English | Russian |
but only wait until the States are restored and the "Blue Coats" are out of the way | дождитесь только восстановления Соединённых Штатов и ухода вооружённых сил |
clear something out of the way | отодвинуть (что-либо) |
clear something out of the way | убрать что-либо с дороги |
clear something out of the way | убирать что-либо с дороги |
clear something out of the way | отодвигать (что-либо) |
find one's way out of the building | найти выход из здания |
get out of the way | не мешать |
get out of the way | уйти с дороги |
get something, someone out of the way | разделаться с чем-либо, с (кем-либо) |
get something, someone out of the way | избавиться от (чего-либо, кого-либо) |
get out of the way | сойти (посторониться) |
get out of the way | сходить (сторониться) |
halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the way | мы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль |
he got his homework out of the way | он разделался с домашним заданием |
he is bound to find a way out of the difficulty | он обязательно найдёт выход из этого трудного положения |
her taste in music is a bit out-of-the-way | у неё довольно необычный музыкальный вкус |
move something out of the way | отводить что-либо в сторону |
now you've been caught actually stealing the goods, you won't be able to bluff your way out of this one | ну, на этот раз тебя поймали за руку, теперь-то тебе не отвертеться |
out of the way | лежащий не по пути |
out of the way | незаурядный |
out of the way | оконченный |
out of the way | сделанный |
out of the way | неприличный |
out of the way | законченный |
out of the way | лежащий в стороне |
please move out of the way | пожалуйста, отойди с дороги |
put oneself out of the way | постараться изо всех сил (чтобы, оказать помощь, чтобы ...) |
put someone out of the way | убрать (кого-либо) |
put someone out of the way | убить (кого-либо) |
put out of the way | убрать с дороги |
seduce someone out of the right way | сбить кого-либо с пути истинного |
seek the way out of deadlock | искать выход из тупика |
she went out of the way tp please her future mother-in-law | она изо всех сил старалась понравиться своей будущей свекрови |
shelve oneself in an out-of-the-way hamlet | похоронить себя в отдалённой деревушке |
shift this rubbish out of the way! | уберите этот хлам! |
slide a cap out of the way | сдвигать крышку (в сторону) |
slide a lod out of the way | сдвигать крышку (в сторону) |
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated | шаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись |
the old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated | шаркая ногами, старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись |
the only way out of a difficulty | единственный выход из трудного положения |
the picture is nothing out of the way | в этой картине нет ничего особенного |
then the big steamer throbbed its way out of the harbour | потом большой пароход вышел, сотрясаясь, из порта |
this book neared him to the way out of the problem | эта книга приблизила его к решению проблемы |
this door is the only way out of the room | эта дверь – единственный путь из этой комнаты |
this village is very much out of the way | это глухая деревушка |
this village is very much out of the way | эта деревня находится далеко в стороне |
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way | при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники |
you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the way | вы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля |