English | Russian |
accidentally switching on early on Radio 3, I heard off-putting trails | случайно попадая рано на частоту "радио-3", я слышал ужасные анонсы (радиопрограмм) |
ache on and off | побаливать (временами) |
automatic shut-off on a heater | автоматический выключатель электрообогревателя |
blink on and off | подрабатывать |
cut off a tube on | запирать лампу по |
cut off a tube on the anode | запирать лампу по аноду |
cut off a tube on the grid | запирать лампу по сетке |
cut off a valve on | запирать радиолампу по |
cut off a valve on | запирать лампу по |
cut off a valve on the anode | запирать радиолампу по аноду |
cut off a valve on the anode | запирать лампу по аноду |
cut off a valve on the grid | запирать радиолампу по сетке |
cut off a valve on the grid | запирать лампу по сетке |
do stop off on your way home and have a cup of tea with me | зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе |
don't cast off the boat till everyone is on board | не отправляйте корабль, пока все не будут на борту |
ease off on drinking | пить меньше |
fly off on a tangent | странно себя повести |
fly off on a tangent | сорваться |
fly off on a tangent | внезапно отклониться (от темы и т. п.) |
fob off a cheap article on | всучить кому-либо какую-либо дешёвку (someone) |
fob off on | всучить (кому-либо что-либо) |
fob off on | надувать (кого-либо поддельной вещью ложными обещаниями и т. п.) |
fob off on | навязать (что-либо кому-либо) |
fob off something on | навязать (someone – кому-либо что-либо) |
get off on the foot | произвести плохое впечатление |
get off on the foot | неудачно начать |
get off on the right foot | правильно выстроить отношения |
get off on the wrong foot | произвести плохое первое впечатление |
go off on a tangent | сорваться |
go off on a tangent | странно себя повести |
having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal | увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть |
he came off the loser in a one-on-one with the keeper | выйдя один на один, он не смог обыграть вратаря |
he clicked on/off the lamp beside his bed | щёлкнув выключателем, он зажёг / потушил лампу у своей кровати |
he flew off the handle on | он как с цепи сорвался |
he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady | он навязал старушке испорченную швейную машинку |
he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady | он всучил старушке испорченную швейную машинку |
he gets off on loud music, but I don't | он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает |
he got off with a tiddly little scratch on his knee | он отделался лёгкой царапиной на колене |
he hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays | он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простуды |
he is goofing off on the Costa del Sol | он предаётся безделью на Коста-дель-Соль |
he is off on a job | он пошёл на дело |
he is off on Tuesdays | его не бывает по вторникам |
he is settling off on a journey | он отправляется в путешествие |
he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottle | он убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове |
he palmed off a bad coin on | он сбыл кому-то фальшивую монету (someone) |
he rubbed a pearl off his nose on to the back of his hand | он вытер слезу на носу тыльной стороной ладони |
he sawed off the branch he was sitting on | он подрубил сук, на котором сидел |
he slept off and on all the way | он то засыпал, то просыпался |
he sounded off about his tennis on | он хвастался тем, как занимается теннисом |
he ticked off my name on a piece of paper | он пометил моё имя галочкой на листе бумаги |
her happiness rubbed off on those around her | её счастье передавалось тем, кто её окружал |
her happiness rubbed off on those around her | её радость передавалась всем, кто её окружал |
her illness will rub off on him | её болезнь скажется на нем |
his ears popped on take off | во время взлёта самолёта у него заложило уши |
I could hear Father sounding off on his favourite subject again | я услышал, как отец снова начал говорить на свою любимую тему |
I hooked off on my own and rambled aimlessly about | я дал деру и потом бесцельно шатался по округе |
if she lavished as much care on the children as she does on the dog, the family would be better off | если бы она заботилась о детях так же, как о собаке, в семье было бы лучше |
is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste | все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени |
it's the way winter goes on and on that cheeses me off about this place | что удручает меня тут, так это что здесь зима не имеет конца |
Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from them | Эвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу |
mark off a distance on the map | отметить расстояние на карте |
mark off a distance on the map | определить расстояние по карте |
Messrs. B-, R-, and J-I will only initialize them are already off on their yearly tour | Господа Б. Р. И Дж. назову лишь их инициалы уже отправились в ежегодную поездку |
move the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
move the switch to the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
off and on | нерегулярно |
off and on signal proving | контроль закрытого и открытого положения сигнала |
on his wife's death, he shut himself off from his old friends | после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями |
one alternative which has been suggested is the provision of roll-on-roll-off ferry terminals | одно из альтернативных предложений предусматривает строительство пристаней для парома, перевозящего гружёный транспорт |
