DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of all sorts | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beжокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
inf.all of those sorts of thingsи так далее ("A calm, happy baby is a baby who is making eye contact, who's smiling, who is happy, engaging, not crying, not fussy, all of those sorts of things." (Amie McColl) ART Vancouver)
gen.all sorts and conditions of menсамые разные люди
gen.all sorts and conditions of menвсевозможные люди
gen.all sorts and conditions of menлюди всякого рода
gen.all sorts ofвсяческий (Stas-Soleil)
inf.all sorts ofразный
Gruzovikall sorts ofвсевозможный
gen.all sorts ofразнообразнейшие (ART Vancouver)
gen.all sorts ofвсякого рода (ART Vancouver)
Gruzovikall sorts ofвсякий
gen.all sorts of calumniesвсевозможные клеветнические измышления
idiom.all sorts of goodiesвсевозможные приятные мелочи (Alex_Odeychuk)
gen.all sorts of junkразная рухлядь
Makarov.all sorts of kicks against the administrationвсякого рода претензии к администрации
gen.all sorts of newsцелый короб новостей
gen.all sorts of odds and endsвсякая всячина (Anglophile)
gen.all sorts of of plans were suggestedпредлагались всевозможные планы
gen.all sorts of people call hereсюда заходят всякие люди
gen.all sorts of people, high and lowвсякие люди, люди разных классов
fig., inf.all sorts of silly things keep popping into my head todayмне сегодня всё время всякая чепуха в голову лезет
gen.all sorts of thingsвсе подряд (tfennell)
gen.all sorts of thingsвсевозможные вещи
gen.all sorts of thingsвсякое разное (4uzhoj)
gen.all sorts of thingsвсякие вещи (4uzhoj)
gen.all sorts of thingsвсякая всячина (Anglophile)
gen.all sorts of thingsразные разности (Anglophile)
gen.all sorts of things, things of all sortsвсевозможные вещи
gen.all sorts of waysвсевозможные способы (There's all sorts of ways that we can deal with this. ART Vancouver)
gen.and all that sort of rotи тому подобная чушь (ART Vancouver)
slangbe up to all sorts of nonsenseвытворять глупости (Franka_LV)
gen.be up to all sorts of trapловчить
gen.be up to all sorts of trapноровить обмануть
gen.be up to all sorts of trapноровить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More)
Makarov.discuss all sorts of thingsрассуждать на разные темы
gen.do all sorts of unspeakable thingsвытворять чёрт-те что! (bigmaxus)
gen.fly out into all sorts of pageantryпредаться роскоши
Игорь Мигgo all sorts of rogueополоуметь
Игорь Мигgo all sorts of rogueне видеть берегов
Игорь Мигgo all sorts of rogueсовсем сдуреть
gen.he can do all sorts of thingsу него много талантов
Makarov.he found it had opened up all sorts of new opportunitiesон понял, что перед ним открылись новые возможности
gen.he has to do with all sorts of peopleему приходится иметь дело со всякими людьми
gen.he has wide acquaintanceship among all sorts of peopleу него обширные связи в разных кругах
gen.he has wide acquaintanceship among all sorts of peopleу него широкие связи в разных кругах
gen.he hasn't acquaintanceship among all sorts of peopleу него широкие связи в разных кругах
Makarov.he is harassed by all sort of rumoursего тревожат всякие слухи
Makarov.he is troubled by all sort of rumoursего тревожат всякие слухи
gen.he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
gen.he threatened me with all sorts of dire penalties if I disobeyed himон угрожал мне всякого рода наказаниями, если я ослушаюсь его
inf.I bought all sorts of things for the houseя купил всякой всячины для дома
Makarov.I had all sorts of oddities visiting meу меня бывали самые невероятные люди
gen.I need all sorts of thingsмне нужно много разных вещей
gen.imagine all sorts of thingsдумать бог знает что
gen.imagine all sorts of thingsдумать всякое
gen.in all sorts of placesгде придётся (Anglophile)
gen.in all sorts of waysпо-всякому (Ремедиос_П)
gen.in all sorts of waysпо-разному (Ремедиос_П)
obs.of all sortsвсеразличный (Супру)
gen.of all sortsвсякого рода
gen.of all sortsмногообразный
gen.of all sortsразнообразный
gen.of all sortsразличный
gen.of all sortsвсевозможные (trends of all sorts ART Vancouver)
gen.of all sortsвсевозможный
gen.of all sorts and kindsразношёрстный (sankozh)
gen.of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversionsКонечно, у неё мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях
bible.term.of every living thing of all flesh two of every sortвсякой твари по паре (The Bible, Genesis, 6, 19 VLZ_58)
gen.people of all sortsвсевозможные люди
gen.promise all sorts of thingsнадавать обещаний (Anglophile)
gen.put all sorts of nasty things in one's mouthтащить в рот всякую гадость (ustug80)
gen.resort to all sorts of precautionsприбегать ко всяким ухищрениям
gen.resort to all sorts of precautionsприбегать ко всяким мерам предосторожности
Makarov.Rex did all sorts of tricks. I cried when he diedРекс умел выделывать всякие забавные трюки. Я плакал, когда он умер
Makarov.she called me all sorts of carrion namesона осыпала меня самыми отвратительными ругательствами
Makarov.she spent hours in the kitchen, learning to make puddings and pies, and trying all sorts of receiptsона часами возилась на кухне, пытаясь научиться готовить пудинги и пироги, испробовав самые разнообразные рецепты
gen.smoke all sorts of tobaccoперекуривать
gen.smoke all sorts of tobaccoперекуриваться
Gruzoviksmoke all sorts of tobaccoперекурить (pf of перекуривать)
gen.smoke all sorts of tobaccoперекурить
Gruzoviksmoke all sorts of tobaccoперекуривать (impf of перекурить)
gen.spark all sorts of speculationsпородить разнообразные догадки (leranka)
Makarov.take all sorts of painsприложить все усилия
gen.take on all sorts of challengesсправиться с любыми трудностями (They can take on all sorts of challenges. – Они могут справиться с любыми трудностями. ART Vancouver)
Gruzovik, inf.tell all sorts of thingsнарассказать
Makarov.the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the feverдоктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру
Makarov.the Egyptians mummied all sorts of sacred brutesегиптяне мумифицировали всевозможных священных животных
Makarov.the Egyptians mummied all sorts of sacred brutesегиптяне мумифицировали всех священных животных
Makarov.the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly paymentsв результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи
Makarov.they sailed through all sorts of contradictionsони преодолели все противоречия
Makarov.they stuffed their suitcases with all sorts of thingsони набили свои чемоданы кучей всяких разных вещей
gen.they use all sorts of gimmickryони прибегают к разным хитроумным приёмам
gen.things of all sortsвсевозможные вещи