Subject | English | Russian |
progr. | A mathematical function is a mapping of members of one set, called the domain set, to another set, called the range set | Математическая функция это отображение элементов одного множества, называемого областью определения, в другое множество, называемое множеством значений (ssn) |
Makarov. | accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another | ударение – это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой |
econ. | acquisition of one firm by another | поглощение одного предприятия другим |
Makarov. | an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another | следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине |
Makarov. | arching of brick producing a pattern of squares put one into another | выкладка свода из кирпича, создающая рисунок вложенных друг в друга квадратов (выкладка сводов в квадрат) |
Makarov. | at the juncture of one river with another | при слиянии двух рек |
econ. | bank transfer of sums from one account to another | банковское перечисление сумм со счета на счёт |
construct. | Belt grooved tiles are laid with a lap of one course over another | Пазовую ленточную черепицу укладывают с напуском одного ряда на другой |
amer. | birds of same plumage seek out one another's company | рыбак рыбака видит издалека (Val_Ships) |
biotechn. | capable of being transmitted from one person to another | способность передаваться от одной персоны другой |
notar. | change of one creditor for another | замена кредитора |
notar. | change of one debtor for another | замена должника |
law | change of one debtor for another | делегация (civil law) |
progr. | collection of features at war with one another | набор свойств, конфликтующих друг с другом (ssn) |
Makarov. | concentration of floes, frozen one over another | скопление нескольких льдин, смерзшихся одна над другой |
gen. | Concerning the Reassignment of Lands or Land Parcels from One Category to Another | о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y) |
gen. | Concerning the Transfer of Lands or Land Plots from One Category to Another | о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую (E&Y) |
gen. | cranks of one sort or another | разного рода психопаты |
gen. | each one village was within cry of another | от одной деревни до другой было рукой подать |
comp.games. | effects of transition from one screen to another | эффекты переходов между экранами (Soulbringer) |
gen. | empty the water out of one bucket into another | переливать воду из одного ведра в другое |
Makarov. | evolution of one species out of another | развитие одного вида из другого |
Makarov. | evolution of one species out of another | превращение одного вида в другой |
Makarov. | exchange out of one regiment into another | перевестись в другой полк путём встречного обмена |
philos. | exist independently of one another | существовать независимо друг от друга (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | express one parameter in terms of another | выразить один параметр через другой |
Gruzovik, obs. | peasant farmer moved from one piece of land to another | переведенец |
econ. | favour one type of purchase over another | стимулировать покупки одного вида в ущерб другому (A.Rezvov) |
Makarov. | gang up one type of equipment with another | сопрягать аппаратуру |
Gruzovik | get hold of one another | взяться (за что; см. браться) |
Gruzovik | get hold of one another | браться |
inf. | he is downing one shot of vodka after another | он опрокидывает одну рюмку водки за другой |
Makarov. | he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously | он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся |
Makarov. | he said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone | он сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне |
Makarov. | he straddled from one huge fragment of rock to another | он шагнул с одной огромной глыбы на другую |
Makarov. | I seem to pay away half my income on taxes of one kind or another | мне кажется, что половина моего дохода уходит на налоги |
Makarov. | if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
math. | with the most general assumption that all loading parameters may be independent of one another | независимы между собой |
math. | independently of one another | друг от друга (of each other) |
math. | independently of one another | независимо друг от друга |
automat. | instantaneous variation of one of the input variables from one constant level to another | мгновенное изменение одной из входных переменных от одного постоянного уровня до другого (ssn) |
Makarov. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen | это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков |
gen. | it is just one thing on top of another | всё одно к одному |
fig.of.sp. | it is one thing on top of another | одно к одному (Leonid Dzhepko) |
fig.of.sp. | it is one trouble on top of another | одно к одному (Leonid Dzhepko) |
gen. | it's one thing on top of another | всё время то одно, то другое |
Makarov. | join one length of rope to another | связать один кусок веревки с другим |
Makarov. | keep skipping from one topic of conversation to another | постоянно менять тему беседы |
disappr. | live on top of one another | жить друг у друга на головах (igisheva) |
gen. | make fish of one and flesh of another | относиться к людям пристрастно |
