Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
of you
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
a hair of the dog that bit me/him/her/you/them
похмелье
(a drink of alcohol taken on "the morning after," which is supposed to be a hangover remedy
Liv Bliss
)
a little bit of what you fancy does you good
от этого ещё никто не умирал
(эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс
kirobite
)
a little bit of what you fancy does you good
только на пользу
(эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс
kirobite
)
a little bit of what you fancy does you good
всё хорошо в меру
(эту фразу часто говорят, когда имеют в виду секс
kirobite
)
each and every one
of you
каждого и всех из вас
(
Interex
)
I have a favour to ask
of you
у меня к вам просьба
(
Himera
)
if you need a helping hand, you will find one at the end of your arm
спасение утопающих – дело рук самих утопающих
(
Alex_Odeychuk
)
if you think of it
если вдуматься
(
Баян
)
let's see what you're made of
посмотрим, из какого теста ты сделан
(
SirReal
)
May you always have wind in your sails and a hand-width of water under your keel!
семь футов под килем!
(
blogspot.ru
Andrey Truhachev
)
we'll show you what we are made of
мы вам покажем кузькину мать
(
Voledemar
)
who chatters to you will chatter
of you
у болтуна секрет долго не задержится
work on it till there's nothing left
of you
работать на износ
(
Artjaazz
)
you are joking, of course
шутить изволите
(
askandy
)
you are the master of your destiny
ты сам хозяин своей судьбы
(
Andrey Truhachev
)
you are way out of line
не твое дело
(
Сирена
)
you are way out of line
не лезь не в своё дело
(используется в качестве выражения, когда кто-то интересуется не своим делом или как ответ-шутка. (пример: не всем так везет).
Сирена
)
you can be sure of it!
Будьте уверены!
(
Taras
)
you can't get enough of a good thing
хорошего много не бывает
(
Andrey Truhachev
)
you have to the count of three
считаю до трёх
(
second opinion
)
you have your whole life ahead
of you
у тебя ещё вся жизнь впереди
(you've got...
VLZ_58
)
you took the words right out of my mouth
только хотел это сказать
(
CultureMy
)
you'll laugh out of the other side of your mouth when you find out the truth
тебе будет не смешно когда ты узнаешь правду
(
APN
)
Get short URL