Subject | English | Russian |
Makarov. | a breeze played on the water | сильный ветер рябил воду |
gen. | a fraud played off as a joke | обман был представлен как шутка |
gen. | a fraud played off as a joke | обман был выдан за шутку |
gen. | a smile played about her lips | у неё на губах играла улыбка |
Gruzovik, fig. | a smile played about his face | улыбка бродила по его лицу |
gen. | a smile played on her lips | на её губах играла улыбка |
gen. | a smile played on her lips | у неё на губах играла улыбка |
gen. | a smile played on his lips | на его губах играла улыбка |
Makarov. | a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectively | в традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно |
gen. | a waltz was being played on the radio | по радио передавали вальс |
gen. | a waltz was being played on the radio | по радио исполняли вальс |
progr. | Actor. A role played by an outside user of the system to whom the system delivers some value | Актёр. Роль, выполняемая внешним пользователем системы, которому система предоставляет некоторые услуги (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
chess.term. | actually played games | действительно сыгранные партии |
chess.term. | actually played variation | вариант, случившийся в партии |
Makarov. | adapted comedies are being played at several theatres | в некоторых театрах играют сокращённые версии комедий |
Makarov. | adapted comedies are being played at several theatres | адаптированные комедии ставятся в некоторых театрах |
gen. | after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно обессилел |
gen. | after a hard day's work he's played out | после дня тяжёлой работы он совершенно выдохся |
gen. | after recording they played back the tape | сделав запись, они стали прослушивать плёнку |
gen. | all his life he's played second fiddle | он всю жизнь оставался на вторых ролях |
gen. | an engine that plays well | машина, действующая исправно |
gen. | an engine that plays well | машина, действующая хорошо |
gen. | an old comedy is being played | идёт старая комедия |
gen. | an old comedy is being played again | снова играют старую комедию |
Игорь Миг | are at play | задействованы |
gen. | are you going to play or only watch? | вы будете сами играть или только смотреть? |
Makarov. | Arlene said that she had not played tennis in three years | Арлин говорит, что три года he играла в теннис |
Makarov. | Arlene said that she had not played tennis in three years | Арлин говорит, что три года не играла в теннис |
gen. | at chess tournaments matches often played out the next day | на шахматных турнирах партии часто доигрываются на следующий день |
gen. | be dead-pan to be played dead-pan | играть без выражения на лице |
gen. | be played back the discussion was recorded on tape and then played back | дискуссия была записана на плёнку, а потом её включили |
gen. | be played back the discussion was recorded on tape and then played back | дискуссия была записана на плёнку, а потом её проиграли |
Gruzovik | be played ou | банкротиться (impf of обанкротиться) |
gen. | be played out | измочалиться (Anglophile) |
Gruzovik | be played out | обанкротиться (pf of банкротиться, обанкрочиваться) |
Gruzovik | be played out | банкротиться (impf of обанкротиться) |
Gruzovik, obs. | be played out | обанкрутиться (= обанкротиться) |
Gruzovik, fig. | be played out | износиться (pf of изнашиваться) |
Gruzovik, fig. | be played out | истрёпываться (impf of истрепаться) |
Gruzovik, fig. | be played out | истрепаться (pf of истрёпываться, трепаться) |
Gruzovik, fig. | be played out | истаскаться (impf of истаскаться) |
Gruzovik, fig. | be played out | изнашиваться (impf of износиться) |
inf. | be played out | истаскиваться |
Makarov., fig. | be played out | истаскаться |
gen. | be played out | выдохнуться |
gen. | be played out | измочаливаться (Anglophile) |
gen. | be played out | выдыхаться |
Gruzovik, fig. | be played out a little | поизноситься |
gen. | Beethoven usually played his own piano pieces and conducted his orchestral works until he was hampered by deafness | Бетховен обычно исполнял свой фортепьянные произведения и дирижировал своими оркестровыми работами до наступления глухоты |
Makarov. | bishop has played the cook | епископ был здесь поваром |
Makarov. | bishop has played the cook | блюдо подгорело |
Makarov. | breeze played on the water | сильный ветер рябил воду |
gen. | butterflies played among the flowers | среди цветов порхали бабочки |
relig. | central role played by religion in justifying | центральная роль религии в обосновании (такой-то линии поведения; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | checkers is played by two people | в шашки играют двое |
gen. | choose friends to play with | найти друзей, с которыми можно играть (a companion to travel with, etc., и т.д.) |
Makarov. | could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
gen. | critical opinions on his latest play | отзывы критиков о его последней пьесе |
gen. | discussing the new play the two friends fell out | обсуждая новую пьесу, друзья поссорились |
