Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
English
Esperanto
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Informal
containing
only
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
be
only
worth the paper to wipe
one's
rear end with
можно только подтереться
(
4uzhoj
)
being
only
half-awake
спросонков
(= спросонок)
being
only
half-awake
спросонья
(= спросонок)
being
only
half-awake
спросонок
boys-
only
party
мальчишник
(
Ремедиос_П
)
guys-
only
party
мальчишник
(
Ремедиос_П
)
Happiness
only
real when shared
Счастье существует только тогда, когда есть с кем его разделить
(
Johnny Bravo
)
he can
only
mumble
у него язык заплетается
if
only
ништо
if
only
кабы
if
only
абы
if
only
he'd go to bed a little earlier for once.
если бы он хотя бы раз лёг спать пораньше!
(
Andrey Truhachev
)
it's
only
child's play to what's on the way
то ли ещё будет
(
VLZ_58
)
it's
only
fair
сам бог велел
(that
Баян
)
it's
only
right
сам бог велел
(Since they helped him, it's only right that he (should) help them too – Они помогли ему, поэтому ему сам бог велел оказать помощь им
Баян
)
it's
only
right
так было бы правильно
(
xmoffx
)
it's our
only
option
у нас нет другого выбора
(
q3mi4
)
May you be forced to survive
only
on your official salary
чтоб ты жил на одну зарплату
(английский оригинал – русский перевод –
goo.gl
,
goo.gl
)
one and
only
разъединственный
(
Andrey Truhachev
)
one and
only
разъединый
one and
only
один-разъединственный
(
Andrey Truhachev
)
one
and
only
любимый
one who has
only
book knowledge
книжник
one who looks out
only
for himself
шкурник
one who looks out
only
for himself
шкурник
only
a few days
без году неделя
only
a number of times
только несколько раз
(
Val_Ships
)
only
a number of times
всего только несколько раз
(
he'd seen her here only a number of times before
Val_Ships
)
only
in extremis
только в крайнем случае
(
Val_Ships
)
only
just enough
в обрез
only
on one condition
только уговор
(
Technical
)
only
once
разъединственный
only
one
разъединственный
only
over my dead body!
только через мой труп
only
spitting distance from
доплюнуть можно
(
Technical
)
only
the first step is difficult
труден только первый шаг
(
Damirules
)
only
to drink slowly
распиться
only
to drink slowly
распиваться
only
to drink slowly
распить
only
to drink slowly
распивать
only
to get into an unpleasant situation due to immoderate courting
доволочься
only
to get into an unpleasant situation due to immoderate courting
доволакиваться
only
to procrastinate
промямлить
only
to procrastinate
мямлить
produce
only
with great effort
вымучивать
sausage fit
only
for dogs
собачья радость
see
only
one's
own point of view
смотреть со своей колокольни на что-н.
see
only
own point of view
смотреть со своей колокольни
(на что-либо)
she has
only
clothes on her mind
у неё только тряпки в голове
student with
only
the lowest grade "two" in her record
двоечница
student with
only
the lowest grade "two" in his record
двоечник
student with
only
the lowest grade "two" in his record
двоечник
Such an opportunity comes
only
once in a lifetime!
Такая возможность бывает раз в жизни!
(
Soulbringer
)
that's
only
suitable for old people
это впору только старикам
The derp heard outside apparently was
only
the tip of the iceberg.
также: нелепость, глупость, чушь
the
only
one
один-разъединственный
(
Andrey Truhachev
)
the
only
one
разъединственный
(
Andrey Truhachev
)
the
only
safe guess is that
наверняка можно сказать только одно
(
SirReal
)
this is
only
the beginning
то ли ещё будет
(
VLZ_58
)
you
only
live once
однова живём
(
Mikhail11
)
you'll be
only
too happy to do it
будешь как миленький
(
Technical
)
you'll be
only
too happy to do it
станешь как миленький
(
Technical
)
Youre the
only
girl who is able to intoxicate me
ты единственная девушка, которая способна опьянить меня
(
Himera
)
Youre the
only
girl who is able to intoxicate me
ты мой личный сорт героина
(
Himera
)
you're the
only
girl who is able to intoxicate me
ты мой личный сорт героина
you're the
only
girl who is able to intoxicate me
ты единственная девушка, которая способна опьянить меня
Get short URL