DictionaryForumContacts

   English
Terms containing packed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a closely packed assemblyмноголюдное собрание
Makarov.a passage packed with meaningважный абзац
Makarov.a storm packed hurricane windsшторм принёс ураганные ветры
gen.absolutely packedне протолпиться (напр., "the street was absolutely packed" – "на улице было не протолпиться" Рина Грант)
Игорь Мигabsolutely packedзабито до отказа
Игорь Мигabsolutely packedшагу ступить негде
Игорь Мигabsolutely packedголова на голове
Игорь Мигabsolutely packedнабито как сельдей в бочке
Игорь Мигabsolutely packedскученность
Игорь Мигabsolutely packedдавка
Игорь Мигabsolutely packedни стать, ни сесть
Игорь Мигabsolutely packedшагу ступить некуда
Игорь Мигabsolutely packedбитком набито
gen.absolutely packedяблоку негде упасть (the room was absolutely packed Рина Грант)
Игорь Мигabsolutely packedбитком
Игорь Мигabsolutely packedдыхнуть негде
Игорь Мигabsolutely packedповернуться негде
Игорь Мигabsolutely packedплюнуть негде
gen.absolutely packedне протолкнуться (напр., "the street was absolutely packed" – "на улице было не протолкнуться" Рина Грант)
gen.action-packedнасыщенный действием (о фильме, романе, спектакле Belka Adams)
gen.action-packedнаполненный адреналином (sankozh)
fig.action-packedстремительный (о спортивном состязании, матче -- возможный вариант перевода: head to the arena for action-packed games ART Vancouver)
gen.action-packedнасыщенный (VLZ_58)
gen.action-packedдинамичный (SirReal)
gen.action-packedостросюжетный (Artjaazz)
gen.action-packedнасыщенный событиями (Юрий Гомон)
gen.action packedполный активности и оживления (Spark)
sport.action-packed matchматч, изобилующий острыми моментами (ssn)
gen.all my things are securely packedвсе мои вещи надёжно уложены
gen.all my things are securely packedвсе мои вещи надёжно упакованы
avia.all packed in oneвсе упаковано в одном (из руководства IATA по перевозке опасных грузов. Обозначение, которое наносится на груз iata.org draugwath)
gen.all the salmon was packed for the marketвся лососина была приготовлена для отправки на рынок
vulg.badly packed kebabвлагалище
vulg.badly packed kebabпилотка
gen.be closely packedбыть тесно забитым (людьми)
gen.be closely packedбыть тесно набитым (людьми)
gen.be packedпереполняться
gen.be packed downуплотняться
Gruzovikbe packed firmlyуплотниться (pf of уплотняться)
gen.be packed firmlyуплотняться
Gruzovikbe packed firmlyуплотняться (impf of уплотниться)
gen.be packed firmlyуплотниться
gen.be packed inдержать в себе (эмоц., напр., боль SAKHstasia)
gen.be packed inуйти в себя (SAKHstasia)
gen.be packed like herringsбыть набитым, как сельди в бочке (in a box)
gen.be packed like sardinesбыть набитым, как сельди в бочке (in a box)
Gruzovik, inf.be packed offвыпроваживаться
gen.be packed to capacityбыть переполненным
gen.be packed to capacityбыть полностью заполненным
gen.be packed to capacityбыть наполненным до отказа (lop20)
gen.be packed to capacityбыть до отказа заполненным
gen.be packed to capacityбыть набитым битком
gen.become firmly packedслёживаться
gen.become firmly packedслежаться
Makarov.books packed in dozensкниги, упакованные по двенадцать штук
therm.eng.centrifugal water-packed glandгидравлическое уплотнение
therm.eng.centrifugal water-packed glandводяное уплотнение
Makarov.chain-packed structureпачечная структура (аморф. полимеров)
mil., avia.close packedплотно упакованный
gen.close-packedтесно стоящий друг к другу
energ.ind.close-packedплотноупакованный (напр., о решётке активной зоны ядерного реактора)
gen.close-packedгустой
agrochem.close-packedплотноупакованный (об агрегате)
gen.close-packedсплочённый
energ.ind.close-packed arrangementплотная упаковка (напр., таблеток топлива в тепловыделяющем элементе ядерного реактора)
energ.ind.close-packed arrangementплотное расположение (напр., ребер охлаждения на поверхности теплообменника, оборудования)
energ.ind.close-packed arrangementплотная упаковка (напр., таблеток топлива в тепловыделяющем элементе ядерного реактора)
