English | Russian |
a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires | был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков |
access is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U | доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами K, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами U |
amplitude quantization, each instantaneous value of an analog waveform is represented by the nearest standard value | квантование сигнала по уровню заменяет мгновенные значения непрерывного сигнала ближайшими дискретными |
an approximate estimate of the average amount of each constituent per cell was obtained | была произведена приблизительная оценка количества каждого компонента в среднем на клетку |
an unbroken range of forest covers each bank of the river | непрерывная лесополоса закрывает оба берега реки |
at the beginning of each class, I count off the students to see if the number present agrees with the attendance lists | перед началом занятия я всегда пересчитываю студентов, чтобы проверить, совпадает ли это число с числом фамилий в списке |
at the end of each line she cast off two stitches | она спускала по две петли в конце каждого ряда |
banks of clouds coursed each other rapidly across the stormy heavens | группы облаков быстро неслись друг за другом по грозовому небу |
Cairo has only thirteen square centimetres of green space for each inhabitant | в Каире на каждого жителя приходится всего тринадцать квадратных сантиметров, покрытых зеленью |
carbon nanotubes (several coaxial tubes, each like a graphene sheet rolled into a cylinder, with an overall diameter of a few nanometers | углеродные нанотрубки (высокая прочность, уникальные капиллярность и электронные свойства) |
change in the geometrical characteristics of the attractor at each stage of period doubling | изменение геометрических характеристик аттрактора на каждом шаге удвоения периода |
classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners | классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёров (в системе SATIS) |
determine each point of the contract | уточнить пункты договора |
diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of each | распределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров |
each column of soldiers marched away as soon as it formed | как только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступала |
each Greek stands on the sharpest edge of death or life | каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью |
each house was a replica of the rest | каждый дом был точной копией всех остальных |
Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork. | у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка |
each of our porters took the lead in turn | каждый наш носильщик по очереди занимал место во главе (отряда) |
each programme in the series will spotlight a particular breed of dog | каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак |
each soldier is supplied with two pairs of boots | каждому солдату выдали по две пары ботинок |
each speaker told what the organization back of him wanted | каждый оратор рассказал, чего хочет организация, которую он представляет |
he gave out books so that each of us had our own | он раздал нам книги, чтобы у каждого из нас была своя |
he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each spring | он может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени |
he measured out a tot of rum to each of us | он отмерил каждому из нас по глотку рома |
he measured out a tot of rum to each of us | он дал каждому из нас по глотку рома |
I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the night | я слышал, как наши соседи ругались ночью |
I spooned out some soup to each of the guests | я налила супу каждому из гостей |
I want to supply each of my pairs of pants with its own set of galluses | я хочу, чтобы у меня к каждым брюкам были подходящие подтяжки |
in emulation of each other | следуя примеру друг друга |
in emulation of each other | подавая друг другу пример |
in memory of those individuals who died from AIDS, a giant quilt was made in 1986, where each panel of the quilt was in memory of an individual AIDS death | в память о жертвах СПИД, в 1986 был создан грандиозный объект типа лоскутного одеяла, в котором каждый лоскут был посвящён памяти отдельного человека, умершего от СПИД |
in quantizing, each instantaneous value of an analog waveform is represented by the nearest standard value | квантование сигнала по уровню заменяет мгновенные значения непрерывного сигнала ближайшими дискретными |
in the case of multiple residents, each resident is always jointly and severally liable for all sums due | если жильцов несколько, то каждый из них несёт солидарную ответственность |
information is gathered from industrial experts on the advantages and disadvantages of each product | собирается информация экспертов о достоинствах и недостатках каждого вида продукции |
it is possible in each case to trace the process of degeneration | в каждом отдельном случае можно проследить процесс вырождения |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | странно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара |
loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them | теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них (одна из теорий хим. связи) |
members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhood | членов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе |
Mr. Calthorpe tapped the points of the fingers of each hand together | мистер Калторп постукивал кончиками пальцев друг о друга |
number of water molecules interacting with each diol molecule at infinite dilution of diol water/diol interaction | число молекул воды, взаимодействующих с каждой из молекул диола при бесконечном разведении диола |
on each day of the show there will be spectacular aerial flybys of jet planes | во время шоу каждый день будут проводиться захватывающие демонстрационные полёты реактивных самолётов |
optical antipodes are the mirror images of each other | оптические антиподы являются зеркальными изображениями друг друга |
optical antipodes are the mirror images of each other | оптические антиподы являются зеркальным изображением друг друга |
pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
save part of one's salary each month | ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму |
savour the flavour of each mouthful, and chew you food well | тщательно пережёвывайте пищу и смакуйте каждый кусочек |
scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat | разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии |
see a great deal of each other | часто видеться |
she dolloped out a huge spoon of honey into each plate | она положила в каждую тарелку по огромной ложке мёда |
she spooned out some soup to each of the guests | она налила супу каждому из гостей |
sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each other | катеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град. |
so that each side of the drift will have contacted with each side of the hole | так, чтобы брус со всех сторон плотно соприкасался с отверстием |
specify each point of the contract | уточнить пункты договора |
taking two of the large stone stair-steps at each spring | перепрыгивая через две больших каменных ступеньки зараз |
the accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other | скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от друга |
the Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train | билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда |
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pages | полное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц |
the classification of each atom is based on a connectivity code describing the atom and its covalent partners | классификация каждого атома основана на коде связности, описывающем атом и его ковалентных партнёров (в системе SATIS) |
the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands | фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем |
the emplacement of each pyramid | расположение каждой пирамиды |
the engine has stopped because the different parts of the motor are not engaging with each other properly | мотор заглох, потому что разные детали плохо подогнаны |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the first line of each paragraph is indented | каждый абзац начинается с красной строки |
the instalments are payable on the third of each month | взносы должны вноситься третьего числа каждого месяца |
the leader of the singing group chooses voices that blend with each other | руководитель вокального ансамбля подбирает голоса, гармонирующие друг с другом |
the leader of the singing group chooses voices that blend with each other | лидер хоровой группы подбирает голоса так, чтобы они сочетались друг с другом |
the legal rights of subjects as against each other and the constitutional rights of subjects against the government | юридические права подданных по отношению друг к другу и конституционные права подданных по отношению к правительству |
the ligands are listed in alphabetical order, regardless of the number of each | лиганды перечисляются в алфавитном порядке, независимо от числа каждого из них |
the loge theory realizes a partition of the molecular space into spacial domains, the loges, which maximizes the probability of finding a given number of electrons within each of them | теория лож реализует разбиение молекулярного пространства на пространственные домены, ложи, которое максимизирует вероятность нахождения данного числа электронов внутри каждого из них (одна из теорий хим. связи) |
the magazines are air-speeded each week to every corner of the globe | каждую неделю журналы доставляются авиапочтой во все уголки мира |
the middle of each step has rubbed away with passing feet | средняя часть каждой ступеньки была истёрта миллионами ног |
the molars play vertically on each other like a pair of scissors | коренные зубы двигаются вертикально друг к другу как лезвия ножниц |
the molars play vertically on each other like a pair of scissors | коренные зубы перемещаются вертикально по отношению друг к другу, как лезвия ножниц |
the old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all | старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целом |
the quantity of fuel supplied to each atomiser is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
the quantity of fuel supplied to each atomizer is regulated on the by-pass principle | количество топлива, подаваемого на каждый распылитель, рассчитывается по принципу обводного канала |
the Red Cross flag flew at each corner of the compound | флаги Красного Креста развевались на всех углах территории |
the rules specify the number of prisoners to be kept in each cell | нормы точно устанавливают число заключённых, содержащихся в каждой камере |
the satellite fixes positions by making repeated observations of each star | спутник определяет местоположение при помощи многократных наблюдений за каждой звездой |
the satellite fixes positions by making repeated observations of each star | спутник определяет местоположение с помощью повторяющихся наблюдений за звёздами |
the school committee allowed a sum of money to each child for clothing | школьный комитет выдал каждому ребёнку определённую сумму денег на одежду |
the sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each other | катеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град. |
the sides of the drawer should be dovetailed into each other to join well | дверцы шкафа должны хорошо подогнаны, чтобы они плотно закрывались |
the State shall leave the largest portion of personal free agency to each of its citizens | государство оставит за гражданами возможность осуществлять большинство действий, связанных с личностью |
the statement gives an outline of public expenditure for each department | в отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту |
the timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в срок |
the timing of each action is right on the button | всё было сделано вовремя |
the tourists have nothing to do but take pictures of each other | туристам нечего было делать, кроме как фотографировать друг друга |
the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting | двое министров договорились только к концу заседания |
their positions are in fact the exact converses of each other | в действительности их позиции совершенно противоположны |
their relativity and inseparability are symbolized by the inclusion, in the Chinese yin-yang symbol, of a small portion of each within the other | их зависимость и неразделимость выражены в китайском символе инь-янь включением частей одного внутрь другого |
there were four of us squashed up against each other on the back seat | мы вчетвером сидели на заднем сиденье, тесно прижавшись друг к другу |
timing of each action is right on the button | всё было сделано точно в срок |
timing of each action is right on the button | всё было сделано вовремя |
10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s | 10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с |
two of them made twenty stones each in sixteen weeks | двое из них набрали за шестнадцать недель каждый по 280 фунтов |
we each have a notion of just what kind of person we'd like to be | у каждого из нас есть представление о том, какими бы мы хотели быть |
we each have a room of our own but we share a bathroom | у нас у каждого своя комната, но ванная одна |
we jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificates | мы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документами |
we went through an awful period while Brownie was vetted at a series of interviews, each more embarrassing than the last | мы пережили ужасный период, когда Броуни проверяли на собеседованиях, одно тяжелее другого |