DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing not to know | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
he does not know how to behaveон не умеет себя держать
he does not know where to lay his headон не знает, где приклонить голову
he is not a man to be trusted, as I know to my costон не тот человек, которому можно доверять, я это знаю по горькому опыту
he pretends not to know anythingон притворяется, что ничего не знает
I do not know why we should be barred from trading to those placesне понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах
I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rudeбоюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели
it is not uncommon to find people here who know several languagesздесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языков
no good to us, you know, not a bit of goodничего хорошего для нас, увы, совершенно ничего
not to know B from a battledoreни аза не знать
not to know B from a battledoreне разбираться в элементарных вещах
not to know B from a battledoreбыть круглым невеждой
not to know B from a broomstickне разбираться в элементарных вещах
not to know B from a broomstickни аза не знать
not to know B from a broomstickбыть круглым невеждой
not to know B from a bull's footбыть круглым невеждой
not to know chalk from cheeseне разбираться в простых вещах
not to know chalk from cheeseничего не понимать
not to know the difference between chalk and cheeseне понимать очевидных различий
not to know the difference between chalk and cheeseпутать божий дар с яичницей
not to know where one standsне знать, как себя вести
not to know where one standsне знать, как поступить
not to know where one standsбыть в неопределённости
not to know where to turnне знать, как поступить
not to know where to turnне знать, где преклонить голову
not to know which way to turnне знать, как поступить
not to know which way to turnне знать, где преклонить голову
our friends across the water do not appear to know how to condition a dogкажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак
she is not interested to know itей неинтересно это знать
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongueтем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке
why, she's neither fish nor flesh, a man knows not where to have herай, она ни рыба, ни мясо, не поймёшь, как и взять её