energ.ind.close-packed arrangementплотное расположение (напр., рёбер охлаждения на поверхности теплообменника, оборудования)
Makarov.close-packed arrangementплотное расположение
gen.close-packed arrangementплотная упаковка (кристаллической решетки)
gen.close packed directionнаправление плотной упаковки
Makarov.close-packed facesплотноупакованные грани
energ.ind.close-packed hexagonalгексагональный плотноупакованный (напр., о решётке активной зоны ядерного реактора)
Makarov.close-packed hexagonalгексагональный плотноупакованный (cph; о решётке)
Makarov.close-packed hexagonal crystalгексагональный плотноупакованный кристалл
Makarov.close-packed hexagonal latticeгексагональная плотноупакованная решётка
Makarov.close-packed hexagonal space latticeгексагональная плотноупакованная кристаллическая решётка
energ.ind.close-packed latticeтесная решётка активной зоны ядерного реактора
Makarov.close-packed latticeтесная решётка (ядерного реактора)
Makarov.close-packed latticeплотно упакованная решётка
Makarov.close-packed layerплотно упакованный слой
Makarov.close-packed layerплотно упакованный плоский слой
Makarov.close-packed planeплотноупакованная плоскость (кристалла)
Makarov.close-packed planeплоскость плотной упаковки (кристалла)
Makarov.close-packed structureплотная упаковка
Makarov.close-packed structureструктура c плотной упаковкой
Makarov.close-packed structureструктура с плотной упаковкой (крист. решётки)
Makarov.close-packed structureплотное расположение зёрен
Makarov.close-packed structureплотное расположение зерен
gen.close packed structureплотноупакованная структура
energ.ind.close-packed systemплотноупакованная система
tech.closed-packed crystalsкристаллы в закрытом корпусе
Makarov.closely packedплотно уложенный
Gruzovik, bot.closely-packed earплотный колос
gen.closely packed earплотный колос
energ.ind.closely-packed reactorядерный реактор с тесной решёткой
Makarov.closely-packed snowсильно уплотнённый снег
tech.closest-packed structureструктура с плотнейшей упаковкой
Makarov.closest-packed structureструктура c плотнейшей упаковкой
tech.coke-packed towerколонна с коксовой насадкой
Makarov.cubic close-packed structureкубическая плотноупакованная структура
Makarov.cubic close-packed structureкубическая структура с плотной упаковкой
Makarov.cubic close-packed structureгранецентрированная кубическая структура
pack.deep-frozen food pack freeze packed foodтара для замороженных продуктов
Makarov.densely packed structuresплотно упакованные структуры
mil.destruction packedмощный
mil.destruction-packed weaponбоевое средство большой мощности
energ.ind.double-packed stuffing boxсальник двойного уплотнения
Makarov.dry packed meatсухосолёное мясо
Makarov.dry packed meatмясо сухого посола
Makarov.dry-packed poultryсвежеразделанная птица, упакованная без льда
Makarov.dynamically packed bed electrodeпсевдоожиженный дисперсный электрод
Makarov.dynamically packed bed electrodeдинамический дисперсный электрод
Makarov.enhanced-surface-area packed-bed electrodesзасыпные электроды с увеличенной рабочей поверхностью
Makarov.face-centered close-packed latticeгранецентрированная плотноупакованная решётка (ГПУ-решётка)
Makarov.fans packed the stadiumфанаты заполнили стадион
Игорь Мигfeature-packedполный фарш
refrig.film-packed cooling towerградирня с плёночной насадкой
gen.flat-packedв разобранном виде в плоской упаковке (о сборной мебели и т.п. denghu)
energ.ind.fluidized-packed bedкипящий слой с высокой концентрацией частиц
shipb.free packedвключая стоимость тары
nautic.free packedстоимость товара, включая стоимость тары
police.jarg.fresh packedприехать недавно (только распаковался Yeldar Azanbayev)
Makarov.from 3.30 until 7 p.m., the shop is packedс 3.30 до 7 вечера магазин переполнен
refrig.frozen-packedфасованный в замороженном состоянии (о продукте)
gen.fully packedзаполненный до предела (e.g.: a fully packed Air Canada flight ART Vancouver)
energ.ind.GAC packed bedфильтр с загрузкой из гранулированного активированного угля
energ.ind.geometrically close-packedгеометрически плотноупакованный (напр., об активной зоне, о решётке тепловыделяющей сборки, структуре и др.)
