DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing one can | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a clever man can always tell a woman's age-a wise one never doesумный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает
again if one can help itлишний раз (Не хочу её лишний раз расстраивать. – I don't want to upset her again if I can help it.)
all one can do is waitостаётся только ждать (and see 4uzhoj)
an offer one can't refuseпредложение, от которого невозможно отказаться (Andrey Truhachev)
an offer one can't refuseпредложение, от которого сложно отказаться (Andrey Truhachev)
an offer one can't refuseпредложение, от которого трудно отказаться (Andrey Truhachev)
an offer one can't refuseпредложение, перед которым трудно / сложно устоять
as best one canв меру своих сил
as best one canкак мог (linton)
as best one canмаксимально (Vitalique)
as far as one canпо мере сил
as far as one can judge...насколько можно судить...
as far as one can see, he has a brilliant career before himнасколько можно судить, его ждёт блестящая карьера
as far as one can see, he has a brilliant career before himнасколько можно судить, у него блестящее будущее
as fas as one can seeна сколько хватает глаз (Abysslooker)
as fast as one's legs can carry oneсо всех ног
as fast as one can goсо всех ног (The girl friends ran off down the road as fast as they could go (Roshwald) 4uzhoj)
as long as one can findподлиннее (get, etc.: I looked around for as long a stick as I could get. – Я осмотрелся по сторонам, ища палку подлиннее.)
as much as one canстолько, сколько возможно
as one can seeкак видно (TarasZ)
be more than one can standстановиться невмоготу (Anglophile)
before one can say Jack Robinsonмоментально
before one can say Jack Robinsonнемедленно
before one can say Jack Robinsonи опомниться не успел
before one can say Jack Robinsonв мгновение ока
before one can say Jack Robinsonв два счета
before one can say Jack Robinsonне успел и глазом моргнуть
before one can say Jack Robinsonне успеешь оглянуться, как...
before one can say knifeне успел и глазом моргнуть
before one can say knifeи ахнуть не успел
before one can say knifeв мгновение ока
before one can say knifeв два счета
before one can say knifeнемедленно
before one can say knifeмоментально
before one can say knifeи опомниться не успел
before one can say knifeне успеешь оглянуться, как...
begin to run as fast as one canброситься со всех ног
begin to run as fast as one canбежать со всех ног
begin to run as fast as one canброситься бежать со всех ног
being in a hurry one can make people laughпоспешишь - людей насмешишь
beyond what one can manageне под силу (4uzhoj)
bite more than one can chewпрыгнуть выше головы (lijbeta)
bite more than one can chewпереоценить свои силы
bite more than one can chewвзяться за непосильное дело
bite off more than one can chewвзяться за дело не по плечу (Anglophile)
bite off more than one can chewзамахнуться на, что не по плечу (By applying for the manager position, Jack bit off more than he could chew Рина Грант)
bite off more than one can chewпереоценить свои возможности (Anglophile)
bite off more than one can chewоткусывать больше, чем кто-либо может прожевать (Taras)
bite off more than one can chewвзяться за непосильную работу (Anglophile)
bite off more than one can chewзарваться (Anglophile)
bite off more than one can chewвзять на себя невыполнимую задачу
bite off more than one can chewпереоценить свои силы
bite off more than one can chewвзяться за непосильное дело
bite off more than one can chewне рассчитать своих сил (Anglophile)
book one can't do withoutнастольная книга (VLZ_58)
by what one can tellпо всему видно (Mongolian_spy)
call someone everything one can lay one's tongue toругать на чём свет стоит
can be counted on one handможно пересчитать по пальцам (The amount of times they have been seen together can probably be counted on one hand. ArcticFox)
can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся (Anglophile)
can count them on the fingers of one handя их могу по пальцам перечесть
can I have one of your cigarettes?можно попросить у вас сигарету?
can you change a one-pound note?вы можете разменять бумажку в один фунт?
can you make room for one more man?найдётся место ещё для одного человека?