chess.term. | do you remember in which round the game was played and who had the white pieces? | Помните, в каком туре игралась эта партия и у кого были белые? |
gen. | double play | двойная игра |
gen. | double-play double-track, dual-track tape | двухдорожечная лента |
gen. | down play | уменьшаться |
gen. | down play | уменьшиться |
gen. | down play | уменьшить |
gen. | down play | уменьшать |
gen. | drinking has played the devil with his health | пьянство погубило его здоровье |
gen. | drinking has played the devil with his health | вино подорвало его здоровье |
gen. | drinking has played the devil with his health | пьянство его доконало |
chess.term. | evenly played match | матч, прошедший в равной борьбе |
gen. | football soccer played on motorcycles | мотобол |
gen. | for the world championship in tennis is played for | разыгрывается мировой чемпионат по теннису |
gen. | fountain played in the air | струйки фонтана переливались в воздухе |
chess.term. | frequently played opening | часто встречающийся дебют |
inf. | get played | перевод сильно зависит от контекста см. ссылку, например, "быть игрушкой в чьих-то руках" (onlineslangdictionary.com fa158) |
comp.games. | good game, well played | хорошая игра, неплохо сыграли |
gen. | grandstand play | игра "на зрителя" |
gen. | grandstand play | показное действие ('More) |
gen. | grandstand play | действие, рассчитанное на внешний эффект ('More) |
gen. | grandstand play | игра на публику (A successful play or other manoeuvre during a sporting competition in which one or more players shows off unnecessarily in order to entertain or impress the spectators. || an ostentatious play, as in a sport, overemphasized deliberately to elicit applause from spectators. || (idiomatic, by extension) An action or stratagem that is excessively dramatic or sensational and that is intended to appeal to members of the public or to a particular audience.: His going to work on Christmas was another of his grandstand plays.) |
gen. | grandstand play | действие, рассчитанное на публику (игра на публику) |
math. | hand-played game | игра, ведущаяся вручную |
media. | have played a crucial role | играть важнейшую роль (for ... – для ... Alex_Odeychuk) |
gen. | have played a decisive role | сыграть решающую роль (New York Times Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | have played a hand | приложить руку к (in ... – к ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
polit. | have played a hand in the demonstrations | приложить руку к организации демонстраций (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
hist. | have played only an intermediate role in court life | играть исключительно незначительную роль в придворной жизни (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down | он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это дело |
Makarov. | he had never played on a losing side | он никогда не проигрывал |
gen. | he has consistently played down his own part in the successful enterprize | он упорно умалял свою роль в этом успешном деле |
gen. | he has consistently played down his own part in the successful enterprize | он последовательно умалял свою роль в этом успешном деле |
gen. | he is a played-out man | он вышел в тираж |
Makarov. | he is a played-out man | он безнадёжно устарел |
gen. | he is a played out man | он вышел в тираж (безнадёжно устарел) |
gen. | he is not a man to be played with | с ним шутки плохи |
gen. | he listened in admiration as she played the violin | он с восхищением слушал, как она играет на скрипке |
Makarov. | he played a desultory game of cards | он играл в какую-то бессмысленную карточную игру |
Makarov. | he played a dirty trick on her | он сыграл с ней злую шутку |
Makarov. | he played a dirty trick on me | он сыграл со мной грязную шутку |
gen. | he played a dirty trick on me | он подложил мне свинью |
Makarov. | he played a few licks and the audience suddenly quietened | он наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась |
gen. | he played a few licks and the audience suddenly quietened | она наиграла мелодию, и аудитория сразу притихла |
gen. | he played a lousy trick on me | он сделал мне гадость |
gen. | he played a lousy trick on me | он подложил мне свинью |
Makarov. | he played a mean trick with her | он сыграл злую шутку над ней |
gen. | he played a nasty trick on me | он сыграл со мной злую шутку |
gen. | he played a piano sonata of his own composition | он сыграл фортепианную сонату своего собственного сочинения |
gen. | he played a practical joke on us | он здорово пошутил над нами |
gen. | he played a practical joke on us | он здорово подшутил над нами |
gen. | he played a practical joke on us | он над нами подшутил |
gen. | he played a dirty trick on me | он сыграл со мной злую шутку |
gen. | he played a tune on his tin whistle | он сыграл мелодию на своей свистульке |
gen. | he played a tune on the fiddle | он сыграл мелодию на скрипке |
Makarov. | he played about them like a bee | он носился между ними, как пчёлка |
Makarov. | he played along with her suggestion | он сделал вид, что согласен с её предложением |
