Subject | English | Russian |
bank. | acceptance is made on time | акцепт произведён в срок |
dipl. | acceptance of total dependence on | признание полной зависимости (someone); от кого-либо) |
oil | act of acceptance of equipment installed on tank | акт смонтированного на резервуаре оборудования (Seregaboss) |
gas.proc. | act of inspection on intermediate acceptance of critical structures | АППОК (акт промежуточной приёмки ответственных конструкций Fuat) |
O&G | act on production delivery and acceptance | акт сдачи-приёмки продукции (Dzhem) |
O&G | acts of inspection on intermediate acceptance of the main critical structures | акты промежуточной приёмки ответственных конструкций (Seregaboss) |
oil | acts of inspection on intermediate acceptance of the main critical structures | акты промежуточной приёмки ответственных конструкций |
industr. | Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Goods | Соглашение об оценке соответствия и приёмке промышленной продукции (Alex_Odeychuk) |
commer. | Agreements on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products | АСАА (bregman) |
law | decision on deferment of acceptance of the application | определение об оставлении заявления без движения (перевод73) |
nucl.pow. | Guidance on Performance of Acceptance Inspections at the Manufacturers and Incoming Inspection on Nuclear Power Equipment of Safety Classes 1, 2 and 3. | Руководство по проведению приёмочных инспекций на предприятиях-изготовителях и входного контроля на АЭС оборудования 1, 2 и 3 классов безопасности (V.Lomaev) |
pharm. | Guideline on Specifications: Test procedures and Acceptance Criteria for Herbal Substances, Herbal Preparations and Herbal Medicinal Products / Traditional Herbal Medicinal Products | Руководство по спецификациям: Методики испытаний и критерии приемлемости для растительного сырья / препаратов на его основе и лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырья |
sec.sys. | joint resolution based on the results of the acceptance test | Совместное решение по результатам приёмочных испытаний (Konstantin 1966) |
gen. | notice on the revocation of an acceptance | извещение об отзыве акцепта (P.B. Maggs ABelonogov) |
torped. | on receipt acceptance | приёмка на месте (получения) |
torped. | on receipt inspection and acceptance | проверка и приёмка на месте (получения) |
gen. | on the Order of Quality Acceptance of Capital and Consumer Goods | о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству |
gen. | on the Order of Quantity Acceptance of Capital and Consumer Goods | о порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству |
O&G, casp. | protocol to the Europe agreement on conformity assessment and acceptance of industrial products | протокол европейского соглашения об оценке соответствия и пригодности промышленных товаров (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Provisional Statute on the Acceptance of Completed Facilities in the Territory of the Russian Federation | Временное положение о приёмке законченных строительством объектов на территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
econ. | recovery on non-acceptance basis | взыскание в безакцептном бесспорном порядке |
gen. | ruling on provisional deferment of acceptance of a statement of claim | определение об оставлении искового заявления без движения (pending remedial actions by claimant; a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
construct. | the acceptance of dewatering installations should be based on acceptance certificates for covered-up works | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить акты на скрытые работы |
construct. | the acceptance of dewatering installations should be based on an external examination of the completed installation | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить внешний осмотр смонтированной установки |
construct. | the acceptance of dewatering installations should be based on results of trial operations of the installation | Основаниями для приёмки водопонижающих установок должны служить результаты пробного пуска установки |
progr. | the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (ssn) |
progr. | the software functional safety assessment produces a clear statement on the extent of compliance found, the judgements made, remedial actions and timescales recommended, the conclusions reached and the recommendations arising for acceptance, qualified acceptance, or rejection and for any time constraints placed on these recommendations | Оценка функциональной безопасности программного обеспечения формирует ясное утверждение о степени найденного соответствия, сделанных обоснованиях, мерах по устранению недостатков с рекомендуемыми сроками их устранения, полученные выводы и рекомендации по их принятию, квалифицированному принятию, или отклонению с указанием любых временных ограничений для этих рекомендаций (см. IEC 61508-7: 2010) |
econ. | withdrawal on a non-acceptance basis | безакцептное снятие |