DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on honour | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a blot on someone's honourпятно на чьей-либо репутации
gen.a blur on his honourпятно на его чести
lawa lawsuit on the honour and dignity protectionСудебное дело о защите чести и достоинства (tavost)
gen.be on honourдать честное слово
gen.be on honourпоклясться честью
dipl.compromise on honour and dignityидти на компромисс в вопросах, касающихся чести и достоинства (He said India was ready to take the lead to improve ties with neighbours but would not compromise on honour and dignity. 'More)
Makarov.confer an honour onудостоить кого-либо награды (someone)
Makarov.confer an honour onуважать
Makarov.confer an honour onпочитать
lawdeclaration on honourзаявление (сделанное без предъявления доказательств ("под честное слово"). 4uzhoj)
gen.declaration on honourзаявление о соответствии тендерным критериям отбора (Millie)
lawdeclaration on word of honourклятвенное заявление (Igor Kondrashkin)
lawentering on board of honourзанесение на доску почёта
Makarov.he conferred the Legion of Honour on seven war veteransон наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны
Makarov.he is punctilious on every point of honourон щепетилен до мелочей во всём, что касается чести
gen.he is punctilious on every point of honourон щепетилен до мелочей во всём, что касается его чести
gen.he promised on his honourон обязался честью
gen.I look on it as an honour to work with youдля меня большая честь работать с вами
gen.I rely on your honourмне порукой ваша честь
gen.it is a reflection on my honourэто задевает мою честь
gen.it is а reflection on my honourэто задевает мою честь
Makarov.it was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacherдоносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о чести
Makarov.Mr. Mitterrand conferred the legion of honour on seven war veteransг-н Миттеран наградил орденом почётного легиона семерых ветеранов войны
busin.on his honourпод его честное слово
busin.on one's honourпод честное слово
gen.on my honour!Право слово! (kee46)
gen.on my honourчестное слово
gen.on my honour, word of honourчестное слово
Gruzovik, excl.on my word of honour!честное слово!
gen.on my word of honour!честное слово!
gen.on my word of honourпод честное слово
gen.put on his honourсвязать кого-либо словом
gen.put on his honourзаставить кого-либо дать честное слово
gen.put on his honourповерить кому-либо на слово
Makarov.put up on the board of honourвывешивать на доску почёта
Makarov.put up on the honour rollзаносить на доску почёта
gen.reflect no honour onне делать кому-л. чести (smb.)
Makarov.reflect on someone's honourбросать тень на чью-либо репутацию
gen.reflect on smb.'s honourбросать тень на чью-л. честь (on smb.'s character, on their training, upon smb.'s future, etc., и т.д.)
Makarov.sensitive on questions of honourщепетильный в вопросах чести
gen.swear smth. on one's honourклясться в чём-л. своей честью (on one's life, on one's soul, etc., и т.д.)
gen.swear on honourпоклясться честью
gen.swear on one's honourклясться честью (on one's life, etc., и т.д.)
gen.swear on honourклясться честью
Makarov., crust.the honour fell on him + inf.на его долю выпала честь
Makarov.the President of France conferred the Legion of Honour on seven war veteransПрезидент Франции наградил орденом Почётного легиона семерых ветеранов войны
gen.this is a reflection on his honourэто чернит его доброе имя
gen.this is a reflexion on his honourэто чернит его доброе имя
gen.we were on our honour not to cheat at the examмы дали честное слово не списывать на экзамене
gen.your trust confers an honour on meвашим доверием вы оказываете мне честь