Makarov. | make fish of one and flesh of another | относиться к людям неодинаково |
gen. | make fish of one and flesh of another | относиться к людям неровно |
gen. | make fish of one and flesh of another | быть лицеприятным |
Makarov. | make fish of one and foul of another | относиться к людям пристрастно |
gen. | make fish of one and foul of another | относиться к людям неодинаково |
gen. | make fish of one and fowl of another | относиться к людям пристрастно |
progr. | mapping of members of one set, called the domain set, to another set, called the range set | отображение элементов одного множества, называемого областью определения, в другое множество, называемое множеством значений (ssn) |
gen. | methods of treatment that succeed with one person may not succeed with another | методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого |
Apollo-Soyuz | misalignment of one axis from another | рассогласование осей |
proverb | misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of another | беда никогда не приходит одна |
proverb, explan. | misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of another | пришла беда – отворяй ворота |
oil | move a drilling rig from one location of another | перемещать буровую установку с одной точки бурения на другую |
gen. | multiplication of one number by another | умножение одного числа на другое |
dipl. | no coherent argument in favor of one or another approach has been so far offered | решающего довода в пользу того или иного подхода так и не было приведено (bigmaxus) |
gen. | not to leave one stone on top of another | не оставлять камня на камне (slitely_mad) |
Makarov. | nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another | нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим |
gen. | of one another | друг друга |
math. | of one kind or another | того или иного типа |
econ. | of one sort or another | того или иного рода (A.Rezvov) |
gen. | on top of one another | друг на дружке (Morning93) |
gen. | on top of one another | один на другой (linton) |
gen. | on top of one another | один поверх другого (stack easily and securely on top of one another ART Vancouver) |
phys. | one form of energy is transformed into another | одна форма энергии превращается в другую |
gen. | one leg of mutton helps down another | аппетит приходит во время еды (Anglophile) |
gen. | one misfortune comes back of another | несчастье никогда не приходит одно |
proverb | one misfortune comes on the back of another | беда не приходит одна |
proverb, explan. | one misfortune comes upon the back of another | пришла беда – отворяй ворота |
proverb | one misfortune comes upon the back of another | беда не ходит одна |
proverb | one misfortune comes upon the back of another | беда никогда не ходит одна |
proverb | one misfortune comes on the back of another | беда в одиночку не ходит |
proverb | one misfortune comes upon the back of another | пришла беда, растворяй ворота |
proverb | one misfortune comes upon the back of another | пришла беда, открывай ворота |
proverb | one misfortune comes upon the back of another | беда никогда не приходит одна |
proverb | one misfortune comes on the back of another | беда беду накликает |
proverb | one misfortune comes on the neck of another | беда не приходит одна |
proverb | one misfortune comes upon the neck of another | беда не ходит одна |
proverb | one misfortune comes upon the neck of another | беда никогда не приходит одна |
proverb, explan. | one misfortune comes upon the neck of another | пришла беда – отворяй ворота |
proverb | one misfortune comes on the neck of another | беда беду накликает |
proverb | one misfortune comes upon the neck of another | беда никогда не ходит одна |
proverb | one misfortune comes on the neck of another | беда в одиночку не ходит |
proverb | one misfortune comes upon the neck of another | пришла беда, растворяй ворота |
proverb | one misfortune comes upon the neck of another | пришла беда, открывай ворота |
proverb | one misfortune comes on the on the back of another | беда никогда не приходит одна |
proverb, explan. | one misfortune comes on the on the back of another | пришла беда – отворяй ворота |
proverb | one misfortune comes upon the back of another | беда в одиночку не ходит |
proverb | one misfortune comes upon the neck of another | беда в одиночку не ходит |
proverb | one shoulder of mutton draws another | аппетит приходит во время еды |
proverb | one shoulder of mutton drives down another | аппетит приходит во время еды |
gen. | one thing on top of another | час от часу не легче (Anglophile) |
gen. | one week and half of another is already gone | уже прошло полторы недели |
Makarov. | others holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another | другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другу |
O&G, O&G, oilfield. | pinching out of individual layers from one another | выклинивание отдельных пропластков |
progr. | placing data of one type in a variable of another type | помещение данных одного типа в переменную другого типа (ssn) |
progr. | polymorphism: The ability to substitute objects of matching interface for one another at run-time | полиморфизм: способность подставлять во время выполнения вместо одного объекта другой с совместимым интерфейсом (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