Makarov. | he played an important role in promoting exports | он сыграл важную роль в развитии экспорта |
Makarov. | he played an important role in promoting exports | он сыграл важную роль в деле развития экспорта |
chess.term. | he played as a replacement | он вышел на замену |
gen. | he played away his youth | он растратил напрасно свою молодость |
Makarov. | he played awfully | он играл отвратительно |
Makarov. | he played better on the front nine than on the back nine | первую половину игры он провёл лучше, чем вторую |
gen. | he played billiards by himself | он играл в бильярд сам с собой |
Makarov. | he played billiards throughout Saturday | он всю субботу гонял шары |
Makarov. | he played down the problems of the company | он преуменьшил проблемы, стоящие перед компанией |
chess.term. | he played exhibition games against leading masters | он играл показательные партии с ведущими мастерами |
gen. | he played fast and loose with her affections | он играл её чувствами |
Makarov. | he played fast and loose with his wife's money | он растранжирил деньги своей жены |
gen. | he played fast and loose with his wife's money | он растранжирил деньги своей жены |
gen. | he played fast and loose with too many girls | слишком многих девушек он обманул |
Makarov. | he played football and dislocated his leg | он играл в футбол и вывихнул ногу |
Makarov. | he played for high stakes | он играл по-крупному |
Makarov. | he played full houses | он играл при полных залах |
gen. | he played his cards well | он действовал умело |
Makarov. | he played his hose on to the blaze | он направил струю воды из шланга на пламя |
Makarov. | he played his part cold | он играл свою роль экспромтом |
Makarov. | he played his part cold | он играл свою роль без репетиции |
Makarov., cards | he played his trump card | он козырнул |
Makarov., cards | he played his trump card | он сыграл козырем |
Makarov., cards | he played his trump card | он пустил в ход козырь |
gen. | he played his trump card | он выложил свой козырь |
chess.term. | he played in a FIDE-rated tournament | он сыграл в турнире с обсчётом рейтинга фиде |
gen. | he played in the role of Hamlet | он исполнял роль Гамлета |
gen. | he played into my hands | он сыграл мне на руку |
gen. | he played it by ear | он действовал по интуиции |
gen. | he played it by ear | он действовал в зависимости от обстоятельств |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он притворялся спокойным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он и бровью не повёл, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он сохранял полное спокойствие, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played it cool when he was obliged to fork out £1000 | он выглядел как-бы безразличным, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов |
Makarov. | he played like a demon | он играл гениально |
gen. | he played me false | он предал меня |
chess.term. | he played 15 Nb5 | они белые сыграли 15. Kb5 |
Makarov. | he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | он не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза |
gen. | he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества |
gen. | he played no part in this business | он не имел к этому никакого отношения |
chess.term. | he played not to lose | он играл так, чтобы не проиграть |
Makarov. | he played on her heartstrings | он играл на её чувствах |
gen. | he played something on the violin | он сыграл что-то на скрипке |
gen. | he played pawn to king four, and she replied with the Sicilian | он сыграл е2-е4, а она ответила сицилийской защитой (W. S. Tevis) |
gen. | he played pins | он играл в кегли |
gen. | he played the ace | он пошёл с туза |
gen. | he played the affair skilfully | он искусно провёл дело |
Makarov. | he played the ball back close to the net | он подал мяч низко над сеткой |
gen. | he played the ball back close to the net | он отбил мяч низко над сеткой |
Makarov. | he played the ball on to the rough | он послал мяч в бурьян (в гольфе) |
Makarov. | he played the bear | он вёл себя бестактно |
gen. | he played the card reluctantly | он неохотно бросил карту |
gen. | he played the character parts formerly thrust upon me | он играл характерные роли, которые раньше навязывали мне |
Makarov. | he played the innocent | он прикинулся невиновным |
gen. | he played the murderer in Alfred Hitchcock's Rear Window | он P. Бэрр снялся в роли убийцы в фильме Альфреда Хичкока "Окно во двор" |
Makarov. | he played the part of a dimwitted police officer | он играл роль тупого офицера полиции |
Makarov. | he played the piano with spirit | он вдохновенно играл на фортепьяно |
gen. | he played in the role of Hamlet | он исполнял роль Гамлета |
Makarov. | he played the role of our morale builder-upper | он играл роль нашего духовного наставника |
gen. | he played the villain | он играл роль злодея |
gen. | he played them off against each other | он натравливал их друг на друга |
Makarov. | he played to full houses | он играл при полном зале |
Makarov. | he played up the advantages of the scheme | он обыграл преимущества плана |
