English | Russian |
apart from other considerations time is a factor | кроме всех других соображений, нужно учитывать и фактор времени |
it must be decided by quite other considerations | при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями |
let's set aside all other consideration | отбросим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.) |
let's set aside all other consideration | оставим все другие соображения (the question of expense, anything else, etc., и т.д.) |
other considerations | другие факторы, которые необходимо учитывать (Yuriy Melnikov) |
place health above every other consideration | ставить здоровье выше всего остального (honour above achievements in scholarship, etc., и т.д.) |
put aside every other consideration | отбрасывать все прочие соображения |
put aside every other consideration | отбрасывать все другие соображения |
setting all other considerations aside | оставляя в стороне все другие соображения |
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |