DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing of oneself | all forms | in specified order only
EnglishRussian
dig oneself out of a holeвыбираться из ямы (VLZ_58)
drink oneself into a state ofдопиться
drink oneself into a state ofдопиваться (with до)
full of oneselfс понтом (Мне неприятно с ним общаться потому, что он говорит с понтом. I don't like hanging out with him because he's so full of himself.; с апломбом, гонором, для куража with a high opinion of one's own abilities or person)
get ahead of oneselfгнать волну (SergeiAstrashevsky)
lie oneself out of troubleотовраться (pf of отвираться)
lie oneself out of troubleотвираться (impf of отовраться)
make a complete arse of oneselfопростоволоситься (Lily Snape)
make a complete arse of oneselfвыставить себя с дурной стороны (James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself Lily Snape)
make a complete arse of oneselfвыставить себя с дурной стороны, сделать из себя полное дерьмо, опростоволоситься (James Dean Bradfield went up to the Beatle and "made a complete arse" of himself)
make a complete fool of oneselfсвалять большого дурака (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfвконец осрамиться (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfоконфузиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfосрамиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfвконец оскандалиться (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfвлетать (impf of влететь)
make a fool of oneselfвтёсываться
make a fool of oneselfвтесаться (pf of втёсываться)
make a fool of oneselfвлететь
make a fool of oneselfпопадать впросак
make a fool of oneselfсесть в лужу
make a fool of oneselfскандалиться
make a fool of oneselfпустышку раскусить
make a fool of oneselfобмишуливаться
make a fool of oneselfобмишуриваться
make a fool of oneselfсглуповать
make a fool of oneselfглупить (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfворотиться с носом
make a fool of oneselfсглуповать
make a fool of oneselfопростофилиться
make a fool of oneselfобмишуриваться (impf of обмишурить; = обмишуливаться)
make a fool of oneselfоконфузиться (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfосрамиться (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfобмишулиться (pf of обмишуливаться)
make a fool of oneselfостаться с носом
make a fool of oneselfобмишуриться
make a fool of oneselfобмишуливаться (impf of обмишулиться)
make a fool of oneselfпопасть впросак
make a fool of oneselfдурить
make a fool of oneselfопростофилиться
make a fool of oneselfобмишулиться
make a fool of oneselfбыть с носом
make a Judy of oneselfсвалять дурака
make a pig out of oneselfнажраться как свинья (I made a pig of myself at dinner. [=I ate too much at dinner] – learnersdictionary.com dimock)
make a proper Charlie of oneselfосрамиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a proper Charlie of oneselfоконфузиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a proper Charlie of oneselfсвалять большого дурака (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfиграть на публику (draw attention to oneself by behaving in a ridiculous way in public Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfработать на публику (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfчудить (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfдурить (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfблажить (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfсумасбродничать (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfбузотёрить (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfкуролесить (Andrey Truhachev)
make a spectacle of oneselfсумасбродить (Andrey Truhachev)
make an ass of oneselfоскандалиться
not to be able to sell oneself out of a paper bagне уметь продавать (Alex Lilo)
not to be able to sell oneself out of a paper bagбыть некудышним продавцом (Alex Lilo)
of infants to soil oneselfмараться
plant oneself in front of a TV setусесться перед телевизором (ART Vancouver)
play the ... of oneselfприкинуться (кем-то)
play the ... of oneselfстроить из себя (кого-то)
play the ... of oneselfпритворяться (кем-то)
play the ... of oneselfпритвориться (кем-то)
play the ... of oneselfпридуриваться (кем-то)
play the ... of oneselfприкидываться (кем-то)
play the ... of oneselfкорчить из себя (кого-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...придуриваться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...строить из себя (кого-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...притворяться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...притвориться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...прикинуться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...прикидываться (кем-то)
pose oneself as, put on the airs of a ...корчить из себя (кого-то)
rid oneself ofобчёсываться (filth, scabs)
rid oneself of filth, scabsобчёсываться (impf of обчесаться)
rid oneself ofобчесаться (filth, scabs)
take care of oneselfобиходиться (pf of обихаживаться)
take care of oneselfобихоживаться (= обихаживаться)
take care of oneselfобихаживаться (impf of обиходиться)
take the hair of the dog that bit oneselfопохмелиться
think too much of oneselfзамечтать
think too much of oneselfвоображать о себе
think too much of oneselfвообразить о себе
throw oneself at the head ofвешаться кому-либо на шею (someone)
worm oneself into the favor ofподслужиться (pf of подслуживаться)
worm oneself into the favor ofподслуживаться (impf of подслужиться)