gen. | he played up the good things about the book | он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книге |
Makarov. | he played upon her heartstrings | он играл на её чувствах |
gen. | he played war hero Douglas Bader in Reach for the Sky | он К. Mop исполнил роль героя войны Дугласа Бейдера в фильме "Достижение неба" |
Makarov. | he played with ease | ей игралось легко |
Makarov. | he played with his glasses while he was talking | разговаривая, он вертел в руках очки |
gen. | he played with pads on his shins | он играл в щитках |
inf. | he promised me money if I played along with him | он обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать |
Makarov. | he said that he had not played tennis in three years | он говорит, что три года не играл в теннис |
Makarov. | he usually played the ladykiller in Hollywood films | он обычно играл сердцеедов в голливудских фильмах |
Makarov. | he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью |
gen. | he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыграна |
Makarov. | he will pay them back for the trick they played on him | он отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли |
Makarov. | he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall | Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал |
Makarov. | he'll pay them back for the trick they played on him | он им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним |
Makarov. | he'll pay them out for the trick they played on him | он отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли |
gen. | his friends played him false | его друзья обманули его |
gen. | his memory played him false | память подвела его |
gen. | his memory played him false | в этом вопросе его подвела память (in this matter) |
gen. | his wife played him false | жена ему изменяла |
gen. | I am not to be played with | я не позволю над собой шутить |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | Я вырос на 10-й авеню (J. Susann) |
cards | I played the jack of clubs | я пошёл с трефового валета |
gen. | I played upon his love of flattery | я использовал его любовь к лести |
lit. | I think he missed the convivial recounting of those Celliniesque adventures which, in his early twenties, had played such a part in his life. | <Он,> вероятно, скучал по дружескому застолью, где он ещё в двадцать лет в духе Бенвенуто Челлини повествовал о своих похождениях, так много значивших в его жизни. (F. Scott Fitzgerald, Пер. В. Хинкиса) |
Makarov. | I trusted my friend with my money, but he played me false and disappeared with it | я доверил своему другу деньги, а он меня обманул и сбежал с ними |
gen. | if my memory does not play me false | если мне не изменяет память |
gen. | if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that! | если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали |
gen. | if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly | если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл |
gen. | in all this imagination played a large part | во всём этом воображение сыграло большую роль |
Makarov. | in the chase scene his part is played by a stand-in | в сцене погони его роль исполняет дублёр |
gen. | instruments played by plucking | щипковые инструменты |
gen. | invent the plot of the play | придумать сюжет пьесы (Soulbringer) |
gen. | it is the final version that it is almost always played nowadays | именно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира |
inf. | it's totally played out | это банальщина (Technical) |
gen. | John said that he had not played tennis in three years | Джон говорит, что три года не играл в теннис |
chess.term. | join the game played | начать разбор сыгранной партии |
chess.term. | judge the games played | оценивать сыгранные партии |
gen. | keep in play | не давать кому-либо передышки |
gen. | keep in play | завалить кого-либо работой |
gen. | lightnings played in the sky | в небе сверкали молнии |
chess.term. | little-played line | малораспространённое продолжение |
math. | machine played game | машинная игра (автоматизированная) |
Игорь Миг | make a play for | прикадрить |
gen. | make play | действовать решительно |
gen. | make play | заострять внимание |
gen. | make play | не давать противнику передышки |
gen. | make play | добиваться результатов |
gen. | make play | обыгрывать (факт, имя и т.п.) |
gen. | make play | действовать энергично |
gen. | Moliere's play | комедия Мольера |
progr. | multi-party-played game | многосторонняя игра (ssn) |
progr. | multi-party-played game | многопользовательская игра (см. multi-party game ssn) |
Makarov. | musicians usually disagree on the way a piece of music should be played | музыканты часто расходятся во мнениях о том, как играть то или иное произведение |
gen. | my good luck is played out | моё везение кончилось |
Makarov. | Natalie played one against the other for a few days, and reconciled them the following weekend | Натали в течение нескольких дней натравливала их друг на друга, а в конце следующей недели заставила помириться |
gen. | new styles in clothing are soon played out | новые фасоны одежды быстро устаревают |
Makarov. | no smile ever played upon her thin lips | на её тонких губах никогда не играла улыбка |