on-off | двухпозиционный (о переключателях) |
on-off action | релейное действие (системы автоматического регулирования) |
on-off controller | релейный автоматический регулятор |
on-off controller | двухпозиционный автоматический регулятор |
on-off keying | АТ манипуляция (амплитудная манипуляция) |
on-off keying | АМн (амплитудная манипуляция) |
on-off keying | АТ |
on-off keying | амплитудная манипуляция (АТ манипуляция) |
on-off keying | амплитудная манипуляция (АМн) |
on-off keying | амплитудная манипуляция АМн |
on-off keying OOK | амплитудная манипуляция АМн |
on-off level indicator | радиоизотопный индикатор превышения уровня |
on-off modulation | АМн (амплитудная манипуляция) |
on-off modulation | амплитудная манипуляция (АМн) |
on-off transmission | АТ |
palm off on | подсовывать (кому-либо) |
palm off on | сбывать (кому-либо) |
palm off on | всучить (кому-либо) |
palm off on | всучивать (кому-либо) |
place the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
place the switch to the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
provide fast turn-on/turn-off | форсировать переключение (напр., логической схемы) |
record something on tape off the air | записать на магнитофон с радиоприёмника |
ride off on a side issue | заговорить о второстепенном, чтобы увильнуть от главного (вопроса) |
ride off on a side issue | обойти главный вопрос, заговорив о второстепенном |
rub off on | переходить к (кому-либо) |
rub off on | передаваться к (кому-либо) |
see off on the train | проводить на поезд |
send someone off on special service | послать кого-либо со специальным заданием |
set the switch in the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
set the switch to the ON or OFF position | ставить выключатель в положение ВКЛ или ВЫКЛ |
she could hear Father sounding off on his favourite subject again | она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую тему |
she is off on a tear again | она снова загуляла |
she is off on her pet subject | опять она завела о своём |
she isn't here this year – she's on sabbatical, finishing off her book | в этом году её здесь не будет, она в творческом отпуске, заканчивает свою книгу |
she took off her shoes and chucked them on the floor | она сняла туфли и небрежно бросила их на пол |
shuffle off the burden on to | переложить бремя на (someone – кого-либо) |
sign off on a bill | поддержать законопроект |
start someone off on something | заставить кого-либо говорить о (чем-либо) |
take off interest on a loan | взимать процент по ссуде |
take the battery off the on-board line | отключать аккумулятор от бортовой сети |
tee off on one's opponent | нанести противнику сильный удар в голову |
the automatic shut-off on a heater | автоматический выключатель электрообогревателя |
the children were always excited to start off on a camping trip | дети всегда жаждали отправиться в поход |
the colour came off on my dress | краска попала мне на платье |
the colour came off on my dress | краска перешла мне на платье |
the ink came off on my hands | я измазался чернилами |
the light flashed on and off | свет то вспыхивал, то гас |
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own | как оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних |
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their own | мать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних |
the paint came off on my dress | краска попала мне на платье |
the paint came off on my dress | краска перешла мне на платье |
the rectifier changes to the ON or OFF state | вентиль переходит в открытое или закрытое состояние |
the rectifier switches to the ON or OFF state | вентиль переходит в открытое или закрытое состояние |
the salesman fobbed off the faulty computer on her | продавец всучил ей неисправный компьютер |
the salesman foisted off the faulty machine on her | продавец навязал ей неисправный агрегат |
the salesman foisted the faulty coffee-machine off on the lady | продавец всучил женщине неисправную кофеварку |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают |
the street lights go on when it gets dark and go off at midnight | фонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь |
the teacher began to call off the names on his list | учитель начал перекличку |
the terrorist placed the bomb on the doorstep and then scuttled off | террорист положил бомбу на лестничную площадку и поспешно удалился |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
there's a piece of thread on your skirt, let me pull it off | на твоей юбке нитка, дай я её сниму |
thermostatic-on/off temperature control | ключевое термостатирование |
they all started off on an equal footing | они все начали карьеру в равных условиях |
tick it off on one's fingers | загибать пальцы для счета |
when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' work | когда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов |
when we got upstairs I threw her on the floor I was anxious to get some ass off that frantic whore | когда мы поднялись наверх, я повалил её на пол, очень уж мне хотелось поиметь эту шлюху (букв. "получить кусок задницы", ср. пример в статье piece of ass) |
why should you feel browned off? You're supposed to be on holiday | и чего ты скучаешь? Ты же в отпуске |
with the afterburner on or off | с включённым или выключенным форсажем |
without saying a word, she got on her bicycle and rode off | не сказав ни слова, она села на велосипед и укатила |
work off anger on | сорвать на ком-либо свою злость |
write off too soon on the subject | слишком быстро списать со счетов по этому вопросу |
you are off on that point | тут вы не правы |