gen. | pour something out of one container to another | пересыпать что-то из одной ёмкости в другую (e.g. She is pouring sugar from a satchet into a cup – Она пересыпает сахар из пакетика в чашку. Victor Topol) |
math. | realignment of ... with respect to one another | перестройка |
mil. | remake the Middle East into one democracy after another at the point of a gun | превращать одну за другой все страны Ближнего Востока в демократии под угрозой применения силы (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
automat. | representation of one physical phenomenon by another | представление одного физического явления другим (ssn) |
progr. | sequence of statements that are executed one after another | последовательность операторов, выполняемых один за другим (ssn) |
Makarov. | shift of drifting floes in relation to one another producing strips of small ice cakes and leads | смещение льдин дрейфующего морского льда относительно друг друга, приводящее к формированию полос тёртого льда и разводий |
gen. | shift responsibility off one's shoulders and on to those of another one | переложить ответственность на чужие плечи (The impression that Mr Obama wanted to shift responsibility off his shoulders and on to those of Congress did not sit well with everyone in Washington. 4uzhoj) |
math. | similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
gen. | since you're having another cup of coffee, I'll have one also | так как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну |
amer. | six of one, half a dozen of another | то же самое (Maggie) |
gen. | slice off one piece after another of their neighbours' territory | отхватывать кусок за куском чужую территорию |
gen. | slice off one piece after another of their neighbours' territory | отхватывать кусок за куском соседскую территорию |
notar. | substitution of one punishment for another | замена наказания |
Makarov. | talk of one thing and another | говорить о том о сём |
Makarov. | talk of one thing and another | толковать о том о сём |
gen. | talk of one thing and another | поговорить о том о сем |
gen. | talk of one thing and another | потолковать о том о сем |
Makarov. | the association or dissociation of one feeling from another | слияние чувств или отделение одного чувства от другого |
Makarov. | the churches are within four miles of one another by the nearest road | церкви расположены в четырёх милях друг от друга по ближайшей дороге |
Makarov. | the convertibility of one kind of energy into another | преобразуемость одного вида энергии в другой |
Makarov. | the evolution of one species out of another | развитие одного вида из другого |
Makarov. | the evolution of one species out of another | превращение одного вида в другой |
progr. | the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to another | Мощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Makarov. | the malfunctioning of one part of the nervous system implicates another part | нарушение работы одной части нервной системы влечёт за собой выход из строя и другой части |
math. | the movement of two particles relative to one another | относительно друг друга |
law | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства |
Makarov. | the superposition of one crystal on another | наложение одного кристалла на другой. |
Makarov. | the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another | геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плит |
Makarov. | the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another | геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов |
math. | these two expressions differ from one another by a quantity of the order of h2 | на величину порядка |
gen. | they spoke ill of one another | они говорили дурно друг о друге |
progr. | this diagram shows a fragment of the transition logic for a task that controls the movement of a materials handling vehicle. The vehicle moves from one position to another, picking up parts in one position and dropping them off at another | эта диаграмма показывает фрагмент логики переходов для задачи, которая управляет перемещением тележки погрузочно-разгрузочных операций. Тележка перемещается от одного положения до другого, принимая детали в одном положении и сваливая их в другом (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
progr. | this is not the case for application-level state machines that are called when the application goes from one discrete mode of operation or user interface display into another | Однако для конечных автоматов, работающих на уровне приложения, которые вызываются при переходе приложения из одного режима выполнения операций или отображения пользовательского интерфейса в другой, такие ситуации не характерны (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
patents. | transfer of goods from one class to another | перенесение изделий из одного класса в другой |
dat.proc. | transformation of the data from one form to another | преобразование данных из одной формы в другую |
gen. | travel from one part of the workshop to another | перемещаться из одной части мастерской в другую |
gen. | travel from one part of the workshop to another | перемещаться из одной части цеха в другую |
gen. | within a few days of one another | с разницей в несколько дней (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver) |
dipl. | you seem to be in a crunch of one kind or another all the time | у вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus) |