polit. | nor can we fail to dwell on the negative role played by | нельзя не остановиться и на той негативной роли (bigmaxus) |
Makarov. | Off camera Garbo would display a charming naivete very different from the sophistication of the roles she played | за пределами съёмочной площадки Гарбо демонстрирует очаровательную наивность, так отличающуюся от изощрённости ролей, которые она сыграла |
chess.term. | often-played idea | часто встречающаяся идея продолжения |
chess.term. | often-played line | распространённое продолжение |
chess.term. | often-played move | часто применяемый ход |
chess.term. | often-played variation | наигранный вариант |
chess.term. | opening played by Black with colors reversed | "во второй руке" |
chess.term. | opening played by White with colors reversed | "в первой руке" |
chess.term. | Our team played the game clean | Наша команда вела игру по правилам |
Makarov. | our team played through right up to the last game, and then lost | наша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла |
gen. | out of mere play | ради шутки |
gen. | out of play | вне игры |
gen. | out of play | в бездействии |
Makarov. | perron was rather surly, a peasant who is being played off the stage by a man with style | Перон был неотёсанным деревенщиной, которого мог обойти человек, обладающий определённым шиком |
gen. | play booty | мошенничать в соревнованиях (и т. п.) |
gen. | play booty | способствовать выигрышу партнёра |
gen. | play booty | помогать выигрышу сообщника |
gen. | play booty | проигрывать, завлекая неопытного игрока |
gen. | play booty | играть нечестно |
gen. | play booty | помочь выигрышу сообщника |
gen. | play booty | помогать выигрышу партнёра |
gen. | play booty | завлекать неопытного игрока |
gen. | play cool | изображать спокойствие (be calm, do not become excited КГА) |
gen. | play double | вести двойную игру |
gen. | play double | лицемерить |
gen. | play double | двурушничать |
gen. | play double or quit | играть на квит |
gen. | play hide-and-go-seek | играть в прятки |
gen. | play hide-and-seek | играть в прятки |
gen. | play hide-and-seek ball, school, etc. with the girls | играть с девочками в прятки (и т.д.) |
gen. | play host | принимать у себя (reverso.net Aslandado) |
gen. | play possum | прикидываться не знающим (чего-либо) |
gen. | play possum | притвориться спящим (Tamerlane) |
Игорь Миг | play possum | включать дурака |
Игорь Миг | play possum | валять ваньку |
gen. | play possum | притвориться умершим (Andrey Truhachev) |
gen. | play possum | прикидываться не понимающим (чего-либо) |
gen. | play possum | притвориться мёртвым |
gen. | play possum | притворяться больным |
gen. | play possum | притворяться мёртвым |
gen. | play possum | прикинуться не знающим (чего-либо) |
gen. | play possum | притвориться больным |
gen. | play possum | прикинуться не понимающим (чего-либо) |
gen. | play possum with a person | обманывать (кого-либо) |
gen. | play possum with a person | обмануть (кого-либо) |
gen. | play school | играть в школу (shops, house, soldiers, doctors and nurses, cowboys and Indians, etc., и т.д.) |
gen. | play school | играть классически |
gen. | play some musical selections | играть отрывки из музыкальных произведений |
gen. | play one's ten of hearts | ходить десяткой червей (one's ace of hearts, etc., и т.д.) |
gen. | play one's ten of hearts | ходить с десятки червей (one's ace of hearts, etc., и т.д.) |
gen. | play till | доиграть |
Игорь Миг | play tough | оказаться несговорчивым |
gen. | play up | поднимать шум (вокруг чего-либо) |
gen. | play up | сбрасывать седока (о лошади) |
gen. | play up | стараться играть активно (Nuto4ka) |
gen. | play up | преувеличивать (что-либо Nuto4ka) |
gen. | play up | угождать (Notburga) |
gen. | play up to | заискивать (Taras) |
gen. | play up to | подогревать (Taras) |
gen. | play up to | муссировать (Taras) |
gen. | play up to | тешить (Taras) |
gen. | play up | налегать на (Баян) |
gen. | play up | педалировать (Баян) |
gen. | play up to | потакать (Taras) |
gen. | play up | акцентировать (Дмитрий_Р) |
gen. | play up | поддакивать (to Anglophile) |
gen. | play up | принимать деятельное участие |
gen. | play up | мучить |
gen. | play up | усиливать |
gen. | play up | подгонять (to; подо что-либо) |
gen. | play up | стараться играть как можно лучше |
gen. | play up | вставать на дыбы |
gen. | play up! | жми! |
gen. | play up | льстить |
house. | played back | воспроизведённый |
media. | played back video | воспроизводимый видеосигнал |
gen. | played by | в исполнении (someone – кого-либо) |
mus. | played from sight | играл с листа |
O&G | played havoc among | испорченный |
O&G | played havoc with | испорченный |
mus. | played-in | разыгранный (Andy) |
chess.term. | played moves | сделанные ходы |
gen. | played-out | обессиленный |
gen. | played-out | выдохшийся |
gen. | played-out | устаревший |
gen. | played-out | затасканный |
gen. | played out | больше ни на что не годный |
gen. | played out | обессиленный |
inf., fig. | played out | измочаленный |
inf., fig. | played out | потёртый |
