Subject | English | Russian |
Makarov. | a boat shot out from under the bridge | из-под моста вылетела лодка |
gen. | a shot called me out | выстрел заставил меня выбежать из дома |
Gruzovik | a shot rang out | грянул выстрел (A shot rang out, and another cowboy bit the dust.) |
Gruzovik | a shot rang out | раздался выстрел (A shot rang out, and another cowboy bit the dust.) |
gen. | a shot rang out | прогремел выстрел (A shot rang out, and another cowboy bit the dust. 4uzhoj) |
Makarov. | a shot rang out and then there was silence | раздался выстрел и затем тишина |
Makarov. | a shot rang out, the man pitched forward and fell dead | раздался выстрел, человек покачнулся и упал замертво |
chess.term. | after the third game, she shot out to a 2-1 lead | после третьей партии она вырвалась вперёд со счётом 2 : 1 |
gen. | as the car hit the tree the passengers were shot out | в тот момент, когда машина врезалась в дерево, пассажиров выбросило из неё |
gen. | as the teacher turned his back, the child shot out his tongue | когда учитель отвернулся, ребёнок показал язык |
Makarov. | as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods | когда мы подошли к норе, из неё выпрыгнул кролик и побежал по направлению к лесу |
gen. | as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woods | когда мы подошли к норе, кролик выпрыгнул из неё и побежал к лесу |
gen. | be shot out | остаться в стороне (Aprilen) |
gen. | be shot out | остаться в стороне (Aprilen) |
slang | be shot out of a cannon | крутиться как белка в колесе (Technical) |
Makarov. | be shot out of a car | быть выброшенным из машины (при аварии и т.п.) |
gen. | be shot out of a car | быть выброшенным из машины (при аварии и т. п.) |
gen. | be shot out of a car | быть выброшенным из машины (при аварии) |
mining. | blown-out shot | выгоревший шпур |
mil., tech. | blown-out shot | шпур, не оторвавший породу при взрывании |
el. | blown out shot | гасительный выстрел (взрыв) |
mining. | blown-out shot | холостой выпал |
mil., tech. | blown-out shot | выгорание взрывчатого вещества |
Makarov. | boat shot out from under the bridge | из-под моста вылетела лодка |
gen. | he is the best shot out and away | он бесспорно лучший стрелок |
gen. | he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done | когда он узнал, что сделали враги, он разразился потоком ругательств |
gen. | he shot out a stream of curses when he learned what his enemy had done | когда он узнал, что сделал его враг, он разразился потоком проклятий |
gen. | he shot out his hand | он стремительно протянул руку |
gen. | he shot out of the doorway | он выскочил из подъезда |
Makarov. | he started when a shot rang out | он кинулся бежать, когда прогремел выстрел |
Makarov. | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборах |
gen. | if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election | если партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах |
lit. | I'm in a wild mood tonight. I haven't shot a man in a week. Speak out, Dr. Fell. Who put me in here, why and how? | У меня нынче зверское настроение. Вот уже неделя, как я ещё никого не застрелил. Ну, выкладывайте, господин хороший. Кто меня сюда засадил, как и зачем? (R. Chandler) |
vulg. | like a shot out of hell | очень быстро |
gen. | out of ear-shot | вне пределов слышимости (Slavik_K) |
gen. | out of gun-shot | вне досягаемости |
gen. | out of musket shot | далее ружейного выстрела |
gen. | out of musket shot | вне ружейного выстрела |
gen. | out of shot | вне досягаемости |
cinema | out-of-shot | вне кадра |
tech. | out-shot | выступающая часть |
tech. | out-shot | выдающаяся часть |
weap. | push out a shot | стрелять (ABelonogov) |
weap. | push out a shot | производить выстрел (ABelonogov) |
energ.ind. | rod shoot-out | выброс регулирующего стержня (напр., системы управления и защиты ядерного реактора) |
mil. | shoot it out | вести перестрелку (with; с) |
gen. | shoot it out | сражаться до конца |
gen. | shoot out | прорастать |
gen. | shoot out | выпалить (сказать неожиданно и быстро) |
gen. | shoot out | выпячивать |
gen. | shoot out | показать (язык) |
Gruzovik | shoot out | вырваться (pf of вырываться) |
gen. | shoot out | высунуть (ростки) |
gen. | shoot out | брызгать |
gen. | shoot out | брызнуть |
gen. | shoot out | пускать (ростки) |
Gruzovik | shoot out | вырываться (impf of вырваться) |
gen. | shoot out | разразиться (сказать неожиданно и быстро) |
gen. | shoot out | выставлять |
gen. | shoot out | выпрыгнуть |