gen.get packedупаковываться
gen.get packedупаковаться
gen.get packedсобраться (собрать свои вещи и т.п. 4uzhoj)
Makarov.granular caviar packed in barrelsзернистая бочоночная икра
Makarov.granular caviar packed in tinsзернистая баночная икра
energ.ind.granulated activated coal packed bedфильтр с загрузкой из гранулированного активированного угля
tech.gravel-packed linerобсадная колонна-хвостовик с гравийным фильтром
mil., tech.gravel-packed wellколодец с гравийным заполнением
mil., tech.gravel-packed wellгравиенабивной колодец
tech.gravel-packed wellтрубчатый колодец с гравийным фильтром
Makarov.gravel-packed wellскважина с гравийной обсыпкой
Makarov.gravel-packed wellколодец с гравийным фильтром
avia.hard packedплотный, спрессованный (антоним – loose (о плотности ВПП))
mil., tech.hard-packedплотно утрамбованный (снег, грунт)
mil., tech.hard-packedплотно слежавшийся (снег, грунт)
gen.hard-packedутрамбованный (baranoff)
gen.have the goods been packed yet?товары уже упакованы?
gen.have you packed up your books?вы уже упаковали свои книги?
gen.have you packed up your books?вы уже уложили свои книги?
gen.have you packed your books up?вы уже упаковали свои книги?
gen.have you packed your books yet?вы уже уложили свои книги?
Makarov.he packed all his camping equipment compactlyон плотно упаковал всё своё туристическое оснащение
gen.he packed his bags and drove to the airportон упаковал свои вещи в чемоданы и поехал в аэропорт
Makarov.he packed his bags and leftон упаковал вещи и уехал
Makarov.he packed his overcoat away for the summerон убрал своё пальто на лето
gen.he packed his personal effects and leftон собрал свои личные вещи и ушёл
Makarov.he packed his suitcases and leftон упаковал свои чемоданы и отправился
gen.he packed his wife off to the countryон спровадил жену в деревню
gen.he packed over two hoursон собрался за два часа
gen.he packed the children off to their auntон отправил детей к тётке
gen.he packed up and leftон собрал вещи и уехал
gen.he packed up and leftон уложился и уехал
Makarov.he packed up smoking last yearон бросил курить в прошлом году
Makarov.he simply packed up and leftон просто встал и ушёл
gen.he stood at the back of the packed house to listen to the orchestraон остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестр
Makarov.he was packed off to jailего упрятали в тюрьму
mil., avia.hexagonal close-packedгексагональная плотноупакованная
Makarov.hexagonal close packedгексагональный с плотной упаковкой
energ.ind.hexagonal close-packed assemblyгексагональная сборка с плотной упаковкой (тепловыделяющих элементов ядерного реактора)
energ.ind.hexagonal close-packed coreгексагональная активная зона ядерного реактора с плотной упаковкой тепловыделяющих сборок
Makarov.hexagonal close-packed latticeгексагональная плотноупакованная кристаллическая решётка
Makarov.hexagonal close-packed latticeгексагональная плотно упакованная решётка
energ.ind.hexagonal close-packed structureгексагональная конструкция тепловыделяющей сборки с плотной упаковкой (тепловыделяющих элементов ядерного реактора)
Makarov.hexagonal close-packed structureгексагональная структура с плотной упаковкой
Makarov.hexagonal close-packed structureгексагональная плотноупакованная структура
energ.ind.hexagonal closely packedгексагональная плотноупакованная (напр., об активной зоне ядерного реактора)
Makarov.hexagonal closely packedгексагональный плотноупакованный (hcp; о кристаллической решётке)
energ.ind.highly packed ductсильнозапылённый тракт (напр., электрофильтра)
gen.his kidney packed inу него отказала почка
gen.his mind is packed with informationу него в голове полно сведений
