English | Russian |
a golden key can open any door | золотой ключик может открыть любую дверь (за деньги можно купить что угодно. Kireger54781) |
all doors windows, lids, etc. open outward | все двери и т.д. открываются наружу (inward, вовну́трь) |
allow a door to remain open | забыть затворить дверь |
allow a door to remain open | случайно оставить дверь открытой |
allow a door to remain open | забыть закрыть дверь |
an effluence of light from an open door | поток света из открытой двери |
one's barn door is open | у кого-то расстегнута ширинка |
one's barn door's open | у кого-то расстегнута ширинка |
bounce the door open | выломать дверь |
bounce the door open | размахнуть дверь |
break a door a safe, a locked box, etc. open | вскрыть дверь (и т.д.) |
break a door open | выломать дверь |
break a door a safe, a locked box, etc. open | взломать дверь (и т.д.) |
break open a door | выломить дверь |
break open a door | выламывать дверь |
break open a door | выломать дверь |
burst the door the gate, the lid of the box, etc. open | взламывать дверь (и т.д.) |
can I open the door from the outside, I wonder? | интересно, я могу открыть дверь снаружи? |
can you get past the open door without being seen? | ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным? |
don't allow the door to stand open | требуйте, чтобы закрывали дверь |
door open crack | приоткрытая дверь (Solidboss) |
Doors Open Day | день открытых дверей (Doors Open Days 2015: Your chance to see inside some of Scotland's most interesting buildings, completely free of charge, throughout September each year. | Edinburgh Doors Open Day is your chance to explore some of Edinburgh's architecturally and culturally significant buildings – all for free. Alexander Demidov) |
fling a door open | распахнуть дверь |
fling open the door | распахнуть дверь ('He suddenly sprang up, and darting like lightning across the room he flung open the door. The passage outside was empty.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
fling the door open | распахнуть дверь |
fling the door wide open | распахивать дверь |
fling the door wide open | настежь распахнуть дверь |
fling the door wide open | распахнуть дверь |
force an open door | стучаться в открытую дверь (Верещагин) |
force an open door | ломиться в открытую дверь |
force the door open | взламывать дверь (Taras) |
give a push to open the door | толкнуть дверь, чтобы она открылась |
hardly had she put on her dress when the door burst open | едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась |
he could not be persuaded to open the door | его так и не удалось уговорить открыть дверь |
he heard the door open and close | он слышал, как дверь открылась и закрылась |
he jerked the door open | он резко распахнул дверь |
he left the door open | он оставил дверь открытой |
he left the door open | он не закрыл дверь |
he made a motion to open the door | он собрался встал, что-бы открыть дверь |
he threw open the door | он распахнул дверь |
he wrenched the door open | он резко рванул к себе дверь |
he wrested the door open | он сорвал дверь с петель |
he wrested the door open | он взломал дверь |
he wrested the door open | он изломал дверь |
his door to success was not easy to open | его путь к успеху был тернист |
his hand had proved insufficiently strong to open the door | он был недостаточно силён, чтобы открыть дверь |
hold a door a window, a window vent, etc. open | держать дверь и т.д. открытой (half open, shut, etc., и т.д.) |
hold the door open for the person behind | придерживать открытую дверь для человека, идущего следом (z484z) |
how does the door come to be open? | почему открыта дверь? |
I simply could not open the door | я никак не мог открыть дверь |
it wasn't long until we heard the front door open | прошло немного времени, и мы услышали, как открылась входная дверь |
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock | ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов |
keep the doors open and lights on | оставаться на плаву (Ремедиос_П) |
keep the doors open and lights on | сводить концы с концами (Ремедиос_П) |
keep the doors open and lights on | предотвращать банкротство (Ремедиос_П) |
keep the doors open and lights on | предотвращать закрытие (Ремедиос_П) |
kick open the door | распахнуть дверь с ноги (russiangirl) |
knock at on open door | ломиться в открытую дверь |
knock before you open the door | не входите, не постучавшись |
knock before you open the door | не входите, не постучавши |
leave a door open | оставлять дверь открытой (a house empty, etc., и т.д.) |
leave the door open | оставить дверь открытой |
leave the door open for further discussions! | не перекрывайте подростку кислород. не отнимайте у него возможность вернуться к причинам ваших острых с ним разногласий. не закрывайте перед ним двери! |
my idea is to close the door and open the window | я предлагаю закрыть дверь и открыть окно |
