Subject | English | Russian |
law | accept a petition for hearing | принять к производству исковое заявление (VLZ_58) |
notar. | appeal or petition for review | жалоба кассационная |
law | apply to court, petition the court | обращаться в суд (Val Voron) |
gen. | arising from the petition lodged by ... against | по заявлению ... к (ABelonogov) |
gen. | at the petition of | по обращению (ABelonogov) |
law | bankruptcy petition against a debtor | заявление о признании должника банкротом (Alexander Demidov) |
org.name. | 1 billion hungry Petition to End Hunger | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода |
org.name. | 1 billion hungry Petition to End Hunger | Петиция против голода |
law | by way of a reasoned petition from the defendant | по мотивированному ходатайству ответчика (NaNa*) |
law | file a petition for bankruptcy | подать заявление о несостоятельности (Andrey Truhachev) |
law | file a petition for bankruptcy | подавать заявление о несостоятельности (Andrey Truhachev) |
econ. | file a petition for bankruptcy | объявлять банкротство |
Makarov. | file a petition for bankruptcy | возбудить дело о несостоятельности |
busin. | file a petition for divorce | подавать заявление о разводе |
busin. | file a petition for divorce | подавать ходатайство о расторжении брака |
gen. | file a petition for divorce | потребовать развода в судебном порядке |
law | file a petition for retrial | подать прошение о пересмотре дела (Technical) |
busin. | file a petition in bankruptcy | заявлять о банкротстве |
busin. | file a petition in bankruptcy | заявлять о несостоятельности |
bank. | file a petition in bankruptcy | заявлять несостоятельности |
Makarov. | file a petition in bankruptcy | объявлять банкротство |
gen. | file a petition in court | подать заявление в суд (The residents have filed a petition in B.C. Supreme Court. ART Vancouver) |
law | file a petition in court to revoke a license | обращаться в суд с заявлением об аннулировании лицензии (ABelonogov) |
law | file a petition in insolvency | подать заявление о несостоятельности (Andrey Truhachev) |
law | file a petition in insolvency | подавать заявление о несостоятельности (Andrey Truhachev) |
law | file a petition to revoke the license | подавать заявление об аннулировании лицензии (англ. цитата приводится из публикации Oklahoma Department of Health; напр., ... of ... – ... какой-либо компании или специалиста; ... в суд – in court Alex_Odeychuk) |
Makarov. | file a petition to revoke the license | подавать заявление об аннулировании лицензии |
Makarov. | file a petition to sue for a divorce | потребовать развода в судебном порядке |
law | file a petition with the Supreme Court | заявить ходатайство в Верховный Суд (asking it to review and reverse the appeals court's decision – о пересмотре дела и отмене решения суда апелляционной инстанции Alex_Odeychuk) |
econ. | file one's petition in bankruptcy | объявить себя несостоятельным должником |
econ. | filing of a petition in bankruptcy | возбуждение дела о банкротстве |
gen. | filing with a court of a petition for the annulment of | обращение в суд с заявлением об отмене (ABelonogov) |
law | habeas corpus petition of right | петиция о праве (иск к короне о возврат имущества) |
product. | hand petition to | направить обращение (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | he decided to petition for a new trial | он решил подать прошение о повторном рассмотрении дела |
Makarov. | he presented a petition to the Prime Minister | он подал ходатайство премьер-министру |
law | if a petition in bankruptcy or for its reorganization or the readjustment of its indebtedness is filed by or against it | если этой Стороной или в отношении неё подаётся заявление о банкротстве, реорганизации или реструктуризации задолженности (Helenia) |
gen. | on a petition of | по ходатайству (ABelonogov) |
gen. | on the basis of the joint petition for divorce | на основании совместного заявления супругов (формулировка из свидетельства о расторжении брака twinkie) |
gen. | petition a court | потребовать в судебном порядке (for something, to do something, or to have something done Alexander Demidov) |
EBRD | petition by a debtor | заявление должника |