can't put one word after the otherне может связать двух слов (От страха не могу связать двух слов =>> When I'm scared I can't put one word after the other. M.Berdy, TMT (2016))
can't see the force of doing what one dislikesнет смысла делать то, что не нравится
can't see the force of doing what one dislikesнет необходимости делать то, что не нравится
depend upon what one can earnрассчитывать на свой собственный заработок
do all one canприлагать усилия
do all one canприложить усилия
do all one canвсячески стараться
do all one can to help usсделать всё возможное, чтобы помочь нам (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
do as much as one canсделать сколько можно
do everything one canделать всё от себя зависящее (CXW)
do the best job one canвыполнять свои обязанности как можно лучше (I try to do the best job I can. – Я стараюсь выполнять свои обязанности как можно лучше. ART Vancouver)
do the best one canна отлично справиться (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant)
do what one canоказать посильную помощь (Anglophile)
do whatever one canделать всё, что в чьих-либо силах (Ying)
dry that one out, you can fertilize the lawnиз этой лапши наваристый суп выйдет
dry that one out, you can fertilize the lawnэтим дерьмом весь огород удобрить можно (Фраза, разоблачающая лжеца)
dry that one out, you can fertilize the lawnпод такой развесистой клюквой всем можно спрятаться
eat as much as one can holdнаесться досыта
eat as much as one can holdнаесться до отвала
go as hard as one can lickмчаться во весь опор
go as near as one canпродать по самой дешёвой цене
have everything one can wish forиметь всё, что только можно пожелать
he guarantees he can repair your car in one dayон берётся починить вашу машину в один день
he is the only one who can help meон один может мне помочь
his last argument is one that can only be indicated hereего последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контексте
his memory isn't the one he can taxуж напрячься и вспомнить он никак не может
how can one do it?как это сделать?
how can one do it?как это можно сделать?
how can one expectкак можно ожидать (VikaKo)
how can one reconcile all these conflicting facts?как связать все эти противоречивые факты вместе? (raf)
how can one reconcile all these conflicting facts?как связать всё это вместе? (raf)
how can one reconcile these?как связать это вместе? (raf)
how long can you balance on one foot?сколько времени ты можешь удержать равновесие , стоя на одной ноге?
hurry up, we can fit one moreпоторопись, мы можем замутить и что-то другое (Alex_Odeychuk)
hurry up, we can fit one moreпоторопись, мы можем замутить и кое-что ещё (Alex_Odeychuk)
I can't drill it into him that one doesn't do such thingsмне никак не удаётся втолковать ему вбить ему в голову, что так не поступают
if I can't have it, no one willне доставайся никому (triumfov)
if one can helpесли можно этого избежать (There is no point in doing a job half way if one can help it. aspss)
if one can helpесли можно воздержаться (от этого: There is no point in doing a job half way if one can help it. aspss)
if one can help itесли есть возможность (4uzhoj)
if one tries to overhaul two rabbits he can catch no oneза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
if you can give your son only one gift, let it be enthusiasmесли можешь сделать сыну лишь один подарок-подари ему свою увлечённость
if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at itесли не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее
if you try to overhaul two rabbits you can catch no oneза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better oneесли вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным
in a place where one can see something regularlyна видном месте (VLZ_58)
in every way one canи в хвост и в гриву (Taras)
in whatever way one canкак придётся
is he one that can be trusted?он тот человек, на которого можно положиться?
is he one that can be trusted?такой ли это человек, на которого можно положиться?
is he one that can be trusted?он такой человек, на которого можно положиться?
is it safe to bathe here if one can't swim?тут можно купаться тем, кто не умеет плавать?
it can be counted on one handпо пальцам можно сосчитать
it can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
it can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся
it can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
it's all one can expectдругого и ожидать не приходится (Abysslooker)
it's not a thing one can boast ofэтим нечего хвастаться
it's not a thing one can boast ofэтим нечего гордиться
it's not a thing one can boast ofэтим не стоит гордиться
it's not a thing one can boast ofэтим не стоит хвастаться
just so much that one can do in such a caseлишь то немногое, что можно было сделать в этом случае
love is vicious - one can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
a luxury one can't affordдорогое удовольствие (a holiday is a luxury we can't afford Alexander Demidov)
more than one can affordнедоступный
more than one can countсчета нет
more than one can countсчёта нет
more than one can manageне под силу (только в контексте: Having a definite finish time also means I just work on the essentials and do not take on more than I can manage. 4uzhoj)
more than one can sayнесказанно
more till one can takeбольше, чем можно взять
no one can cheat Deathсмерть не проведёшь
no one can compare to herникто не может сравниться с ней
no one can do without sleep for very longникто не может долго жить без сна
no-one can even agreeвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
no-one can even agreeне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
no-one can even agreeне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
no-one can even agreeвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
no-one can even agreeведется много споров (Ivan Pisarev)
no-one can even agreeспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
no-one can even agreeдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
no one can make you feel inferior without your consentбез твоего согласия тебя не унизят
no one can match himникто не может с ним соперничать
no one can match himникто не может с ним состязаться
no one can match himникто не может с ним сравниться
no one can match him for speedникто не может сравниться с ним в скорости
no one can match him in argumentникто не может противостоять ему в споре
no one can match him in argumentникто его не переспорит
no one can match him in knowledgeникто не может соперничать с ним в стрельбе из в знаниях
no one can please everyoneна всех не угодишь (VLZ_58)
no one can rival her when it comes to looksв красоте с ней никто не может соперничать
no one can tellникто не знает
no one can touch him for speedникто не может сравниться с ним в скорости (for purity of style, in mathematics, in comedy, in this game, etc., и т.д.)
