделываться |
play up to | подслуживаться |
play up to | прислуживаться (with dat. or к) |
play up to | ухаживать |
play up to | подслужиться |
play up to | подличать |
play up to | угождать (Bonikid) |
play up to | угодничать (VLZ_58) |
play up to | лебезить (VLZ_58) |
play up to | юлить (перед кем-либо; в значении "заискивать" VLZ_58) |
play up to | подделаться |
play up to | подыгрывать |
play up to | подмазываться (Bonikid) |
play up to one's superiors | выслуживаться перед начальством (to one's political boss, to one's teachers, etc., и т.д.) |
play wag | прогулять |
play wag | явиться (на работу, в школу) |
play wag | прогуливать (особ. уроки) |
play wag | увиливать от занятий |
play wet nurse to | нянчиться (I am sick and tired of playing wet nurse to you! VLZ_58) |
play without music | играть без нот |
play without music | читать ноты |
play without odds | играть на равных условиях |
play worker | воспитатель продлёнки (школы продлённого дня Anglophile) |
played by | в исполнении (someone – кого-либо) |
played-out | обессиленный |
played-out | выдохшийся |
played-out | устаревший |
played-out | затасканный |
played out | больше ни на что не годный |
played out | обессиленный |
played out | проигравшийся |
played-out | отработанный (Супру) |
played-out | разорённый |
played-out | умотанный (Супру Супру) |
played out | потрёпанный |
played out | выдохшийся |
played-out | потрёпанный |
played-out | больше ни на что не годный |
played-out | измотанный |
played-out jokes | шутки "с бородой" |
played-out jokes | анекдоты "с бородой" |
played up by the media | муссируемый в прессе (Russian state media, including Sputnik, RT, and Pravda, disseminated reports more consistently favorable to Catalan independence. Evidence suggests the Russian media also played up tensions in the region. VLZ_58) |
played with a bow | смычковый (of musical instruments) |
plays that vitiate taste | пьесы, прививающий дурной вкус |
plays that vitiate taste | пьесы, прививающие дурной вкус |
position play | выбор выгодной позиции |
reams of mediocre plays | груды посредственных пьес |
review a play | рецензировать пьесу |
review a play | делать критический обзор пьесы |
ring up the curtain on a new play | дать звонок к поднятию занавеса и показать новую пьесу |
ring up the curtain on a new play | поднять занавес и показать новую пьесу |
school play | школьная пьеса (My sister helped put on the school play Taras) |
searchlights played on the aircraft | прожекторы были направлены на самолёт |
sensational play | пьеса, пользующаяся шумным успехом |
she played her suitors one off against the other | она разжигала в своих поклонниках ревность друг к другу |
she the girl, our horse, etc. was played out | она и т.д. совершенно выдохлась |
she the girl, our horse, etc. was played out | она и т.д. совершенно обессилела |
so-and-so played me a shabby trick | этот тип сыграл со мной гадкую шутку |
soccer played on motorcycles | мотобол (Anglophile) |
squeeze play | шантаж |
squeeze play | вымогательство |
squeeze play | нажим |
stringed musical instruments played by plucking | щипковые инструменты |
the actors played with conviction | актёры играли убедительно |
the actress played up a storm and had them all in the aisles | Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей |
the band played a martial air | оркестр играл военный марш. |
the band played them out of town | они уходили из города под звуки оркестра |
the bishop has played the cook | епископ был тут поваром (говорится о подгоревшем блюде) |
the boys played hookey to go fishing | мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу |
the boys played hooky to go fishing | мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу |
the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
the cast played up to the leading lady | труппа подыгрывала ведущей актрисе |
the champion played ten chess games blindfolded | чемпион играл десять шахматных партий вслепую |
the child played around the house | ребёнок играл около дома |
the child played round | ребёнок играл где-то неподалёку |
the country is played out | страна совершенно истощена |
the engine was played off | запустили мотор |
the famous director played cameos in most of his films | Знаменитый режиссёр исполнял эпизодические роли почти во всех своих фильмах |
the final act has yet to be played out | ещё не вечер (Taras) |
the game is played with a teetotum | обязательным атрибутом игры является вертушка |
the game was played out at the end of the day | матч закончили в конце дня |
the game was played out at the end of the day | матч доиграли в конце дня |
the lead is played by | в главной роли (The lead is played by a British film star, Helen Mirren. – The Economist) |
the lights played strangely over the faces of the actors | по лицам актёров пробегали причудливые тени |
the match is to be played on Monday | матч состоится в понедельник |
the melody played off-stage | музыка, играющая за сценой |
the moonlight the sunlight, the first rays of the rising sun, the searchlight, etc. played on the water | свет луны и т.д. переливался в воде |
the new library building was played up to the existing | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое |
the new library building was played up to the existing one | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое |
the newspapers played up the event | газеты подняли шумиху вокруг этого события |
the noise played on his nerves | шум действовал ему на нервы |
the part he played in the matter remains obscure | его роль в этом деле остаётся неясной |
the party has played up wonderfully | отряд вёл себя очень мужественно |
the pie's played out | пирог прикончили (весь съели) |
the play was wretchedly played | пьеса была сыграна из рук вон плохо |
the theory is played out | теория устарела |
the violinist played four encores | скрипач бисировал четыре раза |
then the band played | и тогда все кончилось |
they played their favourite records | они проиграли свой любимые пластинки |
they played their favourite records | они поставили свой любимые пластинки |
they played to a full house | на их выступлении зал был полон |
they played to full houses | они играли при полном зале |
this is not how the game is played | в эту игру не так играют |
this part has a good deal of comic business as played by him | он вносит комический элемент в исполнение этой роли |
this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
two can play at that game | я могу отплатить той же монетой |
two can play at that game | посмотрим ещё, чья возьмёт |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами |
when the samba played, the sun would set so high | когда играла самба, солнце стояло высоко в зените (Alex_Odeychuk) |
will you play me at chess? | вы сыграете со мной в шахматы? |