gen. | petition by a public prosecutor | представление прокурора (Alexander Demidov) |
notar. | petition by litigants | ходатайство сторон |
mil., avia. | petition denied | ходатайство отклонено |
mil., avia. | petition denied | заявление отклонено |
Makarov. | petition for | просить за (someone – кого-либо) |
relig. | petition for | молить о (чём-либо) |
Gruzovik, obs. | petition for | охлопатывать |
gen. | petition for | обращаться с ходатайством (о чём-либо) |
notar. | petition for | ходатайствовать о |
gen. | petition for | просить (за кого-либо) |
product. | petition for | прошение о (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | petition for something | молить о (чем-либо) |
Makarov. | petition for something | обращаться с ходатайством о (чем-либо) |
Gruzovik, obs. | petition for | охлопотать |
gen. | petition for | молить (о чём-либо) |
law | petition for a declaration of nullity | ходатайство о признании недействительности |
gen. | petition for a divorce | заявление о разводе |
patents. | petition for acceleration | ходатайство об ускорении |
law | petition for allowance of appeal | просьба о разрешении подать апелляционную жалобу |
gen. | petition for an order | представление на постановление (WHEREAS Plaintiffs having filed their Petition for an Order to Show Cause Why Defendant ALLTEL Corporation Should Not Be Found in Civil Contempt ... | MEMORANDUM OF THE UNITED STATES IN SUPPORT OF PETITION FOR AN ORDER TO SHOW CAUSE WHY RESPONDENT MICROSOFT ...) |
law | petition for annulment | ходатайство об аннулировании |
law | petition for appeal | просьба об апелляции |
dipl. | petition for appeal | апелляция в палату лордов (Великобритания) |
law | petition for appeal | апелляционная жалоба |
econ. | petition for bankruptcy | заявление о несостоятельности (Andrey Truhachev) |
law | petition for bankruptcy | заявление о признании должника банкротом (Alexander Matytsin) |
law | petition for bankruptcy | возбуждение дела о несостоятельности (Andrey Truhachev) |
law | petition for bankruptcy | возбуждение дела о банкротстве (Andrey Truhachev) |
gen. | petition for bankruptcy | Объявление о банкротстве (Smokey) |
patents. | petition for cancellation | ходатайство об аннулировании (напр., патента) |
patents. | petition for cancellation | ходатайство об аннулировании |
gen. | petition for cancellation | ходатайство об отмене (ABelonogov) |
patents. | petition for certiorari | ходатайство об истребовании дела вышестоящим судом из производства нижестоящего суда |
patents. | petition for certiorary | ходатайство об истребовании дела |
law | petition for commutation | подавать прошение о смягчении наказания |
busin. | petition for compulsory winding up | ходатайство об обязательной ликвидации |
gen. | petition for consideration of statement of claim to be declined | ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy) |
busin. | petition for declaration of nullity | ходатайство о признании недействительности |
econ. | petition for dissolution | заявление о ликвидации |
EBRD | petition for dissolution | заявление о роспуске компании (raf) |
law | petition for dissolution | заявление о ликвидации компании |
law | petition for divorce | иск о расторжении брака (Andrey Truhachev) |
gen. | petition for divorce | подавать на развод (Anglophile) |
law | petition for divorce | исковое заявление о расторжении брака (Andrey Truhachev) |
busin. | petition for divorce | заявление о разводе |
gen. | petition for divorce | подать на развод (Anglophile) |
patents. | petition for early dispatch | ходатайство о срочности |
gen. | petition for grant | ходатайство о выдаче (of WiseSnake) |
law | Petition for Injunction | ходатайство о принятии обеспечительных мер (варианты перевода на русский язык: Жалоба с сопроводительным письмом направляется в суд апелляционной или кассационной инстанции в подлиннике. Остальные документы (исковое заявление, ходатайство о принятии обеспечительных мер, возражения против принятия обеспечительных мер, документы, обосновывающие необходимость принятия обеспечительных мер, документы, представленные ответчиком в подтверждение отсутствия оснований для принятия обеспечительных мер) сканируются и размещаются в КАД в режиме ограниченного доступа. 'More) |