Makarov.his suitcase is so tightly packed, it won't fastenего чемодан так туго набит, что не застёгивается
Makarov.hot-packed juiceсок горячего розлива
Makarov.I packed them off to the hospitalя отправил их в больницу
refrig.ice-packedпересыпанный мелким льдом (о продукте)
Makarov.ice-packed poultryсвежеразделанная птица, упакованная со льдом
refrig.ice-packed productпродукт, пересыпанный льдом
gen.ice was packedэто был паковый лёд
gen.ice was packedлёд был сплочён в сплошную массу
gen.ice was packedлёд был очень плотным
Makarov.ideal case of close-packed hexagonal latticeидеальный случай плотно упакованной гексагональной решётки
gen.info-packedсодержательный (HarryWharton&Co)
gen.information-packedсодержательный (HarryWharton&Co)
Makarov.institutional packedкрупнофасованный (о мясе)
Makarov.institutional packedдля предприятий общественного питания
Игорь Мигis packed withзаполнен
Игорь Мигis packed withполнится
gen.it began to rain and people packed into the cafeначался дождь и люди набились в кафе
gen.it's time you packed smoking inпора тебе бросать курить
gen.jam-packedкак селёдка в бочке (Taras)
gen.jam-packedкак сельди в бочке (Taras)
gen.jam packedкак селёдка в бочке (Taras)
inf.jam-packedзабитый под завязку (Несмотря на СВО, все рестораны забиты под завязку. ART Vancouver)
gen.jam packedнабит битком (тж. см. jam-packed Taras)
gen.jam-packedбитком набитый (Taras)
gen.jam packedбитком набитый (Taras)
gen.jam packedкак сельди в бочке (Taras)
gen.juice packedконсервированный в соку (собственном)
gen.laughter-packedуморительный (Bullfinch)
gen.laughter-packedочень смешной (Bullfinch)
ecol.limestone-packed tumbling drumвращающийся барабан с известняком
Makarov.limestone-packed tumbling drumвращающийся барабан с известняком (для снижения кислотности воды)
gen.loosely packedрыхлоупакованный
gen.loosely packedслабоуплотнённый
Gruzovikloosely-packedслабоуплотнённый
Gruzovikloosely-packedрыхлоупакованный
gen.loosely packedнеплотно слежавшийся (Victorian)
agrochem.loosely packed aggregateрыхлоупакованный агрегат
energ.ind.loosely packed ductслабозапылённый тракт (напр., электрофильтра)
Makarov.loosely packed materialнеплотный материал
Makarov.loosely packed materialрыхлый грунт
Makarov.loosely packed materialрыхлый материал
Makarov.loosely packed materialнеплотный грунт
Makarov.loosely packed structureструктура с рыхлой упаковкой
Makarov.loosely packed structureструктура c неплотной упаковкой
mil.man-packedпереносимый человеком (WiseSnake)
mil.man-packedпереносимый силами расчёта (WiseSnake)
gen.meat, fish, fruit and vegetables are often packed in cansмясо, рыбу, фрукты и овощи часто консервируют (в ба́нках)
Makarov.metal removal by adsorption on particles in a membrane moving-bed reactor and in a continuous packed bed reactorудаление металлов адсорбцией в мембранном реакторе с подвижным слоем и в реакторе непрерывного действия с насадочным слоем
Gruzoviknot well-packed of a road, path, etcнеезженный
gen.not well packedнеезженный (of a road, path, etc)
inf.one of the aircraft engines packed upодин мотор самолёта забарахлил
inf.one of the aircraft engines packed upодин мотор самолёта вышел из строя
agrochem.open-packedрыхлоупакованный (об агрегате)
Makarov.open-packed structureструктура с неплотной упаковкой
energ.ind.packed adsorberнасадочный адсорбер
inf.packed agendaнасыщенная повестка дня (Victorian)
tech.packed aggregate concretingраздельное бетонирование
Makarov., obs.packed as close as herringsкак сельди в бочке (in a barrel)
Makarov., obs.packed as close as herringsбитком набитый (in a barrel)
gen.packed audienceполный зал (о театре и т.п.)