gen. | played out | проигравшийся |
gen. | played-out | отработанный (Супру) |
Gruzovik | played-out | разорённый |
gen. | played-out | умотанный (Супру Супру) |
gen. | played out | потрёпанный |
gen. | played out | выдохшийся |
gen. | played-out | потрёпанный |
gen. | played-out | больше ни на что не годный |
Gruzovik, fig. | played-out | измочаленный |
Gruzovik, fig. | played-out | потёртый |
slang | played out | разорённый |
slang | played out | утомлённый (Interex) |
slang | played out | более неэффективный (Interex) |
slang | played out | устаревший |
slang | played out | потасканный |
slang | played out | истощённый (Interex) |
slang | played out | изношенный |
amer. | played-out | проигравшийся |
cinema | played out | доконченный |
gen. | played-out | измотанный |
gen. | played-out jokes | шутки "с бородой" |
gen. | played-out jokes | анекдоты "с бородой" |
chess.term. | played-out tournament participant | выдохшийся участник турнира |
chess.term. | played position | разыгранная позиция |
O&G | played through | проигранный |
cinema | played to the gallery | играемый на "галёрку" |
cinema | played up | рекламированный |
gen. | played up by the media | муссируемый в прессе (Russian state media, including Sputnik, RT, and Pravda, disseminated reports more consistently favorable to Catalan independence. Evidence suggests the Russian media also played up tensions in the region. VLZ_58) |
Gruzovik, mus. | played with a bow | смычковый |
gen. | played with a bow | смычковый (of musical instruments) |
Makarov. | polo is the nerviest game I played | поло – самая нервная игра, в какую я когда-либо играл |
gen. | position play | выбор выгодной позиции |
chess.term. | rarely played line | нечасто встречающееся продолжение |
gen. | reams of mediocre plays | груды посредственных пьес |
chess.term. | retract the move played | взять ход назад |
chess.term. | retract the move played | переходить (сделать другой ход) |
gen. | review a play | рецензировать пьесу |
gen. | review a play | делать критический обзор пьесы |
gen. | ring up the curtain on a new play | дать звонок к поднятию занавеса и показать новую пьесу |
gen. | ring up the curtain on a new play | поднять занавес и показать новую пьесу |
gen. | school play | школьная пьеса (My sister helped put on the school play Taras) |
gen. | searchlights played on the aircraft | прожекторы были направлены на самолёт |
gen. | sensational play | пьеса, пользующаяся шумным успехом |
Makarov. | she played a little better this time | на этот раз она играла немного лучше |
Makarov. | she played a supportive role, selling suffragette newspapers and marmalade to raise funds | она играла роль помощницы – продавала суфражистские газеты и мармелад |
Makarov. | she played down the problems of the company | она преуменьшила проблемы, стоящие перед компанией |
gen. | she played her suitors one off against the other | она разжигала в своих поклонниках ревность друг к другу |
Makarov. | she played in little garden | она играла в маленьком саду |
Makarov. | she played on his vanity | она сыграла на его тщеславии |
chess.term. | she received a Brilliancy Prize for the game that had been played before | она получила приз "за красоту" за партию, которая оказалась копией уже игравшейся партии |
gen. | she the girl, our horse, etc. was played out | она и т.д. совершенно выдохлась |
gen. | she the girl, our horse, etc. was played out | она и т.д. совершенно обессилела |
gen. | so-and-so played me a shabby trick | этот тип сыграл со мной гадкую шутку |
Makarov. | soccer is played on a rectangular field | в футбол играют на прямоугольном поле |
gen. | soccer played on motorcycles | мотобол (Anglophile) |
gen. | squeeze play | шантаж |
gen. | squeeze play | вымогательство |
gen. | squeeze play | нажим |
gen. | stringed musical instruments played by plucking | щипковые инструменты |
voll. | Substitute who played | запасной игрок уже сменивший |
Makarov. | telephone taps were played on tape recorders in court | плёнки с записью подслушанных телефонных разговоров были прокручены в суде |
Makarov. | that supply of money is played out | деньги кончились |
gen. | the actors played with conviction | актёры играли убедительно |
gen. | the actress played up a storm and had them all in the aisles | Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей |
Makarov. | the band played a martial air | оркестр играл военную мелодию |
gen. | the band played a martial air | оркестр играл военный марш. |
gen. | the band played them out of town | они уходили из города под звуки оркестра |
Makarov. | the BBC Symphony Orchestra played with great panache | симфонический оркестр Би-Би-Си играл с большим своеобразием |
Makarov. | the BBC Symphony Orchestra played with great panache | Симфонический оркестр Би-би-си играл весьма своеобразно |
Makarov. | the bishop has played the cook | блюдо подгорело |
Makarov. | the bishop has played the cook | епископ был здесь поваром |
gen. | the bishop has played the cook | епископ был тут поваром (говорится о подгоревшем блюде) |
gen. | the boys played hookey to go fishing | мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу |
