Subject | English | Russian |
law | Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting | План действий ОЭСР по борьбе с размыванием налоговой базы и выводом прибыли из-под налогообложения (ВолшебниКК) |
tax. | Action Plan on Base Erosion and Profit Shifting | План действий по борьбе с минимизацией налогообложения и выведением прибыли (OECD: oecd.org 'More) |
tech. | assemble on the base of | конструктивно компоновать на базе (Konstantin 1966) |
busin. | base a claim on | обосновывать претензию |
Makarov. | base a telegraph network on the zone principle | организовывать телеграфную сеть по принципу зон |
Makarov. | base arguments on | строить аргументацию на |
gen. | base one's arguments on facts | основывать свои доводы на фактах |
dipl. | base case on | основывать свою аргументацию на (чём-либо) |
gen. | base case on | в своей аргументации исходить из (чего-либо) |
gen. | base case on | основывать свою аргументацию на (чем-либо) |
Makarov. | base one's conclusions on knowledge | основывать свои выводы на знаниях |
Makarov. | base constitution on the principles | основывать конституцию на принципах |
Makarov. | base decisions on strategy | основывать решения на стратегии |
Makarov. | base description on facts | положить в основу описания факты |
gen. | base one's happiness on something | делать что-либо залогом счастья (Pickman) |
Makarov. | base one's hopes on | возлагать надежды на |
Makarov. | base one's hopes on | возложить надежды на |
busin. | base information on international surveys | получать информацию из международных опросов |
scient. | base its conclusions on a report from a research team | основывать свои выводы на докладе исследовательской группы (led by – ..., под руководством ; Fox Business Alex_Odeychuk) |
cinema | base loosely on | создавать по мотивам (The script is loosely based on Pushkin's novel) |
gen. | base on | основываться на (ART Vancouver) |
gen. | base on | списать (when writing or painting) |
Gruzovik | base on | списывать (impf of списать) |
Gruzovik | base on | стро́ить |
Gruzovik | base on | списать (pf of списывать) |
gen. | base on | списывать (with с + gen., when writing or painting) |
gen. | base on | основываться (sth.) |
gen. | base on | отталкиваться (sth., от чего-л.) |
obs. | base on | зиждиться на (Raz_Sv) |
gen. | base on | базироваться (sth., на чем-л.) |
Makarov. | base on | базировать на |
auto. | base on | базировать |
Makarov. | base on | основывать |
Makarov. | base on | обосновывать |
gen. | base on | брать за основу (Stas-Soleil) |
gen. | base on | взять за основу (based upon ancient Japanese lamp-shade designs ART Vancouver) |
Makarov. | base on facts | опираться на факты |
automat. | base on outriggers | база выносных опор (напр., крана) |
Makarov. | base oneself on | полагаться на |
gen. | base oneself on | основываться на |
gen. | base oneself on | исходить из (Они исходят из того ощеизвестного положения, что... – They base themselves on the well-known proposition that... VLZ_58) |
dipl. | base oneself on official data | основываться на официальных данных |
Gruzovik | base oneself on something | класть что-н. в основу |
gen. | base oneself on something | класть что-либо в основу |
Makarov. | base oneself on the assumption that | основываться на том допущении, что |
Makarov. | base one's opinion on facts | основывать свои мнения исходя из фактов |
gen. | base one's opinion on facts | исходить в своих рассуждениях из фактов (one's arguments on experience, one's conclusions on knowledge, etc., и т.д.) |
Makarov. | base one's opinion on facts | основывать свои мнения на фактах |
gen. | base one's opinion on facts | основывать своё мнение на фактах (one's arguments on experience, one's conclusions on knowledge, etc., и т.д.) |
Makarov. | base policy on the arms race | базировать политику на гонке вооружений |
busin. | base one's policy on the concerns of | основывать свою политику на вопросах, важных для (smb, кого-л.) |
Makarov. | base one's position on resolution | основывать позицию на резолюции |
math. | base presentation on | строить рассуждения на основе |
ed. | base one's reasoning on the presumption that | строить свои рассуждения, исходя из предположения, что (kee46) |
media. | base the case on evidence | основывать аргументацию на показаниях (bigmaxus) |
Makarov. | base the decision on | основывать решение на |
Makarov. | base the decision on | базировать решение на |
automat. | base turn-on rectifier | выпрямитель, отпираемый по базе |
Makarov. | base turn-on rectifier | вентиль, отпираемый по базе |
metrol. | basis on an informal base | неофициально |
forestr. | batt-on-base felt | сукноосновная ткань |