gen. | shoot out | вдаваться (напр., суша вдаётся в море) |
gen. | shoot out | вылететь |
gen. | shoot out | высовывать (ростки) |
Makarov. | shoot out | внезапно появиться |
gen. | shoot out | выдаваться (о мысе и т. п.) |
inf. | shoot out | вышвырнуть |
Gruzovik, inf. | shoot out of smoke or fire | выпахнуть (pf of выпахивать) |
Gruzovik, inf. | shoot out of smoke or fire | выпахивать (impf of выпахнуть) |
bot. | shoot out | пустить (ростки) |
shoot. | shoot out | выстрелять |
shoot. | shoot out | выстреливать |
agric. | shoot out | выбрасывать цветонос |
agric. | shoot out | выбрасывать цветочную стрелку |
agric. | shoot out | стрелковаться |
bot. | shoot out | выбрасывать стрелку |
inf. | shoot out | выгнать |
gen. | shoot out | выбросить (ростки) |
gen. | shoot out | выбрасывать (ростки) |
gen. | shoot out | выскакивать |
gen. | shoot out | выскочить |
gen. | shoot out | вылетать |
gen. | shoot out | выдаваться (о мысе, косе) |
gen. | shoot out a stream of invective | вылить поток ругани |
gen. | shoot out one's arm | выставлять руку (one's fist, a leg, etc., и т.д.) |
gen. | shoot out one's arm | выбрасывать руку (one's fist, a leg, etc., и т.д.) |
Makarov. | shoot out one's arm | выставить руку |
gen. | shoot out arm | выставить руку |
gen. | shoot out branches | пускать ростки (new leaves, buds, etc., и т.д.) |
gen. | shoot out flame and rocks | выбрасывать пламя и камни |
Makarov. | shoot out flames | извергать пламя |
gen. | shoot out into the sea | выдаваться в море |
gen. | shoot out its horns | высовывать рожки (its tongue, etc., и т.д.) |
Makarov. | shoot out one's leg | выставить ногу |
gen. | shoot out leg | выставить ногу |
gen. | shoot out lip | надувать губы |
gen. | shoot out lip | выражать недовольство |
gen. | shoot out lips | выражать недовольство |
gen. | shoot out lips | надувать губы |
gen. | shoot out one's lips | выпячивать губы |
gen. | shoot out of a side street | вынырнуть из переулка (out of a tunnel, etc., и т.д.) |
gen. | shoot out of a side street | выскочить из переулка (out of a tunnel, etc., и т.д.) |
amer. | shoot out of bed | вскочить с постели (Val_Ships) |
idiom. | shoot out of place like a rocket | вылететь как пробка из бутылки (VLZ_58) |
gen. | shoot out of sight | зашкаливать (напр., о показателе на графике Olya34) |
tenn. | shoot out the ball | отбить мяч за линию |
gen. | shoot out the lip | выражать презрение |
fig. | shoot out the lip | выражать неудовольствие |
gen. | shoot out the lip | надувать губы |
gen. | shoot out the lip | выражать недовольство |
gen. | shoot out the lips | надувать губы |
gen. | shoot out the lips | выражать недовольство |
chess.term. | shoot out to a lead | вырваться вперёд |
gen. | shoot out tongue | высунуть язык |
inf. | shoot the daylights out of a target | уничтожать цель огнем (ABelonogov) |
gen. | shoot one's way out of | прорываться с боем (4uzhoj) |
gen. | shoot one's way out of | прорваться с боем (4uzhoj) |
mil. | shot out wire | расстраивать огнём проводную связь |
mil. | shot out wire | разрушать огнём проволочные заграждения |
inf. | shot-out | не вполне адекватный (PeachyHoney) |
inf. | shot-out | отъехавший (PeachyHoney) |
mining. | shot-out | полностью разрушенный взрывом |
mining. | shot-out | расстрелянный (о целике) |
inf. | shot-out | не в себе (из-за чрезмерного употребления наркотиков PeachyHoney) |
inf. | shot-out | поехавший (PeachyHoney) |
mil. | shot-out barrel The barrel is regarded as being shot out when bullets begin to keyhole | Ствол считается полностью изношенным, когда пули начинают ложиться в мишень плашмя (V.Sok) |
forens. | the bullet was shot out of a rather large gauge shotgun | Пуля была выпущена из пистолета довольно большого калибра |
gen. | the car shot ahead and was soon out of sight | машина рванулась вперёд и вскоре скрылась из виду |
Makarov. | the gunmen carried out their threat and shot the man | бандиты выполнили свою угрозу и застрелили его |
Makarov. | the gunmen carried out their threat and shot the man | стрелки привели свою угрозу в исполнение и застрелили его |
gen. | the passengers were shot out of the bus | пассажиров выбросило из автобуса |
gen. | the snail shot out its horns | улитка выставила рожки |
gen. | the sun shot out | солнце пробилось сквозь тучи |
gen. | the sun shot out | солнце выглянуло (из-за туч) |
gen. | the sun shot out | солнце вынырнуло из-за горизонта |
Makarov. | their team were shot out | их команда потерпела поражение |
media. | zoom-out shot | съёмка с трансфокацией |