no one man can do itв одиночку это никому не под силу
no one man can do thisв одиночку это никому не под силу
non one man can do thisв одиночку это никому не под силу
not to trust as far as one can throwабсолютно нельзя доверять (someone – кому-либо)
not to trust as far as one can throwбыть совершенно ненадёжным (someone)
on the ring one can read these words...на кольце можно прочитать такие слова...
one canможно
one can always dreamмечтать не вредно (Franka_LV)
one can broadly classify animals into wild and domesticвсех животных можно грубо разделить на диких и домашних
one can but marvel atдиву даёшься
one can but marvelдиву даёшься (at)
one can catch cold in no timeдолго ли простудиться
one can concludeможно заключить (Oksana-Ivacheva)
one can do itэто можно сделать (Yurii0105)
one can easily recognize the touch of the masterлегко можно узнать руку большого художника
one can expect that from himс него станет
one can get used to everythingчеловек ко всему привыкает (сокращённый вариант идиомы "One can get used to everything, even hanging" Рина Грант)
one can hardly conceive of aТрудно себе представить (One can hardly conceive of a police officer more aptly named than John Brave. In his 23 years of service, he arrested six robbers and saved two children and their dog from drowning in a lake.)
one can hardly take it inв голове не укладывается (Anglophile)
one can hardly waitждать не дождаться (+ gen., for)
one can hearслышно (слышно ли вам, что они говорят? – can you hear what they are saying?)
one can hopeхорошо бы (Побеdа)
one can hopeможно надеяться (Побеdа)
one can hopeбыло бы замечательно (Побеdа)
one can hopeбыло бы здорово (Побеdа)
one can hopeбыло бы чудесно (Побеdа)
one can hopeбыло бы неплохо (Побеdа)
one can hopeбыло бы прекрасно (Побеdа)
one can hopeбудем надеяться (Побеdа)
one can interpret this in different waysэто можно толковать по-разному
one can never do anything rightвечно все делает не так (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
one can never have enough money for himна него не напасёшься денег
one can only assumeможно лишь предполагать (D Cassidy)
one can only speculateможно лишь предполагать (D Cassidy)
one can put that in one's pipe and smoke itчто, съел?
one can put that in one's pipe and smoke itможешь заткнуть это себе в глотку
one can sayможно сказать (dead88888)
one can say goodbyeможно попрощаться (kiss/say/wave goodbye to (something): if you say goodbye to something, you accept that you will not have it any more or that you will not get it. You can say goodbye to your L10. Tom never repays his debts. CI. If Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy. CALD. This latest defeat means they can wave goodbye to any hopes of winning the championship. MED Alexander Demidov)
one can scarcely get on without some knowledge of a foreign languageбез знания иностранного языка обойтись трудно
one can seeзаметно
one can see fromкак видно из (lxu5)
one can see no end to itконца не видно
one can see the lights of the city from hereсюда видны огни города
one can speak aboutречь может идти (rechnik)
one can't be too readyлучше перебдеть, чем недобдеть (Frankly, we didn't expect to use them, but you know how it was, righ? Couldn't be too ready. 4uzhoj)
one can't break through a wall with his foreheadплетью обуха не перешибёшь
one can't break through a wall with his foreheadлбом стенку не пробьёшь
one can't breath enough before deathперед смертью не надышишься
one can’t bring oneself to say itязык не повернётся (with у)
one can't do anything moreбольше ничего нельзя сделать
one can't do better than...лучше всего сделать...
one can't eat your cake and have itодин пирог два раза не съешь
one can't eat your cake and have itнельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
one can't eat your cake and have it tooодин пирог два раза не съешь
one can't eat your cake and have it tooнельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
one can't escape itнекуда деваться (from)
one can't exist without foodнельзя жить без пищи (without food and water, without air, etc., и т.д.)
one can't get one's head aroundне укладываться в голове (не во всех контекстах; вариант требует изменения конструкции: It's hard to get your head round figures this big. • I just can't get my head around it! m_rakova)
one can't get one's head roundне укладываться в голове (something m_rakova)
one can't get it for love or moneyни за что на свете
one can't get it for love or moneyни за какие деньги
one can't have it both waysмежду двух стульев не усидишь
one can't have it both waysнадо выбрать что-то одно
one can't have it both waysнельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях
one can't have it both waysза двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
one can't have it for love or moneyни за что на свете
one can't have it for love or moneyни за какие деньги
one can't helpне мочь не (+ inf.)