construct. | beam on elastic base | балка на упругом основании |
construct. | before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base | до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси |
electr.eng. | bolted on base | закреплённый болтами к основанию |
fig.of.sp. | born on third base | родиться в рубашке (term coined by the great Barry Switzer to describe someone who was born with a silver spoon in their mouth but has an arrogance and thinks their standing in life is because of their own doing.: I know the type. Born on third base, thinks he got a triple Сова) |
fig.of.sp. | born on third base | родиться под счастливой звездой (term coined by the great Barry Switzer to describe someone who was born with a silver spoon in their mouth but has an arrogance and thinks their standing in life is because of their own doing.: I know the type. Born on third base, thinks he got a triple Сова) |
cartogr., survey. | check on base | разность между вычисленной и измеренной длиной базиса |
construct. | Check the position of the column form using the marks on the base | по меткам, нанесённым на основание, выверяйте положение короба колонны |
mil. | contractor-operated on-base civil engineer supply store | обслуживаемый подрядчиком базовый склад снабжения гражданским инженерным имуществом |
Makarov. | count on the base | рассчитывать на базу |
construct. | design on the base of optimal sum | проектирование на основе оптимальной суммы |
auto. | develop on the base of device | построить на базе устройства (Konstantin 1966) |
construct. | finishing material with latex film on paper sub-base | отделочный материал с латексной плёнкой на бумажной подоснове |
construct. | Flexible paper-base laminate should not change colour on exposure to light | под действием света линкруст не должен менять расцветку |
construct. | flooring on elastic base | пол на упругом основании |
hydr. | friction on the base | трение по подошве (фундамента) |
electr.eng. | gas turbine on its base | газовая турбина на раме (Leonid Dzhepko) |
O&G, karach. | geodetic base alignment on survey stakes | створы точек геодезической основы на ПК (Leonid Dzhepko) |
astronaut. | Geoinformation systems compiled on the base of aerial and satellite survey data | ГИС, составляемые на основе данных аэрокосмической съёмки (Konstantin 1966) |
Makarov. | hang on the base | крепко держаться за базу |
Makarov. | hang on the base | держаться за базу |
gen. | he denied corrective services officers had been rorting overtime payments, amid claims one officer received more than $90,000 on top of his base salary | он отрицал, что сотрудники исправительных учреждений злоупотребляли тарифами сверхурочной оплаты, несмотря на сообщения о том, что один из сотрудников получил более 90 000 долларов сверх своего базового оклада |
law | is determined on the base of statistic data | устанавливается на основании статистических данных (Konstantin 1966) |
media. | lease on the base | аренда базы (bigmaxus) |
microsc. | lenseless ultra-wide-field cell monitoring array platform base on shadow imaging | безлинзовый голографический микроскоп с широким полем зрения (LUCAS MichaelBurov) |
astronaut. | Maps compiled on the base of aerial and satellite survey data | Карты, составляемые на основе данных аэрокосмической съёмки (Konstantin 1966) |
nautic. | matched base on client | подбирается по запросу клиента (Konstantin 1966) |
pulp.n.paper | mixed material on paper or board base | материал, комбинированный на основе бумаги или картона (baletnica) |
logist. | on a credit base | из выделенных лимитов |
econ. | on a customs-cleared base | с учётом уплаты таможенной пошлины |
econ. | on a freelance base | на внештатной основе (Andrey Truhachev) |
telecom. | on a per port base | для каждого порта (oleg.vigodsky) |
math. | on a percentage base | в процентах |
automat. | on a periodic predetermined base | с заданной периодичностью |
metrol. | on a provisional base | временно |
med. | on an erythematous base | на эритематозной основе (ivabelum) |
gen. | on an individual base | на отдельной основе (MichaelBurov) |
gen. | on an individual base | отдельно для каждого случая (MichaelBurov) |
gen. | on an individual base | индивидуально (MichaelBurov) |
gen. | on an individual base | в индивидуальном порядке (MichaelBurov) |
gen. | on an individual base | отдельно (MichaelBurov) |
gen. | on an individual base | на индивидуальной основе (MichaelBurov) |
gen. | on an opportunity base | по случаю (Wakeful dormouse) |
gen. | on an opportunity base | при удобном стечении обстоятельств (Wakeful dormouse) |
gen. | on an opportunity base | при случае (Wakeful dormouse) |
avia. | on base leg | между третьим и четвёртым разворотами |
econ. | on low base | за счёт эффекта низкой базы (Ремедиос_П) |
econ. | on low base | за счёт низкой базы (Ремедиос_П) |
law | on monetary base | на платной основе (при составлении юридических договоров nastyonka) |
avia. | on the base leg | выполнил третий разворот |
gen. | on the base of | на базе (Kitinka) |
avia. | on the basis of base airport | на основе базового аэропорта |
gen. | on the contract base | на контрактной основе (gorbulenko) |
gen. | on the individual base | в индивидуальном порядке (MichaelBurov) |
gen. | on the individual base | индивидуально (MichaelBurov) |
gen. | on the individual base | отдельно (MichaelBurov) |
gen. | on the individual base | отдельно для каждого случая (MichaelBurov) |
gen. | on the individual base | на отдельной основе (MichaelBurov) |
gen. | on the individual base | на индивидуальной основе (MichaelBurov) |
avia. | on the left base leg | подхожу к четвёртому с левым разворотом |
formal | on the yearly base | на ежегодной основе (Soulbringer) |
logist. | on-base | базовый |
logist. | on-base activity receipt | получение товаров на базе |
media. | on-base area communications | связь в пределах района базы |
logist. | on-base issue activity | снабженческое учреждение базы |
sport. | on-base percentage | процент попаданий на базу (в бейсболе, перевод отсюда baseballclub.ru fairwell) |
Makarov. | one should always base one's opinion on facts | всегда следует основывать своё мнение на фактах |
comp., net. | on-line data base | диалоговая база данных |
med.appl. | on-line data base | база данных "он-лайн" |
comp., net. | on-line data base | интерактивная база данных |
Makarov. | on-line data base | оперативная база данных |
progr. | parallel development on a code base | параллельная разработка кодовой базы (Alex_Odeychuk) |
construct. | pressure on base | давление на основание |
sec.sys. | put into the data base on individuals and companies | вносить информацию в базу данных по физическим и юридическим лицам (Alex_Odeychuk) |
construct. | resting on elastic base | балка на упругом основании |
Makarov. | searching among this raw material of art for the lowest common denominator on which to base a new style | попытки отыскать в этом сыром художественном материале некоторый общий знаменатель, на котором можно было бы выстроить нового стиля |
gen. | set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the ground | центрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности |
archit. | site master plan made on a topographic base | генеральный план участка на геоподоснове (yevsey) |
oil | slip-on type base screen | каркасно-стержневой гидрогеологический фильтр на основе перфорированной трубы (где фильтрующая оболочка свободно посажена на каркас inplus) |
gen. | stand on a sound base | стоять на твёрдой почве (о выводах и т. п.) |
Makarov. | survey of the parts of a glacier surface from the two points at the ends of base-lines providing stereoscopic effect on the obtained couples of photos | съёмка участков поверхности ледников с двух точек на концах базисов, обеспечивающая стереоскопический эффект на полученных парах снимков |
gen. | tax base for tax on the profit | налоговая база по налогу на прибыль (ABelonogov) |
progr. | the base of the logarithm has no real impact on the growth rate of function | Основание логарифма не оказывает значительного влияния на скорость роста функции (см. The Algorithm Design Manual Second Edition by Steven S. Skiena 2008) |
dipl. | the calculation of new fees should base on an open-book policy | Расчёт новых сборов должен быть на основе открытого доступа |
Makarov. | the switch is on the lamp base | выключатель находится на основании лампы |
progr. | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
progr. | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
el. | turn-on base current | ток базы в открытом состоянии |
nano | turn-on base current | базовый ток открытого транзистора |
avia. | turn on base leg | третий разворот |
avia. | turn on base leg | выполнять третий разворот |
avia. | turn on to base leg | третий разворот |
avia. | turning on base leg | выполняющий третий разворот |
avia. | turning on base leg | выполнение третьего разворота |
mech. | vise on swivel base | поворотные тиски |
automat. | vise on swiveling base | поворотные тиски |
progr. | work on the same code base | работать над одной и той же кодовой базой (Alex_Odeychuk) |
construct. | you can fill the embankment on the natural bed if the base is dry and the surface run-off is provided for | при условии наличия сухого основания и обеспеченного стока отсыпайте насыпь на естественную грунтовую поверхность |