law | Petition for Injunction | ходатайство о применении обеспечительных мер (вариант перевода на русский язык: Заявление о применении обеспечительных мер должно соответствовать требованиям, установленным статьей 92 АПК РФ. vsrf.ru 'More) |
law | Petition for Injunction | заявление о принятии обеспечительных мер (вариант перевода на русский язык: Рассматривая заявление о принятии обеспечительных мер, суд устанавливает наличие оснований для принятия обеспечительных мер, определяет, насколько конкретная мера, о принятии которой просит заявитель, связана с предметом заявленного требования, соразмерна ему и каким образом она обеспечит фактическую реализацию целей принятия
обеспечительных мер (часть 3 статьи 140 ГПК РФ, часть 2 статьи 91 АПК РФ, части 1, 4 статьи 85 КАС РФ). vsrf.ru 'More) |
law, court | Petition for Injunction | ходатайство об обеспечительных мерах (There is no fee to file a Petition for Injunction Against Harassment. ART Vancouver; ходатайство - нормальный перевод и вполне используется, но более частотным термином в этом контексте является "заявление" (о принятии/применении обеспечительных мер) 'More) |
busin. | petition for judicial separation | заявление о раздельном жительстве супругов |
jarg. | petition for mercy | помиловка (Супру) |
gen. | petition for mercy | ходатайствовать о помиловании (Anglophile) |
gen. | petition for mercy | просить о помиловании |
gen. | petition for mercy | прошение о помиловании |
law | petition for nullity | исковое заявление о признании ничтожности (документа, брака и т. п.) |
law | petition for pardon | подавать прошение о помиловании |
law | petition for pardon | прошение о помиловании |
law | petition for permission of appeal | просьба о разрешении подать апелляционную жалобу |
econ. | petition for postponement | ходатайство об отсрочке |
econ. | petition for reconsideration | ходатайство о пересмотре решения |
patents. | petition for registration | ходатайство о регистрации |
law, Makarov. | petition for rehearing | ходатайство о пересмотре дела |
econ. | petition for rehearing | ходатайство о пересмотре решения |
law, Makarov. | petition for rehearing | прошение о пересмотре дела |
law | petition for reprieve | подавать прошение об отсрочке приговора |
gen. | petition for reprieve | прошение о помиловании |
law | petition for review | заявление о пересмотре в порядке надзора (алешаBG) |
law | petition for review | заявление в суд о пересмотре дела |
law | petition for review | заявление о пересмотре |
econ. | petition for review | ходатайство о пересмотре решения |
patents. | petition for review | ходатайство о пересмотре (решения) |
patents. | petition for review | ходатайство о пересмотре |
tech. | petition for rulemaking | ходатайство о разработке нормативного документа |
oil | petition for specific exemption | запрашивать разрешение на освобождение от |
ecol. | petition for specific exemption | запрос разрешения на освобождение |
ecol. | petition for specific exemption | разрешение на освобождение от |
gen. | petition for the inaction of the body to be declared unlawful | заявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov) |
gen. | petition for the invalidation | заявление о признании недействительным (ABelonogov) |
gen. | petition for the preventive measure of pretrial detention | ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (Lenochkadpr) |
law, court | petition for the recognition and enforcement | ходатайство о признании и принудительном исполнении (Ходатайство о признании и принудительном исполнении на территории России решения иностранного суда подлежит оставлению без рассмотрения в случае, когда место жительства и место нахождения должника и его имущества неизвестны Определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда РФ от 11 мая 2010 г. N 4-Г10-16 (Извлечение) — Верховный Суд Российской Федерации 'More) |
econ. | petition for the winding up of a company | предложение о ликвидации компании |
patents. | petition for urgency | ходатайство о срочности |
patents. | petition for urgency | ходатайство о безотлагательном рассмотрении |
law | petition for winding-up | ходатайство о добровольной ликвидации (юридического лица алешаBG) |
law | petition for/of appeal | апелляционная жалоба (oleks_aka_doe) |
