DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing of purpose | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be of no consequence for the purposes ofне иметь никакого значения для целей (Alexander Demidov)
be of no consequence for the purposes ofне иметь какого-либо значения для целей (Alexander Demidov)
community of criminal purposeобщность преступной цели
community of unlawful purposeобщность противоправной цели
complete and voluntary abandonment of the criminal purposeдеятельное раскаяние (kidding)
conspiracy with the purpose of criminal enrichmentсговор с целью преступного обогащения (Aiduza)
declaration of purposeзаявление о целевом назначении (Andrey Truhachev)
defect of purposeпорок цели
defects of purposeпороки цели
disclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practiceне даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov)
disclaims any implied warranty of merchantability or fitness for particular purposeкомпания заявляет об отказе от любых подразумеваемых гарантий товарного состояния или пригодности для использования по назначению (Andrew052)
effectuate the purpose of an agreementреализовать цель договора (Leonid Dzhepko)
execution of common criminal purposeосуществление общей преступной цели
failure of essential purposeнеэффективность средства правовой защиты (Баян)
failure of essential purposeнеспособность обеспечить исполнение основной цели (Договора elena_sahara)
failure of essential purposeнеспособность обеспечить эффективность средства правовой защиты (Баян)
for purposes of clarityв целях исключения двусмысленного толкования (Alexander Matytsin)
for purposes of clarityс целью исключения двусмысленного толкования (Alexander Matytsin)
for purposes of self-defenseв целях самообороны (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk)
for the purpose ofв силу (закона, договора schnuller)
for the purpose ofв смысле (договора, соглашения и т.д. Ася Кудрявцева)
for the purpose ofв рамках (напр.,соглашения Alexander Matytsin)
for the purpose ofприменительно к (ya)
for the purpose ofв контексте (напр., соглашения Alexander Matytsin)
for the purpose of expressly acceptingс целью безоговорочного принятия (Yeldar Azanbayev)
for the purpose of step paid by the Customerдля осуществления оплачиваемого Заказчиком действия (Konstantin 1966)
for the purpose of this Agreementв рамках настоящего Соглашения
for the purpose of this Articleв целях данной статьи
for the purpose of this Contract the Seller names the Buyer an Exclusive distributorв рамках настоящего Контракта Продавец назначает Покупателя эксклюзивным дистрибьютором (Andy)
for the purpose of this paragraphприменительно к данному пункту (соглашения Andrey Truhachev)
for the purpose of this paragraphв рамках данного параграфа (Andrey Truhachev)
for the purposes ofприменительно к (Altv)
for the purposes ofдля целей (настоящей Конвенции) (CISG Andrew052)
for the purposes ofв значении (статьи, пункта и т.д. Earl de Galantha)
for the purposes of legitimate interestдля осуществления законных интересов (sankozh)
for the purposes of obtaining or retaining businessс целью получения или сохранения деловой выгоды (Александр Рыжов)
for the purposes of obtaining or retaining businessв целях получения или сохранения деловой выгоды (Александр Рыжов)
for the purposes of the foregoingв контексте вышеустановленного (Alexander Matytsin)
for the purposes of the foregoingв контексте установленного выше (Alexander Matytsin)
for the purposes of the lawс точки зрения данного закона
for the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documentsв качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются
for the purposes of this Agreementдля целей настоящего Соглашения
for the purposes of this Agreementв целях настоящего Договора
for the purposes of this definitionв контексте данного определения (Yeldar Azanbayev)
for the purposes of this Lawв целях применения настоящего Закона (Andrew052)
for the sole purpose ofименно в целях (Alexander Demidov)
frustration of purposeутрата цели, с которой устанавливались коммерческие отношения, в результате чего сторона может быть освобождена от исполнения договора (Frustration of purpose occurs when an unforeseen event undermines a party's principle purpose for entering into a contract, and both parties knew of this principle purpose at the time the contract was made Katrin111)
Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do.Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13)
homicide for purpose of robberyубийство с целью ограбления
implied warranties of merchantability and fitness for a particular purposeподразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению (Marina_Onishchenko)
notice of purpose and authorityуведомление о цели и правомерности предполагаемых действий
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedyнезависимо от того, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (Ying)
notwithstanding any failure of the essential purpose of any limited remedyнесмотря на недостижение существенной цели каким-либо ограниченным средством правовой защиты (Ying)
notwithstanding the failure of essential purpose of any remedyневзирая на то, что какое-либо средство правовой защиты не достигает своей основной цели (andrew_egroups)
on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering and terrorism financingо противодействии использования финансовой системы для целей отмывания денег и финансирования терроризма (Европейская Директива 2005/60/EC / the European Directive 2005/60/EC)
otherwise than for the purpose ofпо иной причине чем (Andy)
overarching purpose of civil procedureосновополагающая цель гражданского процесса (законодательство Австралии Malanushka)
purpose of crimeцель преступления
purpose of processingцель обработки персональных данных (financial-engineer)
purpose of punishmentцель наказания
purpose of the contractцель контракта (Andrey Truhachev)
purpose of the contractцель соглашения (Andrey Truhachev)
purpose of the contractцель договора (Andrey Truhachev)
purpose of travelцель визита (64$?)
renunciation of criminal purposeотказ от совершения преступления
right of the people peaceably to assemble for lawful purposesправо народа на мирные собрания в законных целях (Alex_Odeychuk)
right to keep and bear arms for the purpose of self-defenseправо на хранение и ношение оружие с целью самообороны (Alex_Odeychuk)
solely for the purpose ofисключительно с целью (Alex_Odeychuk)
solely for the purposes ofисключительно в целях (Alex_Odeychuk)
the purpose of this contract isнастоящий договор преследует цель
the purpose of this contract isцелью настоящего договора является
the purpose of this contract isнастоящий договор имеет целью
the transaction does not involve any double contracts, hidden payments or special arrangements for the purpose of avoiding Seller's taxesСделка не предполагает наличие двойных договоров, скрытых платежей или специальных договорённостей с целью ухода Продавца от налогов
to all intents and purposes of the lawдля любых целей, не противоречащих закону (etar)
voluntary abandonment of purposeдобровольный отказ от достижения цели (преступной)
voluntary abandonment of purposeдобровольный отказ от достижения преступной цели
voluntary renunciation of criminal purposeдобровольный отказ от совершения преступления
voluntary renunciation of criminal purposeдобровольный отказ (от совершения преступления)