no amount of pushing or pulling would open the door | никакие толчки и дергания не могли открыть дверь (Olga Fomicheva) |
open a door | отворять дверь (прежде говорили, что крышки открывают, а двери отворяют Супру) |
open a door | открывать дверь |
open a door | сделать возможным что-либо |
open a door gently | тихо открыть дверь |
open a door to | сделать возможным |
open door | без ограничений |
open door | свободный |
open door | день открытых дверей |
Open Door International | Интернационал открытых дверей для экономического освобождения женщины-работницы |
open door policy | политика открытых дверей |
"open door" principle | принцип "открытых дверей" |
open door with the golden key | подкупать |
open door with the golden key | золотой ключик любую дверь отопрет |
open door with the golden key | давать взятки |
open doors | дать путёвку в жизнь (4uzhoj) |
open doors | мостить дорогу (для чего-л.) |
open doors | подготовить базу (для чего-л.) |
open doors | готовить базу (для чего-л.) |
open doors for | подготовить базу (для чего-л.) |
open doors for | мостить дорогу (для чего-л.) |
open doors for | готовить базу (для чего-л.) |
open doors to | открыть / освободить путь / дорогу для |
open new doors | открывать новые возможности (for twinkie) |
open the door | открывать дверь (the window, a box, a gate, the book, an umbrella, etc., и т.д.) |
open the door | открыть дорогу (MichaelBurov) |
open the door | открыть путь |
open the door | сделать возможным |
open the door | открывать путь |
open the door | делать возможным |
open the door a crack | приоткрыть дверь (Taras) |
open the door a crack | приоткрыть дверь на самую малость (Technical) |
open the door the window, the gate, etc. by force | открывать дверь и т.д. силой |
open the door for | открыть возможность (triumfov) |
open the door softly | тихо отворить дверь (the window quickly, a drawer easily, the gate wide, etc., и т.д.) |
open the door the gate, the window, etc. to | открывать кому-л. дверь (smb., и т.д.) |
open the door to | открыть путь чему-либо сделать возможным (что-либо) |
open the door to | сделать возможным (что-либо) |
open the door to | открыть путь (чему-либо) |
open the door to an agreement | открыть путь к соглашению |
open the door to something | сделать что-либо возможным |
open the door wide | распахивать дверь |
open the door wide | распахнуть дверь |
open the doors to the future | дать путёвку в будущее (User) |
open up a ton of doors | открывать все двери (Taras) |
open up a ton of doors | открыть море возможностей (My classes will open up a ton of doors for you Taras) |
open-door | открытый |
prop the door open | подпереть дверь (чтобы она оставалась открытой Yan Mazor) |
pry a door open | взломать дверь |
pull the door open | потянуть к себе дверь, чтобы открыть её |
push on an open door | ломиться в открытую дверь (If you play her carefully, you'll be pushing on an open door. Abysslooker) |
push the door the window, etc. open | распахнуть дверь (и т.д.) |
swing open the door | широко распахнуть дверь (Alex_Odeychuk) |
swing the door open | распахнуть дверь настежь |
tear the door the window, the lid, etc. open | рывком открыть дверь (и т.д.) |
the bounce burst open the door | от сильного толчка дверь распахнулась |
the bus door burst open and all the children bundled out | дверь автобуса распахнулась, и оттуда высыпались дети |
the door burst open | дверь распахнулась |
the door cracks open | дверь распахивается с треском (Alex_Odeychuk) |
the door defies all attempts to open it | открыть дверь совершенно невозможно |
the door has swung open | дверь распахнулась |
the door is half-open | дверь полуоткрыта |
the door stands open | дверь открыта |
the door the lock, the safe, etc. was forced open | дверь и т.д. была взломана |
the door the lock, the safe, etc. was forced open | дверь и т.д. взломали |
the door was open wide | дверь была широко раскрыта |
the door was wide open | дверь была настежь открыта |
the door will not open | дверь никак не открывается |
the door the window, the drawer, etc. won't open | дверь и т.д. не открывается |
the museum threw its doors open to the public | в музей был открыт доступ для широкой публики |
there was no way I could open the door | я никак не мог открыть дверь |
throw a door open | распахнуть дверь |
throw open the door to | распахивать дверь (smb., пе́ред кем-л.) |
throw open the doors | открыть двери (At Jackson's inaugural party, he threw open the doors of the White House and let the common people in. Alexander Demidov) |
wide open door | настежь открытая дверь (We found the door to the cellar wide open and the wine cases gone. ART Vancouver) |
with open doors | при открытых дверях (о судебном заседании) |
wrench open the door | выломать дверь |
wrench the door open | взломать дверь |
Your pod bay door is open, Hal | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
Your pod bay door is open, Hal | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
your shop door is open | у тебя ширинка расстёгнута (Taras) |