patents. | petition from | ходатайство о пересмотре (решения) |
gen. | petition granted | просьба удовлетворена |
gen. | petition in bankruptcy | заявление о банкротстве (A document filed in a specialized federal court to commence a proceeding to provide a means by which a debtor who is unwilling or financially unable to pay personal debts will satisfy the claims of his or her creditors as they come due. There are two types of petitions in Bankruptcy cases. A voluntary petition is filed by a debtor who wants to make arrangements for the payment of debts and be relieved of liability for them. An involuntary petition is filed by a statutorily prescribed number of creditors whose aggregate sum of claims exceed a specific amount. A petition in bankruptcy lists the debtor's assets, liabilities, and debts so that a realistic arrangement for the payment of creditors can be devised. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 – АД) |
econ. | petition in bankruptcy | возбуждение дела о несостоятельности |
econ. | petition in bankruptcy | возбуждение дела о банкротстве |
gen. | petition in bankruptcy | заявление о банкротстве (A document filed in a specialized federal court to commence a proceeding to provide a means by which a debtor who is unwilling or financially unable to pay personal debts will satisfy the claims of his or her creditors as they come due. There are two types of petitions in Bankruptcy cases. A voluntary petition is filed by a debtor who wants to make arrangements for the payment of debts and be relieved of liability for them. An involuntary petition is filed by a statutorily prescribed number of creditors whose aggregate sum of claims exceed a specific amount. A petition in bankruptcy lists the debtor's assets, liabilities, and debts so that a realistic arrangement for the payment of creditors can be devised. West's Encyclopedia of American Law, edition 2. Copyright 2008 Alexander Demidov) |
gen. | petition in bankruptcy | заявление о несостоятельности |
gen. | petition in bankruptcy against | заявление о банкротстве (кого-либо; ... of the registered estate appears to be affected by a petition in bankruptcy against [name of debtor], presented in the [name] Court (Court Reference Number
UK Alexander Demidov) |
gen. | petition in bankruptcy or for reorganization | заявление о банкротстве или реорганизации (Alexander Demidov) |
polit. | petition letter | письмо-прошение (Zukrynka) |
law | petition of accused | ходатайство обвиняемого |
econ. | petition of appeal | апелляционная жалоба (The applicant thereupon sought permission to present a petition of appeal to this House. parliament.uk Alexander Demidov) |
law | petition of appeal | просьба об апелляции |
gen. | petition of appeal | апелляционная жалоба (The applicant thereupon sought permission to present a petition of appeal to this House. – АД parliament.uk) |
law | petition of cassation | кассационная жалоба (modelled on "petition of appeal" Alexander Demidov) |
econ. | petition of creditors | обращение кредиторов в суд |
law | petition of diversion | ходатайство обычно третьего лица об исключении имущества из описи арестованного, взыскиваемого или конфискуемого имущества |
law | petition of habeas corpus | ходатайство об издании приказа |
Makarov. | petition of habeas corpus | ходатайство об издании приказа habeas corpus |
econ. | petition of insolvency | заявление о неплатёжеспособности |
mil., WMD | petition of intent | заявление о намерениях |
busin. | petition of right | петиция о праве |
law | petition of right | петиция о праве (иск к короне о возврате имущества) |
law | Petition of Right | Петиция о праве (1628 г.) |
hist. | Petition of Right | петиция о правах (1628 г.) |
notar. | petition of rights | петиция о правах |
law | petition of social organization | ходатайство общественной организации |
law | petition of urgency | ходатайство о срочном рассмотрении дела |
law | petition on prolongation of a term for | ходатайство о продлении срока (NaNa*) |
