English | Russian |
a lever for lifting the economy out of crisis | рычаг для подъёма экономики из кризиса (Alex_Odeychuk) |
bad money drives good money out of circulation | плохие деньги вытесняют из обращения хорошие деньги |
be forced out of business | быть вытесненным из предпринимательской деятельности |
be forced out of business | быть вытесненным из предпринимательской деятельности |
be out of an article | не иметь в ассортименте определённого товара |
be out of balance | выходить из равновесия |
be out of balance | выйти из равновесия |
be out of cash | быть не при деньгах |
be out of cash | не иметь денег |
be out of debts | освободиться от долгов |
be out of debts | освободиться от долгов |
be out of entrepot | обанкротиться |
be out of job | быть без работы |
be out of operation | не работать |
be out of repair | нуждаться в ремонте |
be out of stock | не иметь в наличии |
be out of stock | не иметь на складе |
be out of stock | не иметься на складе (в наличии) |
be out of the red | выйти из состояния убыточности |
be out of the red | выйти из состояния убыточности |
be out of touch with | не находиться в контакте с |
be out of touch with | не быть в курсе чего-либо |
be ranked 111th out of 180 countries | занять 111-е место из числа 180 стран (A.Rezvov) |
be thrown out of use | оказаться неиспользуемым (о ресурсах A.Rezvov) |
be thrown out of work | оказаться безработным |
bottoming-out of production volumes | прекращение падения объёмов производства (bigmaxus) |
bring out of the shadow economy | выводить из тени (т.е. из теневой экономики; e.g. bringing millions out of the shadow economy Maria Klavdieva) |
by being priced out of the market | из-за слишком высокой цены (A.Rezvov) |
carrying-out of a programme | реализация программы |
carrying-out of an analysis | проведение анализа |
carrying-out of obligations | выполнение обязательств |
carrying-out of requirements | выполнение требований |
carrying-out of work | выполнение работ |
come out of a recession | выйти из рецессии (eg It is not at all unlikely that Greece will be come out of the recession this year. 'More) |
come out of action | потерять работоспособность |
come out of the red | начать давать прибыль |
contract out of an agreement | освобождаться от обязанностей по договору |
contract out of an agreement | освободиться от обязательств по договору |
contract out of an agreement | освобождаться от обязательств по договору |
crawl out of recession | выходить из рецессии (Alexgrus) |
drive out of a market | оттеснять с рынка (Andrey Truhachev) |
drive out of a market | оттеснить с рынка (Andrey Truhachev) |
drive out of the market | оттеснить с рынка (Andrey Truhachev) |
drive out of the market | оттеснять с рынка (Andrey Truhachev) |
Drive out of the market | вытеснить с рынка (mr_aim) |
drop out of the labor force | закончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
drop out of the labor force | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
drop out of the labor force | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
drop out of the labour force | прекращать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
drop out of the labour force | закончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
drop out of the labour force | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
drop out of the labour force | завершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
drop out of the labour force | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
export itself out of the recession | выйти из рецессии за счёт экспорта (The commercialization of foreign policy reflects the hope that the country can export itself out of the recession. — Экономизация внешней политики отражает надежду на то, что страна сможет выйти из рецессии за счёт экспорта. chathamhouse.org Alex_Odeychuk) |
get out of a recession | выйти из рецессии (e.g. To get out of this recession, we must first understand why the United States is in a recession. 'More) |
get out of debt | выбираться из долгов (Andrey Truhachev) |
get out of debt | выбраться из долгов (Andrey Truhachev) |
get out of the red | выбраться из долгов |
get out of the red | покрыть задолженность |
get out of the red | покрыть дефицит |
go out of business | выходить из дела |
go out of business | обанкротиться |
go out of business | ликвидировать предприятие |
go out of business | закрыться о каком-либо бизнесе, компании (maystay) |
go out of business | прекратить деятельность (напр., коммерческую) |
go out of business | выходить из бизнеса (stop doing business because of financial problems; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
go out of date | выходить из моды |
go out of date | устаревать |
go out of entrepot | ликвидировать предприятие |
go out of production | прекращать производство |
goods out of season | несезонные товары |
