English | Russian |
able to kick ass off an emu | в хорошей форме (вместо emu могут употребляться названия других животных; выражение сильно варьируется) |
blow off the loose corns | эякулировать |
clean off, clean | пидарасить (Yeldar Azanbayev) |
cop off with | соблазнить (someone – кого-либо) |
crimp off a length | испражняться |
drop the kids off at the pool | испражниться (Taras) |
drop the kids off at the pool | срать (Taras) |
drop the kids off at the pool | посрать (Am. E. Taras) |
drop the kids off at the pool | бросить камень (Taras) |
drop the kids off at the pool | отбить запеканку (Taras) |
drop the kids off at the pool | посерать (Taras) |
drop the kids off at the pool | сходить по большой нужде (Taras) |
drop the kids off at the pool | посерить (MichaelBurov) |
drop the kids off at the pool | похезать (Taras) |
drop the kids off at the pool | облегчиться (Taras) |
drop the kids off at the pool | отложить личинку (Taras) |
drop the kids off at the pool | оседлать фарфорового пони (Taras) |
drop the kids off at the pool | испражняться |
fall off the roof | начать менструировать |
get a fart off a dead man | не получить ничего |
get a fart off a dead man | не достичь ничего |
get off one's ass | приступить к работе |
get off at Edge Hill | практиковать прерванный половой акт (см. get off at Redfern; Edge Hill – последняя железнодорожная станция перед Ливерпулем, широко употребляется по отношению к другим английским городам: Edinburgh Haymarket, Newcastle Gateshead, Leeds Marsh Lane etc.) |
get off at Edgehill | исполнить прерванный половой акт |
get off at Redfern | практиковать прерванный половой акт (Редферн – последняя железнодорожная станция перед Сиднеем) |
get off on | ссать кипятком от (Баян) |
get off on | наслаждаться очень |
get off on | кончать от (Баян) |
get off the grass | выражение недоверия |
get off with | соблазнить кого-либо |
get off with | хорошо провести время с представителем противоположного пола (someone); включая совокупление) |
get off with | достигать общения к |
get the dirty water off one's chest | о мужчине получить сексуальное удовлетворение путём поллюции |
getting off at Edgehill | исполнение прерванный половой акт |
getting off on | наслаждение очень |
getting off with | достижение общения к |
go off at half-cock | эякулировать при неполной эрекции |
go off the boil | о женщине потерять сексуальное желание |
Got to beat 'em off with a big stick! | Один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
Hands off cocks, feet in socks! | команда "Подъем" |
Have to fight them off at the traffic lights | один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
having one off the wrist | мастурбирование |
he wouldn't pull a soldier off his mother | о чрезвычайно ленивом человеке |
hungry enough to eat the ass off a dead skunk | очень голодный |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отсоси у Ленина (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отсоси у дохлого мустанга (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | Отсоси у Петра Первого (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отказ дать (что-либо, кому-либо) |
I wouldn't give you the sweat off my balls or the steam off my shit | отсоси у азербайджанца (грубый отказ дать что-либо igisheva) |
I'd like a pup off that! | употребляется при виде сексапильной женщины |
I'm off in a cloud of shit | прощальная фраза |
I'm off in a shower of shit | прощальная фраза |
it's harder than pulling a soldier off your sister | это необычайно тяжёлая задача |
jack off party | групповая мастурбация |
jump off at Haymarket | практиковать прерванный половой акт Haymarket – последняя остановка перед центральным вокзалом Эдинбурга cf get off at Redfern |
jump off the dock | о мужчине жениться |
knock the dust off the old sombrero | заниматься оральным сексом |
living off the tit | живущий в роскоши (см. tit) |
load off one's behind | дефекация |
no skin off my ass | никаких проблем |
not give somebody the steam off one's shit | быть чрезвычайно жадным |
off-color | гомосексуальный |
off-color | о песне, шутке, анекдоте на грани приличия |
off duty | о женщине менструирующая |
off like a brides nightie | уходить очень быстро |
off one's oats | не в настроении заниматься сексом (обыч. по причине плохого самочувствия) |
off the brush | о связях внебрачные |
off the hooks | хороший |
off to the bog to leave an offering | идти в туалет для дефекации |
off to the crapper | идти в туалет |
off-tone | неприличный (см. off-color) |
one off the wrist | мастурбация |
pair off with | иметь интимную связь |
piss or get off the pot | завершить работу или предоставить сделать это другим |
screw off screw-off | мастурбировать |
she should be sawed off at the waist | употребляется по отношению к очень глупой женщине (имеется в виду, что такая женщина не годится ни на что, кроме использования в качестве объекта полового удовлетворения) |
shit or get off the pot | сделать работу как следует или дать возможность сделать это другому |
Shit, or get off the pot! | делай дело или дай сделать его другим (см. Pay the woman or leave the bed!; человеку проявляющему большую активность, не приводящую к результату) |
weight off one's behind | дефекация (игра слов на weight off one's chest/back) |
Wipe the shit off your face! | реакция на чрезмерное употребление ругательств (кем-либо) |
wouldn't give you the skin off his prick | чрезвычайно скупой |