English | Russian |
be one too many | быть лишним |
can one get a snack here? | Здесь можно перекусить? (Andrey Truhachev) |
dot and carry one | учитель арифметики |
dot-and-carry-one | учитель арифметики |
in the year one | при царе Копыле (igisheva) |
in the year one | во времена царя Гороха (igisheva) |
in the year one | в тысяча бородатом году (igisheva) |
in the year one | в допотопные времена (igisheva) |
in the year one | в допотопное время (igisheva) |
in the year one | во время оно (igisheva) |
in the year one | во времена оны (igisheva) |
in the year one | при царе Косаре, когда турки воевали (igisheva) |
in the year one | в тысяча волосатом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча восемьсот мохнатом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча лохматом году (igisheva) |
in the year one | во времена царя Косаря (igisheva) |
in the year one | при царе Косаре (igisheva) |
in the year one | в тысяча девятьсот мохнатом году (igisheva) |
in the year one | в "затёртом" году (igisheva) |
in the year one | в тысяча мохнатом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча девятьсот лохматом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча девятьсот волосатом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча девятьсот бородатом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча восемьсот лохматом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча восемьсот волосатом году (igisheva) |
in the year one | в тысяча восемьсот бородатом году (igisheva) |
in the year one | при царе Горохе и царице Морковке (igisheva) |
indulge one | позволить (to permit to do something which ordinarily might be considered in violation of some rule, such as a rule of etiquette ; только в контексте, в фразах типа "если позволите": And now, dear reader, indulge me as I recycle some material I wrote twelve years ago, recounting the events of two years earlier. • And here I hope you'll indulge me, I'm going to break the time frame of December 1941 but for reasons I think you'll find understandable. • Indulge me in reporting a little inside baseball because it illustrates something important. • I have no significant reservations in recommending the collection, but symptomatic of that disease all reviewers share, I do have some smaller ones, if you will indulge me. 4uzhoj) |
look as if one has been dragged through a hedge backwards | я летела с сеновала, тормознула головой (о прическе) |
one of those | "голубой" ("There's Jenny and Betsy and Lizzie and Rose and Annie and Johnny -- he is one of those!" (a British TV Christmas Special) ART Vancouver) |
one's pet aversion | самая сильная антипатия |
one's pet aversion | самая нелюбимая вещь |
one's pet hate | самая нелюбимая вещь |
one's pet peeve | самая нелюбимая вещь |
he has a one-track mind | у него одна извилина (и та прямая masizonenko) |
since the year one | с тысяча волосатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча восемьсот волосатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча восемьсот мохнатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча девятьсот волосатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча девятьсот мохнатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча мохнатого года (igisheva) |
since the year one | со времён оных (igisheva) |
since the year one | со времён царя Гороха и царицы Морковки (igisheva) |
since the year one | с допотопного времени (igisheva) |
since the year one | при царе Горохе |
since the year one | с "затёртого" года (igisheva) |
since the year one | с допотопных времён (igisheva) |
since the year one | со времён царя Косаря (igisheva) |
since the year one | со времён царя Гороха (igisheva) |
since the year one | со времени оного (igisheva) |
since the year one | с тысяча лохматого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча девятьсот лохматого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча девятьсот бородатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча восемьсот лохматого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча восемьсот бородатого года (igisheva) |
since the year one | с тысяча бородатого года (igisheva) |
since the year one | в незапамятные времена |
the year one | тысяча девятьсот лохматый год (igisheva) |
the year one | тысяча девятьсот мохнатый год (igisheva) |
the year one | тысяча лохматый год (igisheva) |
the year one | время оно (igisheva) |
the year one | тысяча бородатый год (igisheva) |
the year one | времена царя Гороха (igisheva) |
the year one | тысяча мохнатый год (igisheva) |
the year one | тысяча восемьсот бородатый год (igisheva) |
the year one | тысяча восемьсот волосатый год (igisheva) |
the year one | тысяча восемьсот лохматый год (igisheva) |
the year one | тысяча восемьсот мохнатый год (igisheva) |
the year one | тысяча девятьсот бородатый год (igisheva) |
the year one | времена оны (igisheva) |
the year one | времена царя Косаря (igisheva) |
the year one | тысяча волосатый год (igisheva) |
the year one | тысяча девятьсот волосатый год (igisheva) |
the year one | "затёртый год" (igisheva) |
the year one | допотопное время (igisheva) |
the year one | допотопные времена (igisheva) |
the year one | незапамятные времена (igisheva) |
this one will run and run | это надолго (BrE), used to say that you think a problem will continue for a long time – LONGMAN Anglophile) |