Subject | English | Russian |
gen. | and also the other way around | а также наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | and also the other way around | и наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | and not the other way around | а не наоборот (bookworm) |
gen. | and the other way round | и наоборот (Lavrov) |
gen. | any other way | по-другому (It can be very busy, sometimes crazy, but I wouldn't have it any other way. – не хотел бы, чтобы было по-другому ART Vancouver) |
media. | believe it is the other way around | считать, что сложилась ситуация с точностью до наоборот (Washington Post Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | cannot be explained in any other way than | не может быть объяснено иначе, чем (+ gerund Alex_Odeychuk) |
hockey. | catch moving the other way | поймать на противоходе (Alex Galchenyuk's shot from between the faceoff circles bounced off Byron in the slot and past Ryan Miller, who was caught moving the other way on the original shot. VLZ_58) |
gen. | cross the street the other way | перейти на другую сторону улицы (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver) |
rhetor. | express in any other way | перефразировать предложение (MichaelBurov) |
rhetor. | express in any other way | перефразировать (MichaelBurov) |
rhetor. | express in any other way | парафразировать (MichaelBurov) |
rhetor. | express in any other way | парафразировать предложение (MichaelBurov) |
rhetor. | express in other way | перефразировать предложение (MichaelBurov) |
rhetor. | express in other way | перефразировать (MichaelBurov) |
rhetor. | express in other way | парафразировать (MichaelBurov) |
rhetor. | express in other way | парафразировать предложение (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразирование предложения (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразировка (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | парафразирование (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | парафразировка (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразирование (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in any other way | перефразировка предложения (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in other way | перефразирование предложения (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in other way | парафразирование (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in other way | парафразировка (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in other way | перефразирование (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in other way | перефразировка (MichaelBurov) |
rhetor. | expressing in other way | перефразировка предложения (MichaelBurov) |
econ. | go the other way | иметь противоположное направление (о воздействии различных факторов A.Rezvov) |
gen. | have no other way out | не иметь другого выхода (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | he was fully aware that he had no other way out | он прекрасно понимал, что у него не было другого выхода |
gen. | I can see no other way out of it | я не вижу другого выхода ("I could see no other way out of it, so we did as he suggested." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | I'd say the other way round | я считаю наоборот (Anastach) |
gen. | if there is no other way | в крайнем случае (Tanya Gesse) |
gen. | if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talk | если ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык |
Makarov. | if you don't loosen up soon, I shall have to find other ways of making you talk | если ты не расколешься так, я найду другие методы заставить тебя заговорить |
law | in any other way | иным образом (sissoko) |
gen. | in any other way permitted by law | любым иным разрешённым законом способом (The board may in the alternative authorise the execution of deeds in any other way permitted by law. | We may also pass information to third parties to prevent or detect crime, to protect public funds or in any other way permitted by law. Alexander Demidov) |
gen. | in many other ways | во многих других отношениях |
mech. | in other way | по-другому |
math. | in other way | иначе |
gen. | in other ways | иначе |
mining. | in other ways | в других отношениях |
gen. | in other ways | по-другому |
Makarov. | in some or other way | так или иначе |
math. | interpret in any other way except by | объяснять иначе, чем |
gen. | it might be just the other way | это может быть совершенно иначе |
Игорь Миг | it was the other way around | всё было наоборот |
gen. | it wasn't as he tells it, but the other way round | это было не так, как он рассказывает, а совсем наоборот |
idiom. | it's exactly the other way round | как раз наоборот (Andrey Truhachev) |
idiom. | it's exactly the other way round | всё с точностью до наоборот (Andrey Truhachev) |
gen. | it's just the other way round | всё как раз наоборот |
dipl. | it's quite the other way around! | как раз наоборот! (bigmaxus) |
gen. | just the other way | как раз наоборот (round) |
gen. | just the other way about | прямо наоборот |
gen. | just the other way about | как раз наоборот |
cliche. | just the other way around | как раз наоборот |
idiom. | just the other way around | совсем наоборот (Yeldar Azanbayev) |
rhetor. | just the other way round | а как раз наоборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | just the other way round | как раз наоборот |
Makarov. | look at the matter the other way round | подойти к вопросу с другой стороны |
Makarov. | look the other way | не замечать |
gen. | look the other way | отвести глаза в сторону (Andrey Truhachev) |
idiom. | look the other way | закрывать глаза на (For years, Fonda had looked the other way during Hayden's frequent dalliances. ART Vancouver) |
idiom. | look the other way | игнорировать (в знач. закрывать глаза на; сознательно Баян) |
gen. | look the other way | отвернуться в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | look the other way | отводить взгляд в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | look the other way | попустительствовать (trtrtr) |
gen. | look the other way | смотреть в сторону (избегать встречного взгляда denghu) |
gen. | look the other way | отвести взгляд в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | look the other way | делать вид, что это вас не касается (Anglophile) |
gen. | look the other way | отвернуться (Andrey Truhachev) |
gen. | look the other way | потворствовать (at) |
gen. | look the other way | сделать вид, что ты кого-л. не заметил |
gen. | look the other way | сделать вид, что ты кого-л. не узнал |
gen. | look the other way | смотреть в другую сторону |
Makarov. | look the other way | намеренно смотреть в другую сторону |
Makarov. | look the other way | отвернуться |
gen. | look the other way | закрывать глаза на (Anglophile) |
gen. | look the other way | делать вид, будто ничего не замечаете (Anglophile) |
gen. | look the other way | закрыть глаза на (Tanya Gesse) |
gen. | look the other way | отводить глаза в сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | look the other way | отводить глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | look the other way | не обращать внимания (Anglophile) |
gen. | look the other way at | смотреть сквозь пальцы на (+ acc.) |
gen. | no other way | никак иначе (Баян) |
gen. | no other way | без вариантов (4uzhoj) |
inf. | no other way | больше никак (нельзя это сделать ART Vancouver) |
cliche. | no other way to look at it | не что иное, как (A renoviction. No other way to look at it. I really feel for those impacted. (Reddit) ART Vancouver) |
cliche. | no other way to look at it | иначе это никак не назовёшь (A renoviction. No other way to look at it. I really feel for those impacted. (Reddit) ART Vancouver) |
meas.inst. | not the other way around | но обратное не верно (Speleo) |
rhetor. | not the other way around | а не наоборот (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
inf. | not the other way around | не наоборот (Damirules) |
gen. | on the other way around | с другой стороны (Technical) |
gen. | or the other way around | или наоборот (lh7f35) |
gen. | other days, other ways | иные времена – иные нравы |
media. | the other way | и наоборот (round) |
Makarov. | other way | иначе |
amer. | other way around | с обратной стороны (It doesn't make any sense like that. It belongs the other way around. Val_Ships) |
amer. | other way around | с противоположной стороны (Val_Ships) |
gen. | other way around | наоборот (Шакиров) |
amer. | other way round | задом наперёд (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
Makarov. | other way round | иначе |
Makarov. | other way round | наоборот |
gen. | other way to think about | альтернативное представление о (Ремедиос_П) |
progr. | other ways | разные способы (ssn) |
Makarov. | other ways | в других отношениях |
progr. | other ways of reading input from a file | разные способы чтения данных из файла (ssn) |
econ. | other ways of saying | иными словами (messen) |
math. | present in other ways | проявляться в других формах |
math. | put it in other way | иначе говоря |
Makarov. | put the other way round | иными словами |
Makarov. | put the other way round | иначе говоря |
gen. | put the other way round | другими словами |
gen. | rather than the other way round | а не наоборот (Alex_No_Chat) |
Makarov. | she did everything the other way around | она же сделала всё наоборот |
gen. | so and in no other way | только таким образом |
gen. | so and in no other way | только таким способом |
gen. | so and in no other way | только так (и не иначе) |
oil | some other way | другим способом |
slang | swing the other way | Быть другой сексуальной ориентации (Don't tell me you swing the other way? – Только не говори, что ты гей? Alex_ReD) |
Makarov. | the other way | наоборот (round) |
gen. | the other way | в другую сторону (направление движения или поворота вентиля: Chicago installed a system to shuttle its sewage down the Mississippi; coming the other way are Asian carp, aggressive fish that leap right out of the water at you. • Do you want to use the hose to wash your bike? Okay. Turn it on. No, no, turn it the other way. The other way! Use your muscles, kiddo! ART Vancouver) |
gen. | the other way | в обратном направлении (Ремедиос_П) |
dril. | the other way | в обратную сторону (Yeldar Azanbayev) |
gen. | the other way | иначе |
gen. | the other way about | прямо наоборот |
gen. | the other way about | как раз наоборот |
gen. | just the other way about | как раз наоборот |
Makarov. | the other way around | наоборот |
Игорь Миг | the other way around | совершенно иначе |
amer. | the other way around | наоборот ("You know,' he said in a confidential voice, 'your face and my ass bear a suspicious resemblance.' – 'I've noticed the resemblance, but last time I thought it was the other way around," I said... (S.King) Yegor) |
amer. | the other way around | с обратной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
amer. | the other way around | с противоположной стороны (No, it won't fit that way. Try it the other way round. Val_Ships) |
comp., net. | the other way around | в обратном направлении (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | the other way around | в обратном порядке |
Игорь Миг | the other way around | прямо противоположно |
Игорь Миг | the other way around | с точностью до наоборот |
gen. | the other way around | см.тж. the other way round (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | в противоположном направлении (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | в другую сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | в другом направлении (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | с противоположной стороны (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | по-иному (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | с другой стороны (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the other way round | иначе |
gen. | the other way round | по-другому (Andrey Truhachev) |
inf. | the other way round | навыворот (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | the other way round | в перевёрт (as adv) |
proj.manag. | the other way round | наоборот (fliss) |
Gruzovik, obs. | the other way round | наизворот |
archit. | the other way round | напротив |
Gruzovik, obs. | the other way round | на изворот |
inf. | the other way round | обратно |
gen. | the other way round | в противоположную сторону (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | другим путём (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | см.тж. the other way around (Andrey Truhachev) |
gen. | the other way round | наоборот |
Makarov. | the other ways | в других отношениях |
progr. | there are other ways of reading input from a file | Существуют разные способы чтения данных из файла |
cliche. | there is no other way of putting it | иначе это никак не назовёшь (It was illegal, there's no other way of putting it. ART Vancouver) |
gen. | There is no other way to advance than by taking steps | Дорогу осилит идущий (VPK) |
scient. | there is no other way to enlarge the sphere of | нет другого пути увеличить сферу ... |
gen. | there's no other way to do it | этого нельзя сделать иначе |
gen. | there's no other way to put it | по-другому и не скажешь (diyaroschuk) |
gen. | this or other way | в ту или иную сторону (Marina Smirnova) |
mech.eng., obs. | turn the handle the other way | повернуть рукоятку в другую сторону |
fig.of.sp. | turn the question round the other way | подойти с другой стороны (Linch) |
gen. | very much the other way | как раз наоборот |
Makarov. | we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way | мы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно |
law | which includes the information in writing and the information reported verbally, vocally, by electronic or other way | в том числе информация в письменном виде и информация, переданная устно, словесно, электронным или иным путём (Konstantin 1966) |
idiom. | wouldn't have it any other way | не желать ничего другого (используется в ситуациях, когда кто-то не хочет ничего менять, хотя текущее положение и сопряжено с некими трудностями zeleno4ka) |