gen. | the boys played hooky to go fishing | мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбу |
Makarov. | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
gen. | the boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog" | мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёме |
Makarov. | the breeze that played about us bewitched the senses | лёгкий обвевающий ветерок ласкал нас |
Makarov. | the cast played up to the leading lady | все актёры подыгрывали ведущей актрисе |
gen. | the cast played up to the leading lady | труппа подыгрывала ведущей актрисе |
gen. | the champion played ten chess games blindfolded | чемпион играл десять шахматных партий вслепую |
Makarov. | the child played around the house | ребёнок играл по всему дому |
gen. | the child played around the house | ребёнок играл около дома |
gen. | the child played round | ребёнок играл где-то неподалёку |
Makarov. | the children clapped out a regular time while the teacher played the tune | дети хлопали в такт музыке, а учитель играл мелодию |
Makarov. | the children clapped out a regular time while the teacher played the tune | дети хлопали в ладоши, когда было нужно, а учитель играл мелодию |
Makarov. | the children played hard | дети были поглощены игрой |
Makarov. | the children played with live bullets | дети играли боевыми патронами |
Makarov. | the children played with shells | дети играли стреляными гильзами |
gen. | the country is played out | страна совершенно истощена |
Makarov. | the drawn game must be played off next week | ничья должна быть переиграна на следующей неделе |
gen. | the engine was played off | запустили мотор |
gen. | the famous director played cameos in most of his films | Знаменитый режиссёр исполнял эпизодические роли почти во всех своих фильмах |
Makarov. | the fields where I played a child have been built over | поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами |
Makarov. | the fields where I played as a child have been built over | поля, где я играл ребёнком, теперь застроены домами |
Makarov. | the fields where I played as a child have been built over | поля, где я играл ребёнком были застроены |
gen. | the final act has yet to be played out | ещё не вечер (Taras) |
Makarov. | the firemen played their hoses on to the blaze | пожарные направили струи воды на пламя |
Makarov. | the fountains played in his honour | в его честь били фонтаны |
gen. | the game is played with a teetotum | обязательным атрибутом игры является вертушка |
Makarov. | the game was played in a friendly, high-spirited way | игра проходила весело, в дружеской атмосфере |
chess.term. | the game was played in the third round of the second lap | Партия игралась в третьем туре второго круга |
gen. | the game was played out at the end of the day | матч закончили в конце дня |
gen. | the game was played out at the end of the day | матч доиграли в конце дня |
Makarov. | the guns played on the enemy's lines | пушки обстреливали позиции противника |
gen. | the lead is played by | в главной роли (The lead is played by a British film star, Helen Mirren. – The Economist) |
Makarov. | the light played on the water | на воде играли световые блики |
gen. | the lights played strangely over the faces of the actors | по лицам актёров пробегали причудливые тени |
gen. | the match is to be played on Monday | матч состоится в понедельник |
gen. | the melody played off-stage | музыка, играющая за сценой |
gen. | the moonlight the sunlight, the first rays of the rising sun, the searchlight, etc. played on the water | свет луны и т.д. переливался в воде |
Makarov. | the music he played was of a romantic nature | музыка, которую он исполнил, была романтической |
gen. | the new library building was played up to the existing | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое |
gen. | the new library building was played up to the existing one | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое |
gen. | the newspapers played up the event | газеты подняли шумиху вокруг этого события |
gen. | the noise played on his nerves | шум действовал ему на нервы |
Makarov. | the orchestra played a modern composition | оркестр играл современную композицию |
Makarov. | the orchestra played a modern composition | оркестр играл современную пьесу |
gen. | the part he played in the matter remains obscure | его роль в этом деле остаётся неясной |
gen. | the party has played up wonderfully | отряд вёл себя очень мужественно |
gen. | the pie's played out | пирог прикончили (весь съели) |
gen. | the play was wretchedly played | пьеса была сыграна из рук вон плохо |
progr. | the SDL has played a critical role in embedding security and privacy in software and culture of the adopting company | SDL сыграл важную роль во встраивании обеспечения безопасности и приватности в программные средства и культуру принимающей его компании (см. ISO/IEC 27034-1:2011 ssn) |
Makarov. | the small band played the company into the supper-room | под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату для ужина |
Makarov. | the small band played the company into the supper-room | под звуки небольшого оркестрика компания перешла в комнату, где был накрыт ужин |