gen.packed awayупакованный (Vitalique)
comp.packed BCD dataупакованное двоичнодесятичное число (две десятичных цифры в одном байте)
ecol.packed bedнасадка скруббера-абсорбера
ecol.packed bedзагрузка фильтра
ecol.packed bedфильтрующий слой
Makarov.packed bedпсевдоожиженный слой
ecol.packed bed adsorption systemсистема с уплотнённым слоем адсорбента
ecol.packed bed adsorption systemадсорбционная система с уплотнённым слоем адсорбента
ecol.packed bed bioreactorбиореактор с наполнителем
ecol.packed-bed systemсистема с наполнителем
energ.ind.packed-bed thermal storageаккумулятор тепла с твёрдой засыпкой
Makarov.packed bedsслои насадки
comp.packed binary-coded decimal dataупакованное двоичнодесятичное число (две десятичных цифры в одном байте)
Makarov.packed biomicriteплотный биомикрит
therm.eng.packed bottomнабивной под
gen.packed busполный набитый битком автобус (Louveteau)
mil., avia.packed by carrierупаковка перевозчика
mil., avia.packed by ownerупаковка владельца
gen.packed calendarнасыщенное расписание (lady_west)
gen.packed calendarплотный график (lady_west)
Makarov.packed capillaryнабивной капилляр
Makarov.packed-cell methodметод определения объёма клеток в пробирке
biol.packed cell volumeобъём осажденных клеток (мера содержания клеток в культуре dzimmu)
med.packed cell volumeгематокрит
med.packed cell volumeгематокритное число
biol.packed cell volumeпоказатель гематокрита
biol.packed cell volumeобъём осаждённых эритроцитов
med.packed cellsэритроциты (при переливании крови (сокр.:PC PRBCs) лечение в израиле)
med.packed cellsэритроцитарная масса (Ana_m)
med.packed cellsклеточный осадок (Халида Карим)
biol.packed cells volumeобъём глобулярной массы
forens.packed cocaineрасфасованный кокаин (Alex Lilo)
geol.packed cogкостёр с породной засыпкой
med.packed columnнаполненная колонка (при газожидкостной хроматографии)
mil.packed columnсомкнутая колонна
med.packed columnнаполненная колонка при газожидкостной хроматографии
geol.packed columnколонна с насадками
Makarov.packed columnsнасадочные колонны
gen.packed convention hallбитком набитый зал заседаний (CNN Alex_Odeychuk)
geol.packed cribкостёр с породной засыпкой
tech.packed dataупакованные промысловые
tech.packed decimalупакованная десятичная
tech.packed decimal dataдесятичные данные в упакованном формате
tech.packed densityобъёмная плотность (сыпучих или пористых тел)
Gruzovikpacked earthутрамбованный грунт
Makarov.packed electrodeплотноупакованный электрод
med.packed erythrocyteупакованный эритроцит (shpak_07)
med.packed erythrocytesэритроцитарная масса (amatsyuk)
comp.packed fileсплющенный файл
comp.packed fileсжатый файл
Makarov.packed-flatупакованный в плоском виде (о мебели)
Makarov.packed-flatупакованный в щитах (о мебели)
Makarov.packed fuel cellтопливный элемент с уплотнённым межэлектродным пространством
comp.packed full ofнапичкан (Artjaazz)
gen.packed full ofпреисполненный (Ремедиос_П)
geol.packed goafвыработанное пространство, заложенное породой
gen.packed hallпереполненный зал
Makarov.packed hiveутеплённый улей
Makarov.packed hiveулей со сдвоенными стенками
gen.packed houseполный зал
med.packed human blood cellsэритроцитарная масса (взвесь эритроцитов, получаемая из цельной крови путем удаления плазмы Игорь_2006)
inf.packed inухудшившийся (о погоде gauma)
Makarov.packed in oilконсервированный в масле
Makarov.packed in own juiceконсервированный в собственном соку
Makarov.packed in tomato sauceконсервированный в томатном соусе
inf.packed-in-a-tin~ как сельдь в бочке (We knew that in the Beatles. We always used to record in Abbey Road, Studio 2. But for "Yer Blues" we were talking about this tightness, this packed-in-a-tin thing Lily Snape)
Makarov.packed jointгерметизированный шов
nautic.packed jointсоединение с уплотнением (напр. фланцевое, раздвижное)
geol.packed jointшов с прокладкой
inf.packed juryспециально подобранный состав присяжных
tech.packed lancingрезка кислородным копьем с наполнителем
gen.packed like herringsкак сельди в бочке (in a barrel)
Makarov.packed like rabbits in a warrenкишат как муравьи
gen.packed like thick as rabbits in a warrenнабиты как сельди в бочке