environ. | petition right | право подать петицию (A legal guarantee or just claim enabling a citizen or employee to compose and submit a formal written request to an authority asking for some benefit or favor or for intervention and redress of some wrong; Юридическая гарантия или справедливое требование, в рамках которого гражданин может составить и подать в государственный орган письменный запрос на получение какого-либо преимущества или поддержки, а также просить о вмешательстве и компенсации за какую-либо совершенную несправедливость) |
gen. | petition the arbitration court | обратиться в арбитражный суд (rechnik) |
dipl. | petition the committee | обращаться с ходатайством в комитет |
gen. | petition the committee | обратиться с ходатайством в комитет |
law | petition the court | ходатайствовать перед судом |
gen. | petition the court | обратиться в суд (rechnik) |
gen. | petition the court | обратиться в суд с требованием (You effectively petition the court to issue a winding up order against ... Alexander Demidov) |
gen. | petition the court | подать ходатайство в суд (AD Alexander Demidov) |
dipl. | petition the court for | ходатайствовать перед судом о (чём-либо) |
gen. | petition the court for | ходатайствовать перед судом (о чём-либо) |
Makarov. | petition the court for something | ходатайствовать перед судом о (чем-либо) |
gen. | petition the court to order | обратиться в суд с требованием о принудительном (тж. в принудительном порядке. Either party may, on motion to the court setting forth the reasons therefor, petition the court to order the expeditious sale of the attached property. Alexander Demidov) |
dipl. | petition the House of Lords for a bill | обратиться в палату лордов с петицией о законопроекте |
notar. | petition to compel arbitration | ходатайство в суд о выдаче приказа о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov) |
notar. | petition to compel arbitration; order to compel arbitration | приказ о понуждении ответчика к участию в арбитражном разбирательстве (Данные термины используются в Федеральном арбитражном акте Соединенных Штатов (United States Federal Arbitration Act 1925) Alexander S. Zakharov) |
org.name. | Petition to End Hunger | 1 миллиард голодающих – Петиция против голода |
org.name. | Petition to End Hunger | Петиция против голода |
law | petition to judges | ходатайствовать перед судьями |
patents. | petition to revive | ходатайство о возобновлении рассмотрения |
law | Petition or Motion to Secure the Claim | заявление истца об обеспечении иска (mangoo73) |
law | petition to sue | исковое заявление |
OHS | petition to the procurator's office | обращение в прокуратуру (Leonid Dzhepko) |
patents. | petition under the PCT | ходатайство согласно PCT |
law | post-petition interest | процентный доход, возникший после возбуждения дела о банкротстве (Andy) |
law | pre-petition claims | исковые заявления (подаваемые до заявления о признании должника несостоятельным (банкротом) алешаBG) |
gen. | present a petition to Parliament | подавать прошение в парламент (a document to Congress, etc., и т.д.) |
gen. | present a petition to Parliament | подавать петицию в парламент (a document to Congress, etc., и т.д.) |
busin. | right to petition the Community institutions | право обращаться с заявлениями в учреждения Европейского экономического сообщества |
law | right to petition the government | право на обращение в органы власти (и местного самоуправления Alex Lilo) |
gen. | she copied his petition word for word | она переписала его заявление точка в точку |
Makarov. | she filed a petition for divorce | она подала заявление о разводе |
Makarov. | she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V | она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V |
gen. | she was forced to put up a petition for time | ей пришлось подать просьбу об отсрочке |
Makarov. | the defence lawyers decided to petition for a new trial | адвокат защиты решил подать прошение о повторном рассмотрении дела |
Makarov. | the defence lawyers decided to petition for a new trial | адвокат защиты решил просить о возбуждении нового процесса |
patents. | the petition is based on obvious facts | ходатайство основывается на очевидных фактах |
law | upon a petition for rehearing | по прошению о пересмотре дела (Alex_Odeychuk) |
gen. | upon a petition of | по ходатайству (ABelonogov) |
Makarov. | write petition upon petition | писать прошение за прошением |