Makarov. | the style's simplicity, popularity with audiences, and commercial success have been derided in some quarters, but minimalism has played a vital cultural role in recapturing the general public's interest in contemporary music | простота стиля, популярность и коммерческий успех вызывали насмешки некоторых снобов, но минимализм сыграл важную культурную роль, возродив интерес публики к современной музыке |
Makarov. | the symphony was very fairly played, especially the allegretto | симфония была замечательно исполнена, особенно аллегретто |
Makarov. | the tape was played back | плёнку проиграли |
Makarov. | the team played the last game on home turf | последнюю игру команда провела на своём поле |
Makarov. | the tennis game was played out although the light was bad | теннисный матч доиграли до конца, хотя свет был уже слабый |
Makarov. | the tennis game was played out although the light was bad | теннисный матч доиграли до конца, хотя было уже довольно тёмно |
gen. | the theory is played out | теория устарела |
quot.aph. | the thought that played over and over in his mind was: | в мозгу, как заезженная пластинка, крутилось: (Alex_Odeychuk) |
gen. | the violinist played four encores | скрипач бисировал четыре раза |
comp.games. | the way it's meant to be played | играть нужно так (маркетинговый лозунг-замануха от компании nVidia Andy) |
Makarov. | the wind played havoc with the papers on the desk | ветер расшвырял все бумаги на столе |
Makarov. | the wind played in her hair | ветер трепал её волосы |
gen. | then the band played | и тогда все кончилось |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый ворон не мимо каркает |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый пёс на ветер не лает |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый конь борозды не испортит |
proverb | there is many a good tune played on an old fiddle | старый волк знает толк |
proverb | there's many a good tune played on an old fiddle | старый конь борозды не портит |
proverb | there's many a good tune played on an old fiddle | и на старой скрипке можно сыграть хорошую мелодию |
proverb | there's many a good tune played on an old fiddle | старый конь борозды не испортит |
vulg. | there's many a good tune played on an old fiddle | пожилая женщина может быть хорошей любовницей |
Makarov. | they have played on my infirmity | они сыграли на моём бессилии (воспользовались моим бессилием) |
gen. | they played their favourite records | они проиграли свой любимые пластинки |
gen. | they played their favourite records | они поставили свой любимые пластинки |
gen. | they played to a full house | на их выступлении зал был полон |
gen. | they played to full houses | они играли при полном зале |
Makarov. | this assumption played a considerable part in increasing the social acceptability of divorce | это положение сыграло значительную роль в том, что развод стал гораздо более приемлем с точки зрения общества |
gen. | this is not how the game is played | в эту игру не так играют |
gen. | this part has a good deal of comic business as played by him | он вносит комический элемент в исполнение этой роли |
gen. | this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
Makarov. | though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart | хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца |
Makarov. | Tom played the worst | Том играл хуже всех |
sport. | Tournament will be played in a knockout format | Турнир пройдёт по олимпийской системе (kOzerOg) |
chess.term. | Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winner | при равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя |
gen. | two can play at that game | я могу отплатить той же монетой |
gen. | two can play at that game | посмотрим ещё, чья возьмёт |
chess.term. | we played blitz all night | мы блицевали всю ночь напролёт |
Makarov. | we played that we were gypsies | мы притворились, что мы цыгане |
Makarov. | we will pay them back for the trick they played on us | мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли |
Makarov. | we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
gen. | we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами |
chat. | well played | хорошо сыграли (В многопользовательских играх в конце матча игроки говорят WP в общем чате, что является сокращением от well played. Jack_Shcherbakov) |
inf. | well played! | молодец! (Anglophile) |
gen. | when the samba played, the sun would set so high | когда играла самба, солнце стояло высоко в зените (Alex_Odeychuk) |
law | while the trial played out | во время судебного разбирательства (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | will you play me at chess? | вы сыграете со мной в шахматы? |
Makarov. | wind played havoc with the papers on the desk | ветер расшвырял все бумаги на столе |
Makarov. | wind played in her hair | ветер трепал её волосы |
chess.term. | with the move played | ходом в партии |
Makarov. | you can slip in after the first piece of music is played | вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу |