DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of one another | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A mathematical function is a mapping of members of one set, called the domain set, to another set, called the range setМатематическая функция – это отображение элементов одного множества, называемого областью определения, в другое множество, называемое множеством значений (ssn)
Makarov.accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from anotherударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой
econ.acquisition of one firm by anotherпоглощение одного предприятия другим
Makarov.an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
Makarov.arching of brick producing a pattern of squares put one into anotherвыкладка свода из кирпича, создающая рисунок вложенных друг в друга квадратов (выкладка сводов в квадрат)
Makarov.at the juncture of one river with anotherпри слиянии двух рек
econ.bank transfer of sums from one account to anotherбанковское перечисление сумм со счета на счёт
construct.Belt grooved tiles are laid with a lap of one course over anotherПазовую ленточную черепицу укладывают с напуском одного ряда на другой
amer.birds of same plumage seek out one another's companyрыбак рыбака видит издалека (Val_Ships)
biotechn.capable of being transmitted from one person to anotherспособность передаваться от одной персоны другой
notar.change of one creditor for anotherзамена кредитора
notar.change of one debtor for anotherзамена должника
lawchange of one debtor for anotherделегация (civil law)
progr.collection of features at war with one anotherнабор свойств, конфликтующих друг с другом (ssn)
Makarov.concentration of floes, frozen one over anotherскопление нескольких льдин, смерзшихся одна над другой
gen.Concerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Anotherо переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y)
gen.Concerning the Transfer of Lands or Land Plots from One Category to Anotherо переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y)
gen.cranks of one sort or anotherразного рода психопаты
gen.each one village was within cry of anotherот одной деревни до другой было рукой подать
comp.games.effects of transition from one screen to anotherэффекты переходов между экранами (Soulbringer)
gen.empty the water out of one bucket into anotherпереливать воду из одного ведра в другое
Makarov.evolution of one species out of anotherразвитие одного вида из другого
Makarov.evolution of one species out of anotherпревращение одного вида в другой
Makarov.exchange out of one regiment into anotherперевестись в другой полк путём встречного обмена
philos.exist independently of one anotherсуществовать независимо друг от друга (Alex_Odeychuk)
Makarov.express one parameter in terms of anotherвыразить один параметр через другой
Gruzovik, obs.peasant farmer moved from one piece of land to anotherпереведенец
econ.favour one type of purchase over anotherстимулировать покупки одного вида в ущерб другому (A.Rezvov)
Makarov.gang up one type of equipment with anotherсопрягать аппаратуру
Gruzovikget hold of one anotherвзяться (за что; см. браться)
Gruzovikget hold of one anotherбраться
inf.he is downing one shot of vodka after anotherон опрокидывает одну рюмку водки за другой
Makarov.he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervouslyон прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся
Makarov.he said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zoneон сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне
Makarov.he straddled from one huge fragment of rock to anotherон шагнул с одной огромной глыбы на другую
Makarov.I seem to pay away half my income on taxes of one kind or anotherмне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги
Makarov.if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earthесли бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли
math.with the most general assumption that all loading parameters may be independent of one anotherнезависимы между собой
math.independently of one anotherдруг от друга (of each other)
math.independently of one anotherнезависимо друг от друга
automat.instantaneous variation of one of the input variables from one constant level to anotherмгновенное изменение одной из входных переменных от одного постоянного уровня до другого (ssn)
Makarov.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it is just one thing on top of anotherвсё одно к одному
fig.of.sp.it is one thing on top of anotherодно к одному (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.it is one trouble on top of anotherодно к одному (Leonid Dzhepko)
gen.it's one thing on top of anotherвсё время то одно, то другое
Makarov.join one length of rope to anotherсвязать один кусок веревки с другим
Makarov.keep skipping from one topic of conversation to anotherпостоянно менять тему беседы
disappr.live on top of one anotherжить друг у друга на головах (igisheva)
gen.make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям пристрастно
Makarov.make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям неодинаково
gen.make fish of one and flesh of anotherотноситься к людям неровно
gen.make fish of one and flesh of anotherбыть лицеприятным
Makarov.make fish of one and foul of anotherотноситься к людям пристрастно
gen.make fish of one and foul of anotherотноситься к людям неодинаково
gen.make fish of one and fowl of anotherотноситься к людям пристрастно
progr.mapping of members of one set, called the domain set, to another set, called the range setотображение элементов одного множества, называемого областью определения, в другое множество, называемое множеством значений (ssn)
gen.methods of treatment that succeed with one person may not succeed with anotherметоды лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого
Apollo-Soyuzmisalignment of one axis from anotherрассогласование осей
proverbmisfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of anotherбеда никогда не приходит одна
proverb, explan.misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of anotherпришла беда – отворяй ворота
oilmove a drilling rig from one location of anotherперемещать буровую установку с одной точки бурения на другую
gen.multiplication of one number by anotherумножение одного числа на другое
dipl.no coherent argument in favor of one or another approach has been so far offeredрешающего довода в пользу того или иного подхода так и не было приведено (bigmaxus)
gen.not to leave one stone on top of anotherне оставлять камня на камне (slitely_mad)
Makarov.nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of anotherнет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим
gen.of one anotherдруг друга
math.of one kind or anotherтого или иного типа
econ.of one sort or anotherтого или иного рода (A.Rezvov)
gen.on top of one anotherдруг на дружке (Morning93)
gen.on top of one anotherодин на другой (linton)
gen.on top of one anotherодин поверх другого (stack easily and securely on top of one another ART Vancouver)
phys.one form of energy is transformed into anotherодна форма энергии превращается в другую
gen.one leg of mutton helps down anotherаппетит приходит во время еды (Anglophile)
gen.one misfortune comes back of anotherнесчастье никогда не приходит одно
proverbone misfortune comes on the back of anotherбеда не приходит одна
proverb, explan.one misfortune comes upon the back of anotherпришла беда – отворяй ворота
proverbone misfortune comes upon the back of anotherбеда не ходит одна
proverbone misfortune comes upon the back of anotherбеда никогда не ходит одна
proverbone misfortune comes on the back of anotherбеда в одиночку не ходит
proverbone misfortune comes upon the back of anotherпришла беда, растворяй ворота
proverbone misfortune comes upon the back of anotherпришла беда, открывай ворота
proverbone misfortune comes upon the back of anotherбеда никогда не приходит одна
proverbone misfortune comes on the back of anotherбеда беду накликает
proverbone misfortune comes on the neck of anotherбеда не приходит одна
proverbone misfortune comes upon the neck of anotherбеда не ходит одна
proverbone misfortune comes upon the neck of anotherбеда никогда не приходит одна
proverb, explan.one misfortune comes upon the neck of anotherпришла беда – отворяй ворота
proverbone misfortune comes on the neck of anotherбеда беду накликает
proverbone misfortune comes upon the neck of anotherбеда никогда не ходит одна
proverbone misfortune comes on the neck of anotherбеда в одиночку не ходит
proverbone misfortune comes upon the neck of anotherпришла беда, растворяй ворота
proverbone misfortune comes upon the neck of anotherпришла беда, открывай ворота
proverbone misfortune comes on the on the back of anotherбеда никогда не приходит одна
proverb, explan.one misfortune comes on the on the back of anotherпришла беда – отворяй ворота
proverbone misfortune comes upon the back of anotherбеда в одиночку не ходит
proverbone misfortune comes upon the neck of anotherбеда в одиночку не ходит
proverbone shoulder of mutton draws anotherаппетит приходит во время еды
proverbone shoulder of mutton drives down anotherаппетит приходит во время еды
gen.one thing on top of anotherчас от часу не легче (Anglophile)
gen.one week and half of another is already goneуже прошло полторы недели
Makarov.others holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one anotherдругие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другу
O&G, O&G, oilfield.pinching out of individual layers from one anotherвыклинивание отдельных пропластков
progr.placing data of one type in a variable of another typeпомещение данных одного типа в переменную другого типа (ssn)
progr.polymorphism: The ability to substitute objects of matching interface for one another at run-timeполиморфизм: способность подставлять во время выполнения вместо одного объекта другой с совместимым интерфейсом (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
gen.pour something out of one container to anotherпересыпать что-то из одной ёмкости в другую (e.g. She is pouring sugar from a satchet into a cup – Она пересыпает сахар из пакетика в чашку. Victor Topol)
math.realignment of ... with respect to one anotherперестройка
mil.remake the Middle East into one democracy after another at the point of a gunпревращать одну за другой все страны Ближнего Востока в демократии под угрозой применения силы (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
automat.representation of one physical phenomenon by anotherпредставление одного физического явления другим (ssn)
progr.sequence of statements that are executed one after anotherпоследовательность операторов, выполняемых один за другим (ssn)
Makarov.shift of drifting floes in relation to one another producing strips of small ice cakes and leadsсмещение льдин дрейфующего морского льда относительно друг друга, приводящее к формированию полос тёртого льда и разводий
gen.shift responsibility off one's shoulders and on to those of another oneпереложить ответственность на чужие плечи (The impression that Mr Obama wanted to shift responsibility off his shoulders and on to those of Congress did not sit well with everyone in Washington. 4uzhoj)
math.similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratioподобие треугольников
gen.since you're having another cup of coffee, I'll have one alsoтак как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну
amer.six of one, half a dozen of anotherто же самое (Maggie)
gen.slice off one piece after another of their neighbours' territoryотхватывать кусок за куском чужую территорию
gen.slice off one piece after another of their neighbours' territoryотхватывать кусок за куском соседскую территорию
notar.substitution of one punishment for anotherзамена наказания
Makarov.talk of one thing and anotherговорить о том о сём
Makarov.talk of one thing and anotherтолковать о том о сём
gen.talk of one thing and anotherпоговорить о том о сем
gen.talk of one thing and anotherпотолковать о том о сем
Makarov.the association or dissociation of one feeling from anotherслияние чувств или отделение одного чувства от другого
Makarov.the churches are within four miles of one another by the nearest roadцеркви расположены в четырёх милях друг от друга по ближайшей дороге
Makarov.the convertibility of one kind of energy into anotherпреобразуемость одного вида энергии в другой
Makarov.the evolution of one species out of anotherразвитие одного вида из другого
Makarov.the evolution of one species out of anotherпревращение одного вида в другой
progr.the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to anotherМощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005)
Makarov.the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another partнарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части
math.the movement of two particles relative to one anotherотносительно друг друга
lawthe present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting Stateнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства
Makarov.the superposition of one crystal on anotherналожение одного кристалла на другой.
Makarov.the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past anotherгеологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плит
Makarov.the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past anotherгеологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов
math.these two expressions differ from one another by a quantity of the order of h2на величину порядка
gen.they spoke ill of one anotherони говорили дурно друг о друге
progr.this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at anotherэта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World)
progr.this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into anotherОднако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn)
patents.transfer of goods from one class to anotherперенесение изделий из одного класса в другой
dat.proc.transformation of the data from one form to anotherпреобразование данных из одной формы в другую
gen.travel from one part of the workshop to anotherперемещаться из одной части мастерской в другую
gen.travel from one part of the workshop to anotherперемещаться из одной части цеха в другую
gen.within a few days of one anotherс разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver)
dipl.you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)