Makarov.packed like rabbits in a warrenнабиты как сельди в бочке
gen.packed like thick as rabbits in a warrenкишат как муравьи
gen.packed like sardinesнабиты как сельди в бочке
gen.packed like sardinesнабиты как сельди в бочке
gen.packed lunchсухой паёк
mil.packed magazineмагазин заводского снаряжения
mil.packed main parachuteосновной парашют в упаковке-ранце
gen.packed mealсухой паёк
comp.packed messageупакованное сообщение
tech.packed modeуплотнённый десятичный код
tech.packed modeупакованный десятичный код
inf.packed outбитком набитый (very crowded: The bar was so packed out, it took us 30 minutes to get served Taras)
gen.packed outпереполнены (fulgidezza)
sport.packed-out arenaпереполненный стадион (Alex_Odeychuk)
nautic.packed petroleumнефтепродукты, транспортируемые в контейнерах
nautic.packed petroleumнефтепродукты в контейнерах
therm.eng.packed pistonпоршень с уплотнением
horticult.packed potatoesфасованный картофель (typist)
Makarov.packed productsрасфасованные и упакованные изделия
med.packed RBCsэритроцитарная масса (amatsyuk)
med.packed red blood cell unitдоза эритроцитарной массы (Dimpassy)
med.packed red blood cell unitединица эритроцитарной массы (соответствует 250-290 мл эритроцитарной массы Dimpassy)
med.packed red blood cellsэритроцитная масса
med.packed red blood cellsэритроцитарная масса
med.packed red cell transfusionпереливание эритроцитарной массы
med.packed red cellsэритроцитарная масса
ecol.packed refuseупакованные отходы
gen.packed sandплотный песок
gen.packed scheduleнеотложные дела (Ivan Pisarev)
gen.packed scheduleнапряженный график (Ivan Pisarev)
gen.packed scheduleвремени в обрез (Ivan Pisarev)
gen.packed scheduleцейтнот (Ivan Pisarev)
gen.packed scheduleвысокая загруженность (Ivan Pisarev)
gen.packed scheduleплотный график (Ivan Pisarev)
gen.packed scheduleплотный график (тж. jam-packed: I keep a packed schedule – У меня плотный график Taras)
gen.packed sectionнасадочная секция (eternalduck)
gen.packed section of the glycol stillуплотнительная секция испарителя гликоля (eternalduck)
tech.packed shell reactorкожухотрубный реактор с катализатором в межтрубном объёме
tech.packed-shell reactorкожухотрубный реактор с катализатором в межтрубном объёме
gen.packed showнасыщенная программа (Andy)
therm.eng.packed slip jointсальниковый компенсатор
Gruzovikpacked slushсмёрзшая шуга
avia.packed snowплотный снег
Makarov.packed snowутрамбованный снег
Makarov.packed snowслежавшийся снег
Gruzovikpacked snowутоптанный снег
gen.packed snowснежный накат (Ihor Sapovsky)
Gruzovikpacked-snow obstacleснежный вал
Gruzovikpacked-snow obstacleснеговой вал
mil., avia.packed snow on runwayуплотнённый снег на взлётно-посадочной полосе
mil., avia.packed snow on runwayукатанный снег на взлётно-посадочной полосе
therm.eng.packed spaceобъём, заполненный набивкой
geol.packed stemmingплотная забойка
mil., avia.packed tape assemblyкассета с магнитной лентой
Makarov.packed thick as rabbits in a warrenнабиты как сельди в бочке
Makarov.packed thick as rabbits in a warrenкишат как муравьи
gen.packed to capacityнабит до отказа (denghu)
amer.packed to capacityзабит под завязку (elevator was packed to capacity Val_Ships)
gen.packed to capacityпереполненный
gen.packed to capacityнабит битком
gen.packed to capacityнабитый до отказа (людьми denghu)
gen.packed to capacityпереполнен
gen.packed to capacityнабитый битком
gen.packed to overflowingпереполнены (rechnik)
gen.packed to the gillsнабит битком (Taras)
amer.packed to the raftersзаполненный под завязку (Val_Ships)
amer.packed to the raftersнабитый битком (During the celebrity’s trial, the courtroom was packed to the rafters. Val_Ships)
inf.packed to the raftersполностью, под завязку, "яблоку негде упасть" (Голуб)
gen.packed to the raftersзабитый под завязку (источник – goo.gl dimock)
ecol.packed towerнасадочная башня
Makarov.packed towerбашня c насадкой
gen.packed upупакованный
mil.packed valveсальниковый вентиль
tech.packed volumeобъём, заполненный насадкой
tech.packed weightвес в упаковке
gen.packed weightвес брутто
med.packed white cellsлейкоцитарная масса