grow out of one's debt burden | избавиться от долгового бремени (A.Rezvov) |
in and out of the market | быстрый оборот ценных бумаг |
inflation is getting out of control | инфляция вышла из-под контроля |
keep competitors out of the market | не допускать конкурентов на рынок |
keep competitors out of the market | не допускать конкурентов на данный рынок |
laying-out of goods | выкладка товара |
lead the country out of the recession | вывести страну из рецессии (e.g. Germany's growth of 0.7% in the third quarter helped lead the Eurozone out of the recession after providing overall growth of 0.4% in the same period 'More) |
making-out of a budget | составление сметы |
making-out of an estimate | составление сметы |
move out of a recession | выйти из рецессии (e.g. European economy has moved out of the recession and is growing 'More) |
out of bond | из бондового склада |
out of bond | оплаченный пошлиной |
out of bond goods | товар, прошедший таможенный склад |
out of business | банкрот |
out of cash | без наличных денег (не имеющий с собой) |
out of circulation | изъятый из обращения |
out of concerns for double-counting | во избежание повторного счета (A.Rezvov) |
out of crop | под паром |
out of crop | незасеянный |
out of line | несоответствующий (напр., установившейся практике) |
out of line | из ряда вон выходящий (о курсе ценных бумаг) |
out of line | отклоняющийся от принятой технологии |
out of line | исключительный |
out of line | не соответствующий установившейся практике |
out of money | безденежный |
out of print | распроданный (о книге, печатном издании) |
out of record | не для протокола |
out of repair | нуждающийся в ремонте |
out of sale | распроданный |
out of schedule | вне графика |
out of service | бездействующий |
out of service | снятый с эксплуатации |
out of stock | распродан (о товаре) |
out of sync | рассогласованный (A.Rezvov) |
out of the range | вне пределов |
out of time goods | просроченный товар |
out of town shopping | покупки на городских окраинах |
out of wedlock | незаконнорождённый |
out of wedlock | внебрачный |
price oneself out of the market | устанавливать завышенные цены на рынке |
price oneself out of the market | устанавливать завышенные цены |
pull oneself out of the red | ликвидировать задолженность (дефицит) |
pull the economy out of recession | выводить экономику из рецессии (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
pull the global economy out of a recession | выводить мировую экономику из рецессии (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
pull the world economy out of recession | выводить мировую экономику из рецессии (BBC News Alex_Odeychuk) |
push out of the market | вытеснить с рынка (Kobra) |
put out of operation | выводить из эксплуатации |
put someone out of the market | вытеснять с рынка (Andrey Truhachev) |
put out of work | лишиться работы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
put out of work | остаться без работы (Washington Post Alex_Odeychuk) |
put out of work | быть уволенным по сокращению штатов (Alex_Odeychuk) |
putting out of action | прекращение действия (какого-либо экономического механизма A.Rezvov) |
run out of an article | израсходовать весь товар |
run out of credit | потерять доверие |
run out of currency | истощить запас валюты (A.Rezvov) |
run out of steam | исчерпать запас сил (A.Rezvov) |
sorting out of articles | браковка |
swing the balance of payment out of deficit | вывести платёжный баланс из дефицита |
swing the balance of payments out of deficit | вывести платёжный баланс из дефицита |
take goods out of pledge | выкупить товар из заклада |
take goods out of pledge | погасить ссуду, полученную под залог товара |
take goods out of pledge | погасить ссуду полученную под залог товара |
take goods out of pledge | выкупать товар из залога |
take goods out of pledge | выкупить заложенный товар |
take goods out of pledge | выкупать товар из заклада |
take out of bond | уплачивать таможенную пошлину |
take out of circulation | изъять из обращения (Prime minister says country's highest value banknotes will be taken out of circulation as part of clampdown on ‘black money'. – theguardian.com dimock) |
take out of pledge | выкупать товар из залога |
take out of pledge | выкупить залог |
take out of risk | снимать риск |
take out of store | забирать со склада |
tax paid out of profit | налог, выплачиваемый из прибыли |
the United States has run out of years of education | число лет обучения в Соединенных Штатах сократилось (A.Rezvov) |
time out of stock | продолжительность дефицита |
time out of stock | время отсутствия запасов |
use $28.1 million out of accounts | использовать 28,1 млн. долл. США неучтённых средств (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
wearing-out of money | износ денег |
working-out of a plan | разработка плана |
working-out of a process | разработка процесса |