Subject | English | Russian |
gen. | at the time of order | при заказе (Technical) |
busin. | at the time of the enquiry or order | при оформлении запроса или заказа (Soulbringer) |
busin. | delivery of order on time | своевременная доставка заказа |
mil. | effective time of the order | время вступления приказа в силу |
gen. | fill an order in record time | выполнить заказ в рекордный срок |
Makarov. | he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he got up at six o'clock in order to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
gen. | in one's order of time | в хронологическом порядке (You must arrange the records in their order of time: January, February and so on. ART Vancouver) |
gen. | in order of time | в хронологическом порядке (dodo18) |
gen. | in order to be on time | чтобы приходить вовремя |
Gruzovik | in order to pass the time | для препровождения времени |
gen. | in order to while away the time | от нечего делать (Anglophile) |
progr. | in the software lifecycle, the time and effort put into the code maintenance significantly outweighs the time and effort put into writing the code in the first place. Code maintenance is reading it and trying to understand it in order to modify or extend it. Any refactoring of code during its production, no matter how small, can significantly benefit software maintainers | в жизненном цикле ПО время и трудозатраты на сопровождение кода существенно превышают время и трудозатраты на первоначальное написание кода. При сопровождении кода необходимо прочитать и попробовать понять его, чтобы затем изменить или расширить. Любой рефакторинг кода в процессе его создания, независимо от того, сколь он мал, может принести существенную пользу эксплуатационному персоналу ПО (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
oil | Instruction on the time and order of sea and ocean towing operations to be carried out by the Ministry of Gas Industry MINGASPROM vessels. | Положение о порядке и сроках проведения морских и океанических экспедиционных буксировочных работ судами Мингазпрома (Seregaboss) |
el. | integrated of order p time series | интегрируемый временной ряд порядка p (со стационарностью по последовательным разностям p-го порядка) |
gen. | minimum order time | минимальное время заказа (Alexander Oshis) |
Makarov. | most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
busin. | on-time delivery of order | своевременная доставка заказа |
logist. | order and shipping time | продолжительность ожидания поставки |
qual.cont. | order and shipping time | продолжительность выполнения заказа и доставки |
mil., avia. | order and shipping time | время выполнения и доставки заказа |
mil., avia. | order and shipping time | срок выполнения и поставки заказа |
mil., avia. | order and shipping time | время выполнения и поставки заказа |
mil., avia. | order and shipping time | срок выполнения и доставки заказа |
UN, account. | order and shipping time | срок выполнения заказа и доставки |
mil. | order and shipping time | время на истребование и доставку материальных средств |
qual.cont. | order coverage time | срок действия заказа (Koretskaya) |
econ. | order cutoff time | время прекращения приёма заказа (Янка) |
transp. | order delivery lead time | логистический цикл |
product. | order lead time | время выполнения заказа (алешаBG) |
IT | order point review time | время пересмотра точки заказа (промежуток времени между двумя последовательными проверками состояния запаса; при вычислении точки заказа время пересмотра добавляется ко времени реализации заказа с целью избежания дефицита данного предмета) |
mil. | order shipping time | время на доставку истребованных материальных средств |
libr. | order time | время, необходимое для выполнения заказа |
econ. | order time | продолжительность выполнения заказа |
econ. | order time | время выполнения заказа |
mil. | order time | время необходимое для удовлетворения заявки |
qual.cont. | order time | момент подачи заказа |
gen. | order one's time | распределять своё время |
qual.cont. | order-and-shipping time | продолжительность выполнения заказа и доставки |
qual.cont. | order-and-shipping time | продолжительность выполнения и доставки заказа |
mil. | order-ship time | время на истребование и доставку материальных средств |
quant.mech. | out-of-time-order correlator | коррелятор вневременного порядка (OTOC MichaelBurov) |
mil., avia. | re-order lead time | время выполнения заявки на пополнение расхода |
math. | second-order accuracy in time | второй порядок точности по времени (cgbspender) |
gen. | the order will be finished on time | заказ будет выполнен в срок |
mil., avia. | time compliance technical order | срок проверки в соответствии с технической инструкцией |
qual.cont. | time compliance technical order | техническое задание с указанием времени проведения работ |
busin. | time limit order | приказ, ограниченный по времени |
busin. | time limit order | приказ брокеру совершить покупку или продажу в определённое время |
busin. | time limit order | приказ брокеру совершить продажу в определённое время |
busin. | time limit order | приказ брокеру совершить покупку в определённое время |
gen. | time limit order | поручение, ограниченное временем |
econ. | time order | приказ клиента биржевому брокеру, действительный в течение определённого времени |
busin. | time order | приказ брокеру совершить покупку или продажу в определённое время |
busin. | time order | приказ брокеру совершить продажу в определённое время |
busin. | time order | приказ брокеру совершить покупку в определённое время |
bank. | time order | срочная тратта |
bank. | time order | действительный в течение определённого времени |
bank. | time order | приказ клиента брокеру |
busin. | time order | приказ, ограниченный по времени |
IT | time phased order point | интервальная система с точкой заказа |
wareh. | time phased order point | метод календарной точки заказа (киянка) |
progr. | time response of first-order systems | временные характеристики систем первого порядка (ssn) |
progr. | time response of second-order systems | временные характеристики систем второго порядка (ssn) |
logist. | time-phased order point | система с фиксированным интервалом заказа (алешаBG) |
logist. | time-phased order point approach | постадийный подход к заказу (когда запланированные заказы на уровне склада филиала "разузловываются" с помощью логики MRP (планирования потребности в материальных ресурсах), чтобы стать общей потребностью в источнике поставок. Сергей Колесников кандидат физико-математических наук, ведущий рубрики Consulting.ru, директор по консалтингу Консалтинговой Группы "Экон-профи Karabas) |