pack."packed with desiccant"Консервирование выполнено с использованием осушителя ... (marking for shipping, дата, предупредительная маркировка)
gen.packed with vitaminsнасыщенный витаминами (Bogdan._)
Makarov.passage packed with meaningважный абзац
gen.people were packed in tentsлюдей распихали по палаткам
gen.people were packed in tentsлюдей разместили по палаткам
gen.people were packed up like sardinesнароду набилось как сельдей в бочке
Makarov.performance of a packed bed membrane reactor for ethylene epoxidation: experimental results and model predictionхарактеристика мембранного реактора с уплотнённым слоем в реакции эпоксидирования этилена: экспериментальные результаты и моделирование
gen.personality-packedбескомпромиссный (Some beer enthusiasts prefer their rye bread with pastrami and a dollop of mustard while others prefer it on someone else's plate. One could expect no less from a personality-packed dark, pungent grain that grows where other grains simply whither. alemaster)
Makarov.play to a packed houseиграть при переполненном зале
gen.play to packed housesпроходить с аншлагом
gen.play to packed housesделать полные сборы
gen.play to packed housesидти с аншлагом
gen.play to packed housesиграть перед полным залом
mil.plug cock with packed glandкран с сальником
gen.power-packedмощный (erelena)
pack.pre-packedрасфасованный
gen.rather, it is a large, densely-packed group of people, all moshingскорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаются
gen.rather, it is a large, densely-packed group of people, all moshingвопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое место
tech.ready-packedв потребительской упаковке
therm.eng.ring-packed coolerохладитель с насадкой из колец
Makarov.road was jam-packed with carsна дороге образовался затор
gen.see to it that the things are packed by three o'clockпоследи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
Makarov.selective and efficient hydrocarbon oxidation in a packed bed membrane reactorисследование углеводородного окисления в мембранном реакторе с катализатором
mil.self-contained back-packed unitавтономный ранцевый прибор
mil.self-contained back-packed unitавтономный ранцевый агрегат
gen.several hundred men were packed into the boatпароход был набит сотнями людей
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her officeей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of workей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.she packed her own marriage gear with her own handона собственноручно упаковала свою свадебную одежду
Makarov.she packed me some cheese sandwiches in case I got hungryона дала мне с собой бутерброды с сыром на тот случай, если я проголодаюсь
Makarov.she packed the children off to schoolона отправила детей в школу
pack.single-packedв одиночной упаковке (igisheva)
pack.single-packedв индивидуальной упаковке (igisheva)
energ.ind.single packed bed of sulfur impregnated activated carbonоднородный по среде слой активированного угля, насыщенного серой (для улавливания ртути из синтетического газа, срок службы от 12 до 18 месяцев)
Makarov.storage-packed eggsяйца, предназначенные для хранения
gen.the audience packed the theatreзрители заполнили театр
gen.the book is packed with factsкнига насыщена фактами
gen.the box was packed with booksящик был набит книгами
gen.the boxes are ready packedили packed ready ящики уже окончательно упакованы
gen.the bus was packedавтобус был битком набит
gen.the bus was packed with schoolchildrenв автобус набились школьники
gen.the car was packed with passengersвагон был набит пассажирами
Makarov.the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supperдевочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина
Makarov.the children were packed off to bed as soon as the guests arrivedкак только приехали гости, детей отправили спать
gen.the cinema was packed with childrenкинотеатр был заполнен детьми
gen.the engine packed upотказал мотор
gen.the fruit will squash if it is badly packedесли фрукты упакованы плохо, то они превратятся в кашу
Makarov.the glass is packed in cotton woolстекло упаковано в вату
gen.the glasses were packed in strawрюмки были упакованы в солому
Makarov.the goods were packed off yesterdayтовар был отправлен вчера
Makarov.the goods were packed off yesterdayтовар был отгружён вчера
Makarov.the hall was packedзал был переполнен
gen.the hall was packed with peopleв зале было полно народа
gen.the harbour was packed with craftгавань была забита судами
Makarov.the house is getting packedзрительный зал заполняется
gen.the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
gen.the meat comes packed in polythene bagsмясо поступает расфасованным в полиэтиленовые пакеты
Makarov.the packed ice bore down upon the shipпаковый лёд оказался угрожающе близко от корабля
gen.the passengers packed the railway carriageпассажиры набились в вагон
gen.the passengers packed the railway carriageпассажиры переполнили вагон
gen.the passengers packed the railway carriageпассажиры заполнили вагон
gen.the people were literally packed on top of each otherлюди буквально сидели друг на друге
gen.the people were packed in there to the raftersнароду там набилось полным-полно
gen.the people were tightly packedлюдей набилось, как сельдей в бочке
Makarov.the road was jam-packed with carsна дороге образовался затор
gen.the snow had packed hardснег слежался
gen.the snow is firmly packedснег плотно утоптан
Makarov.the streets were jam-packed with touristsулицы были заполнены туристами
inf.the theater was packedтеатр был битком набит
gen.the train was really packedпоезд был битком набит
gen.the well has packed upродник иссяк
gen.the well has packed upродник высох
Makarov.the winds packed a real wallopветер буквально сбивал с ног
gen.they packed into the carони втиснулись в машину
gen.they packed round the speakerони столпились вокруг оратора
gen.they packed round the speakerони тесной толпой стояли вокруг оратора
Makarov.they packed the children off to bedони выпроводили детей спать
gen.they packed the children off to bedони отправили детей спать
gen.they were packed into one small roomони набились в одну небольшую комнату
gen.this article is packed with interesting factsв этой статье содержится множество интересных фактов
gen.this article is packed with interesting factsэта статья изобилует интересными фактами
gen.this has to be packed wellэто нужно хорошо запаковать
Makarov.thousands of people packed into the mosqueтысячи людей набились в мечеть
gen.tightly packedнабитый
Gruzoviktightly-packedплотноупакованный
gen.tightly packedпереполненный (посетителями sankozh)
gen.tightly packedтуго набитый (= packed tight (informal) ART Vancouver)
gen.tightly packedплотно упакованный (= packed tight (informal) ART Vancouver)
gen.tightly packedплотноупакованный
Makarov.tightly packed structureплотноупакованная структура
gen.tightly packed with iceзабитый льдом
tech.tropically packedв тропической упаковке
refrig.vacuum-packedупакованный под вакуумом
Makarov.vacuum-packedвакуумупакованный
gen.vacuum packedв герметической упаковке
tech.vacuum-packed foodsпродукты питания в герметичной упаковке
med.volume of packed red blood cellsобъём эритроцитов (после центрифугирования крови)
med.volume-packed cellsобъём форменных элементов (после центрифугирования крови)
gen.water packedконсервированный с добавлением воды
tech.water-packed ring pumpводокольцевой насос
tech.water-packed ring-type pumpводокольцевой насос
avia.water-packed vacuum pumpводокольцевой вакуумный насос
Makarov.wave-packed motionдвижение волнового пакета
gen.we have packed the children off to the seasideмы отправили детей на взморье
gen.we were packed upмы были, как сельди в бочонке
Makarov.when fun and games were packed up we got the children to bedкогда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать
Makarov.wind packed snowветровой наст
gen.your papers can be packed in a trunk when travellingна время путешествия ваши материалы можно уложить в чемодан
gen.your papers can be packed in a trunk when travellingна время путешествия ваши бумаги можно уложить в чемодан
gen.your suitcase is too tightly packedваш чемодан туго набит
gen.your things can easily be packed in this suitcaseваши вещи свободно поместятся в этом чемодане
Showing first 500 phrases