English | Russian |
all sorts and conditions of men | самые разные люди |
all sorts and conditions of men | всевозможные люди |
all sorts and conditions of men | люди всякого рода |
all sorts of | всяческий (Stas-Soleil) |
all sorts of | всевозможный |
all sorts of | разнообразнейшие (ART Vancouver) |
all sorts of | всякого рода (ART Vancouver) |
all sorts of | всякий |
all sorts of calumnies | всевозможные клеветнические измышления |
all sorts of junk | разная рухлядь |
all sorts of news | целый короб новостей |
all sorts of odds and ends | всякая всячина (Anglophile) |
all sorts of of plans were suggested | предлагались всевозможные планы |
all sorts of people call here | сюда заходят всякие люди |
all sorts of people, high and low | всякие люди, люди разных классов |
all sorts of things | все подряд (tfennell) |
all sorts of things | всевозможные вещи |
all sorts of things | всякое разное (4uzhoj) |
all sorts of things | всякие вещи (4uzhoj) |
all sorts of things | всякая всячина (Anglophile) |
all sorts of things | разные разности (Anglophile) |
all sorts of things, things of all sorts | всевозможные вещи |
all sorts of ways | всевозможные способы (There's all sorts of ways that we can deal with this. ART Vancouver) |
and all that sort of rot | и тому подобная чушь (ART Vancouver) |
be up to all sorts of trap | ловчить |
be up to all sorts of trap | норовить обмануть |
be up to all sorts of trap | норовить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More) |
do all sorts of unspeakable things | вытворять чёрт-те что! (bigmaxus) |
fly out into all sorts of pageantry | предаться роскоши |
go all sorts of rogue | ополоуметь |
go all sorts of rogue | не видеть берегов |
go all sorts of rogue | совсем сдуреть |
he can do all sorts of things | у него много талантов |
he has to do with all sorts of people | ему приходится иметь дело со всякими людьми |
he has wide acquaintanceship among all sorts of people | у него обширные связи в разных кругах |
he has wide acquaintanceship among all sorts of people | у него широкие связи в разных кругах |
he hasn't acquaintanceship among all sorts of people | у него широкие связи в разных кругах |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he threatened me with all sorts of dire penalties if I disobeyed him | он угрожал мне всякого рода наказаниями, если я ослушаюсь его |
I need all sorts of things | мне нужно много разных вещей |
imagine all sorts of things | думать бог знает что |
imagine all sorts of things | думать всякое |
in all sorts of places | где придётся (Anglophile) |
in all sorts of ways | по-всякому (Ремедиос_П) |
in all sorts of ways | по-разному (Ремедиос_П) |
of all sorts | всякого рода |
of all sorts | многообразный |
of all sorts | разнообразный |
of all sorts | различный |
of all sorts | всевозможные (trends of all sorts ART Vancouver) |
of all sorts | всевозможный |
of all sorts and kinds | разношёрстный (sankozh) |
of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversions | Конечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях |
people of all sorts | всевозможные люди |
promise all sorts of things | надавать обещаний (Anglophile) |
put all sorts of nasty things in one's mouth | тащить в рот всякую гадость (ustug80) |
resort to all sorts of precautions | прибегать ко всяким ухищрениям |
resort to all sorts of precautions | прибегать ко всяким мерам предосторожности |
smoke all sorts of tobacco | перекуривать |
smoke all sorts of tobacco | перекуриваться |
smoke all sorts of tobacco | перекурить (pf of перекуривать) |
smoke all sorts of tobacco | перекурить |
smoke all sorts of tobacco | перекуривать (impf of перекурить) |
spark all sorts of speculations | породить разнообразные догадки (leranka) |
take on all sorts of challenges | справиться с любыми трудностями (They can take on all sorts of challenges. – Они могут справиться с любыми трудностями. ART Vancouver) |
they use all sorts of gimmickry | они прибегают к разным хитроумным приёмам |
things of all sorts | всевозможные вещи |