DictionaryForumContacts

   English
Terms containing only human | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.I'm only humanНичто человеческое мне не чуждо (Рина Грант)
Makarov.in this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degradedпри таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградировать
Makarov.it is only human nature to do thatчеловеку свойственно так поступать
gen.it is only human to make mistakesчеловеку свойственно ошибаться
gen.it is only human to seek a better lifeконечно, каждый человек стремится улучшить свою долю
gen.it was only human of himон просто поступил по-человечески
Makarov.it's only human nature to want to live wellчеловеку свойственно желание хорошо жить
gen.it's only human nature to want to live wellстремление к хорошей жизни совершенно естественно для любого человека
idiom.only humanвсего лишь человек (со своими недостатками; досл. "только человеческий", т. е. обладающий лишь человеческими характеристиками, не божественными и не как чётко запрограммированный робот: Maybe I'm foolish, maybe I'm blind // Thinking I can see through this and see what's behind // Got no way to prove it, so maybe I'm lying // But I'm only human after all tekstowo.pl Shabe)
idiom.only humanвсего лишь люди (со своими недостатками: We're only human. We're supposed to make mistakes. tekstowo.pl Shabe)
Makarov.this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearingэтот специальный свисток производит свист, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок
gen.this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearingэтот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок
Makarov.use in human settlements context onlyтермин используется только в применении к населённым пунктам (see also overcrowding)
Makarov.we were only fit for the lowest phase of human enjoyment-warmth, food, and sleepмы были пригодны лишь для наслаждения самыми низшими из человеческих удовольствий – теплом, едой и сном