one can't help butнельзя не
one can't help but wonderневольно возникает вопрос (Tanya Gesse)
one can't help liking himего трудно не любить (kee46)
one can't help loving herеё нельзя не любить
one can't jump above his headвыше головы не прыгнешь
one can't make a silk purse out of a sow's earкашу из топора не сваришь
one can't make an omelet without breaking eggsцель оправдывает средства
one can't make sense ofне мочь понять (LadaP)
one can't pull a fish out of a pond without labourволка ноги кормят
one can't pull a fish out of a pond without labourлюбишь кататься — люби и саночки возить
one can't pull a fish out of a pond without labourпод лежачий камень вода не течёт
one can't pull a fish out of a pond without labourсамо по себе ничего не делается
one can't pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытянешь и рыбку из пруда
one can't pull a fish out of a pond without labourбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
one can't put the clock backвремя нельзя повернуть назад
one can't run with the hare an hunt with the houndsнельзя быть и охотником и дичью сразу
one can't stand itмочи нет (any longer; как)
one can't up andнельзя просто взять и (Alexey Lebedev)
one can't wrap one's head aroundв голове не укладываться (I can't wrap my head around the fact that I got fired. – У меня в голове не укладывается, что меня могли уволить. Рина Грант)
one can't wrap one's head aroundне укладываться в голове (I can't wrap my head around the fact that I got fired. – У меня в голове не укладывается, что меня могли уволить. Рина Грант)
one can't wrap one's mind aroundв голове не укладывается (I just can't wrap my mind around this Dude67)
one can take the horse to the water, but he can't make it drinkнельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли
one can talk aboutречь может идти (rechnik)
one can tell if an animal is happy in captivityхорошо ли животное чувствует себя в неволе
one can tell if an animal is happy in captivityможно определить
one can tell she is intelligentсразу видно, что она смышлёна
one can tell she is intelligentсразу видно, что она понятлива
one can tell she is intelligentсразу видно, что она умна
one can tell that she is intelligentона умница, это сразу видно
one can useна пользу (вариант требует замены безличной конструкции на личную: "But then you'll have to climb the stairs twice." "Never mind. I can use the exercise" 4uzhoj)
one can use somethingпригодиться (вариант требует изменения конструкции 4uzhoj)
one needs clearance before one can work with the presidentдля работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работе
one never can tellпочём знать?
one never can tellкак знать?
one never can tellпочём знать
one never can tellкто знает
one never can tellчем чёрт не шутит
one never can tellкто знает?
one problem can cause the otherодна проблема влечёт за собой другую (bigmaxus)
one soldier can make a battleи один в поле воин (букв. и перен. Рина Грант)
one who can seeзрячий
promise more than one can doнаобещать с три короба (Anglophile)
run as hard as one canбежать во весь опор
save every penny one canберечь каждую копейку
save every penny one can saveберечь каждую копейку
she can find no one who will take the jobей не удаётся найти человека, который взялся бы за это дело
she can't stay long in one placeей не сидится на месте
sing as loud as one canпеть изо всех сил
sing as loud as one canпеть во всю глотку
summarizing the above, one can conclude as followsподводя итог, можно сделать следующие выводы (lxu5)
summarizing the above, one can conclude as followsрезюмируя, можно сделать следующие выводы (lxu5)
than one can helpне больше, чем требуется
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что её невозможно нарушить
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что её невозможно нарушить
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так хорошо охраняется, что никто не может её перейти
the frontier is so well guarded that no one can get acrossграница так надёжно охраняется, что никто не может её перейти
the love is vicious - one can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
there are things one can't do for oneselfесть вещи, которые нельзя сделать для самого себя
there is no book that can compete with this oneни одна книга не может соперничать с этой
there is no one I can askмне некого спросить
there is no way one canникак (никоим способом)
they are not people one can call uponони не такие люди, к которым можно зайти запросто
they can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
they can be counted on the fingers of one hand раз, два и обчёлся
they can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
they can be counted on the fingers of one handих можно пересчитать по пальцам
this is the one thing we can feel certain aboutэто единственное, в чём мы можем быть уверены
to the extent that one canв меру сил (bookworm)
whatever one can giveносильный (of help, payment, etc.)
when it is no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак - рыба
when it's no fish even the cancer can be oneна безрыбье и рак - рыба
wherever one canгде придётся
work till one can't see straightдо потери пульса (Taras)
work till one can't see straightработать до седьмого пота (Taras)
work till one can't see straightработать до изнеможения (Taras)
work till one can't see straightработать до потери пульса (We worked till we couldn't see straight Taras)
you can be sure of one thingодно несомненно (Anglophile)
you can be sure of one thingможно быть уверенным в одном (Anglophile)
you can be sure of one thingв одном можно не сомневаться (Anglophile)
you can never let one aloneвы не можете никого оставить в покое
you have to get yourself together, no one else can do it for youвы сами должны удержать себя в руках, никто другой вместо вас этого не сделает
you're the one man I can trustвы единственный человек, которому я доверяю